Chapter 129

Чу Чэн ковырял себя в ухе, выражая свое нежелание сочувствовать чрезмерной реакции Лин Ин.

«Там, где мы живем, мы видим это только раз в год».

Слова Лин Ин были полны зависти.

Церемония Пробуждения — это ритуал, используемый для пробуждения магического таланта ребенка после появления магии на этом континенте.

От этого ритуала зависит, кто станет экзорцистом, кто останется обычным человеком, кто – гением, а кто – посредственным человеком.

Для людей этой эпохи это ритуал, определяющий их жизнь.

«Возможно, это потому, что столица богата ресурсами? Поэтому она проводится ежемесячно, и мы как раз оказались там сегодня…»

Вон там Чу Чэн терпеливо объяснял все Лин Ин, которая выглядела как деревенская простачка, только что приехавшая в город.

Даже аристократическим семьям сложно без труда провести такую церемонию. Помимо огромных затрат и тщательного обдумывания, материал, используемый для активации духа, чрезвычайно редок — это винно-красная жидкость, известная как «пробуждающая жидкость».

Возле убежища Великого Демона нам потребовалось немало усилий, чтобы собрать несколько предметов, поэтому мы старались ничего не тратить впустую и проводили все ритуалы одновременно.

Это просто смешно, что нечто, сопровождающее демонов, лежит в основе создания охотников на демонов. Интересно, как этот предок охоты на демонов обнаружил такую невероятную связь.

Несколько детей, не старше пяти-шести лет, были вызваны к настоятелю даосского храма. После поклонения родовому учителю и неуверенного произнесения заповеди об изгнании злых духов, настоятель дал каждому ребенку по маленькому глотку пробуждающей жидкости и заставил их выпить ее.

Увидев, как дети жадно пьют содержимое своих чашек с морщинистыми, бледными лицами, словно запивая горьким китайским лекарством, Гу Чжун слегка шагнул вперед, видимо, желая подойти.

«Я больше никогда в жизни не захочу пить эту гадость. На вкус она ужасна. Даже лекарства от тифа намного вкуснее».

В этот момент Лин Янь понизила голос и пожаловалась Гу Чжуну на болезненные воспоминания о прошлом, когда её заставляли пить пробуждающую жидкость. Гу Чжун внимательно выслушал и время от времени согласно усмехнулся.

Ребенок, выпивший лекарство, вскоре начал корчиться на земле от боли, издавая вопли, похожие на вой дикого животного.

Присутствующие взрослые, похоже, уже привыкли к этой картине, и никто из них не собирался помогать. Вместо этого они смотрели на происходящее с ожиданием на лицах.

Спустя мгновение ребёнок, пошатываясь, поднялся на ноги, и вокруг него подул порыв ветра.

Толпа ахнула и зааплодировала; не было никаких сомнений в том, что ребенок успешно проснулся.

Затем они обратили внимание на оставшихся детей в комнате, но результат оказался несколько разочаровывающим. Остальные дети никак не отреагировали и вели себя как обычные люди.

Экзорцисты встречаются раз в миллион, таких людей нельзя найти, просто сказав об этом.

«Господа, вы похожи на экзорцистов, не так ли?»

К ним подошел пожилой мужчина в даосской одежде, почтительно поклонился и поприветствовал их.

Глава 127. Мечник и экзорцист (Тринадцать)

==============================

«Значит, это почётные гости из резиденции Императорского Наставника».

Группа сидела прямо в чайной комнате, наполненной ароматом сандалового дерева. После тщательного расспроса об их происхождении старик ничуть не изменил своего мнения, поскольку они пришли от имени резиденции Императорского Наставника.

Он взял глиняный чайник, в котором только что вскипятили воду, и наполнил чашки всем присутствующим, сохраняя при этом спокойное и неизменное выражение лица.

«Раз уж у вас есть сомнения, то можете провести собственное расследование. Мы никак не будем вам препятствовать. Однако, на мой взгляд, вы, вероятно, зря потратите время. С момента основания даосского храма Цинси ни один демон не смог причинить здесь неприятности».

Старик не отказал, в его словах звучала гордая уверенность.

В конце концов, это место находится прямо рядом со столицей, под носом у императора. Если здесь действительно что-то случится, то столицу вряд ли можно будет считать безопасной.

Однако теперь, когда даже королевский дворец одержим демонами, существует ли вообще хоть одно место, где можно чувствовать себя абсолютно безопасно?

Спасибо.

Чу Чэн остался переговорщиком, выпрямив колено и благодарственно поклонившись старику.

Получив разрешение, группа решила воспользоваться ранним утром и навестить даосских священников.

Когда они открыли дверь чайной комнаты и вышли, из дверного проема на них выглянул юный даосский мальчик, его глаза были полны задумчивости.

«Вам что-нибудь нужно?»

Гу Чжун, которая обычно мало разговаривала с незнакомцами, неожиданно остановилась, отбросила суровое выражение лица и, превратившись в нежную и добрую старшую сестру, задала юному даосскому юноше вопрос.

"···"

Молодой даос открыл рот, взглянул на старика в чайной, затем снова плотно сжал рот, покачал головой, как барабаном, и скрылся из виду, словно убегая.

"Ребенок? Чего тут спрашивать?"

Прищурившись, разглядывая бегущего даосского мальчика, Лин Ин скрестила руки и небрежно произнесла:

«Этот парень, он ведь давно подслушивает, правда?»

«Похоже, он хочет нам что-то сказать…»

Линъянь высказала свое мнение, отметив, что поведение ребенка действительно весьма необычно.

«Он уже сбежал, что тут скажешь?»

Пальцы Лин Ин лежали на другой руке, кончиками пальцев она легко постукивала.

Гу Чжун взглянул на него, затем повернулся и посмотрел на старика, спокойно сидящего в чайной комнате и, казалось, отдыхающего с закрытыми глазами.

«Давайте разделимся и соберем информацию».

Закончив говорить, она потянула за собой Лин Янь и, сделав несколько прыжков, исчезла из поля зрения Чу Чэна и Лин Ин.

"Эй! Что это за разведка с разделением? Ты снова меня бросил."

Лин Ин была крайне возмущена несоответствием слов и действий Гу Чжуна.

«Господин Чу, я сейчас уйду».

Затем он обернулся, что-то сказал Чу Чэну и мгновенно убежал.

Чу Чэн надавил на пульсирующие виски, пытаясь успокоить бурные мысли. Он взглянул на старика в чайной комнате и вышел.

«Гу Чжун, ты думаешь, этот ребёнок…»

Линъянь всё ещё была возмущена ответом Линъин, который она ей ранее дала.

"да."

Гу Чжун ответил решительно.

Я ещё не закончил говорить!

Ответ Гу Чжуна прозвучал несколько формально, а в недовольном тоне Лин Яня прозвучала нотка кокетства.

«Потому что у меня тоже было ощущение, что этот молодой даос может что-то знать».

Гу Чжун на мгновение опешился, затем повернул голову и серьезно посмотрел на Лин Яня, но даже его серьезный тон не мог скрыть улыбку в глазах.

«Поэтому мы должны найти его».

«Верно. Просто... не знаю почему, но у меня всегда плохое предчувствие по этому поводу».

Гу Чжун всегда доверял своей интуиции, но на этот раз она подсказала ему нечто совершенно необъяснимое.

Этот даосский храм был, очевидно, очень обычным, но меня охватило чувство тревоги, словно вот-вот должно было произойти что-то ужасное. Это чувство было даже сильнее, чем в королевском дворце.

Гу Чжун и Лин Янь расспрашивали всех встречных в даосском храме о юном даосском мальчике, а также о необычных событиях, произошедших в ночь, когда королева гостила в храме.

Они спрашивали всех, подметают ли они во дворе, рубят ли дрова и готовят ли еду на кухне, или же воскуряют благовония и гадают в прихожей.

«Ещё один? Разве это не раздражает? Я же уже говорил, что тот день ничем не отличался от других, что в этом может быть странного?»

«Юный даосский мальчик лет десяти… ой, вы имеете в виду Ами, верно? Он невероятно озорной и хронический лжец; ничему из того, что он говорит, нельзя верить. Я его сегодня не видел…»

Но результат оказался далеко не удовлетворительным. Никто не знал, что произошло той ночью, и никто не знал, куда делся молодой даосский священник Ами.

Расследование зашло в тупик с самого начала.

«Солнце вот-вот сядет».

Линъянь посмотрела на горизонт; свет постепенно угасал, и вот-вот должна была наступить ночь.

Подул порыв ветра, взбаламутив бамбуковую рощу за даосским храмом и создав шелест, звучавший довольно уныло.

«Удалось ли вам что-нибудь выяснить в ходе расследования?»

Чу Чэн и Лин Ин тоже завершили поиски и нашли Гу Чжуна и Лин Янь, которые хмурились и были погружены в размышления. Они тоже выглядели обеспокоенными и, казалось, ничего не нашли.

"Нет."

«Возможно, это никак не связано с даосским храмом Цинси, так зачем тратить время?»

Чу Чэн был измотан, и поскольку он не очень доверял суждениям Гу Чжуна, он бы не оказался здесь, если бы Лин Янь не настояла на том, чтобы пойти с ним.

«Темнеет. Если мы скоро не вернёмся, то пропустим тот период, когда городские ворота закрыты».

Лин Ин тоже начала подгонять их, и оба мужчины, казалось, не хотели задерживаться.

«Я хочу переночевать в даосском храме».

Гу Чжун оставался упрямым и самоуверенным.

"Почему?"

Вопрос Чу Чэна уже сам по себе был мощным выражением подавленного гнева.

Есть ли в этом месте что-нибудь особенное?

Лин Ин снова огляделась, словно пытаясь понять, почему Гу Чжун так настаивал на том, чтобы остаться именно здесь.

«Я останусь с тобой».

Только у Линъянь не было ни вопросов, ни жалоб.

"Мисс Линг..."

Чу Чэн повернулся к Лин Янь, видимо, желая что-то сказать, но она тут же грубо его перебила.

«Больше ничего не нужно говорить. Гу Чжун, естественно, сама примет решение. Еще одна ночь здесь не повредит. Если захотите вернуться, можете вернуться сами».

В этот момент у Чу Чэна перехватило дыхание, и он не смог выплеснуть своё разочарование. Он мог лишь махнуть рукавом, пробормотать «Да ладно», а затем повернуться и уйти.

"Лин Ин, что случилось? Ты тоже не собираешься возвращаться?"

Лин Янь повернулся к Лин Ин и раздраженным тоном спросил.

«Эй, не поймите меня неправильно, мы с ним не на одной стороне. Где бы ни был старейшина Гу, я тоже буду там. Сегодня вечером я составлю ему компанию до конца».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382