Chapter 133

Глава 130. Мечник и экзорцист (Шестнадцатая)

==============================

Одна секунда, две секунды, три секунды...

Огромный зал был полон тишины и мертвой неподвижности.

Линъянь легонько положила руку на талию, краем глаза наблюдая за происходящим в коридоре и ожидая, когда кто-нибудь предпримет какие-либо действия, чтобы у нее еще был шанс среагировать.

Даже если сопротивляться трудно, мы должны сражаться до смерти.

«Хорошо, мисс Линг, не могли бы вы остаться в поместье на следующие несколько дней?»

Неожиданно старший брат Лу лишь слегка кивнул, говоря с высокомерным выражением лица.

Этот вопрос не оставлял Линъянь права на отказ.

Но почему же они ничего не предпринимают?

Прекрасно понимая, что их секреты могут быть раскрыты, они так уверенно оставались позади, просто чтобы спрятаться.

Учитывая их методы, они не были бы такими мягкосердечными.

«Всё готово. Теперь нам осталось только найти Гу Чжуна — нет, это должен быть тот демон в человеческом обличье».

Я уже доложил об этом королю. Тот, кто сможет изгнать этого демона, будет назначен следующим Великим Наставником.

Старший брат Лу повернулся к Лин Ин и сказал почти прямо.

«Стража! Готовьтесь отдать приказ об изгнании демонов!»

Затем он громко провозгласил своё послание тем, кто стоял за дверью.

Орден Охотников на демонов призывает всех охотников на демонов в мире искать информацию о конкретном демоне и истреблять его всеми силами.

Если Линъянь правильно помнила, то лишь немногие демоны могли подвергнуться такому обращению. Среди этих чрезвычайно свирепых и доставляющих неприятности великих демонов за последние сто лет в этот список попали лишь пять или шесть.

Разумеется, ни одному демону не удалось сбежать.

Но на каком основании они издают Приказ об изгнании демонов?

Запустение и разрушение Императорского особняка, коварный правитель, свергнутая «Лин Ин» — какой заговор стоит за всем этим? Насколько далеки их рассказы от истины?

«Мисс Линг, условия проживания могут быть не очень комфортными. Пожалуйста, потерпите несколько дней. Приходите».

После того как старший брат Лу поручил ей все организовать, он подошел к ней, поклонился и, казалось, готовился лично возглавить процессию.

— Об этом месте мало кто знает.

Линъянь задумалась: иначе зачем руководителю делать всё лично?

«Линъянь, я верю, что ты умный человек».

Перед уходом Лин Ин окликнула её по имени и оставила прощальное послание, которое было трудно понять.

——

С наступлением ночи резиденция Имперского Наставника снова оказалась под усиленной охраной.

Если бы кто-нибудь, знакомый с резиденцией Имперского Наставника, обратил внимание, то наверняка заметил бы, что меры безопасности стали намного строже, чем раньше.

Ученики, охранявшие ворота, были бдительнее и искуснее, чем когда-либо; даже малейший звук падающих листьев не ускользал от их внимания.

Число учеников, патрулирующих зоны, увеличилось с одной до трех групп, и свет костра горит всю ночь, освещая каждый уголок.

Зона видимости патрульных была разделена, и их задачи были распределены таким образом, чтобы любая необычная активность в резиденции имперского наставника находилась под пристальным наблюдением.

Их напряженное и подготовленное поведение создавало впечатление, будто сегодня ночью в помещение проникнет какой-нибудь высококвалифицированный шпион или вор.

«Она действительно придёт?»

На самом верхнем павильоне особняка в темноте двое людей играли в шахматы.

«Слова этого человека всегда сбывались».

Ответил один человек.

"Я надеюсь, что это так."

Другой человек фыркнул и поставил шахматную фигуру.

——

Когда священная золотая пластина, единственное, что могло остановить демонов, разбилась, она утратила свою первоначальную силу.

Для демона обойти многоуровневую защиту особняка Имперского Наставника было чрезвычайно простой задачей.

Над межевым знаком на дальней горе поднялось облако черного тумана и сконденсировалось в силуэт женщины. В тусклом свете звезд ночи можно было смутно разглядеть лишь ее худое лицо.

Она присела на корточки и начала шарить руками по земле, что-то теребя.

Спустя мгновение, после короткой вспышки света, на некогда твердой горе показалась огромная пещера.

Преграда исчезла, и она превратилась в клубок тумана, растворившись во тьме.

При входе в гору через пещеру крутые каменные ступени образуют кольцо, уходящее вглубь земли.

Если толкнуть круглый валун вниз, звук его катящегося вниз камня постепенно затихнет, пока не станет неслышимым для человеческого уха, и вы все равно не услышите звука его остановки.

Над круглыми ступенями, внутри стен горы, выдолблены борозды, на которых прикреплены странные талисманы.

Одни были слабо освещены, другие молчали и были погружены во тьму, а третьи издавали жуткие звуки, словно внутри было заточено какое-то существо.

Черный туман остановился перед залитой светом канавкой, а затем снова принял человеческий облик. Она протянула руку, сняла талисман и повернула механизм перед дверью.

С грохотом бороздка медленно поднялась, открыв взору каменную дверь.

Свет, исходящий из двери, был особенно ослепительным в кромешной темноте глубоко под землей.

Свет от горящей масляной лампы осветил лицо новоприбывшего, и Линъянь увидела лицо одновременно знакомое и незнакомое — это было лицо Гу Чжуна.

"Аян—"

Она тихо позвала.

Линъянь подняла брови и инстинктивно потянулась к талии, желая достать свой магический артефакт.

Она поняла, что все её магические артефакты украдены, только когда не смогла ничего коснуться.

От человека, который [неразборчиво], нельзя ожидать, что он оставит после себя что-либо ценное, что могло бы привести к разрушению.

К счастью, если каменную дверь открыть, талисманы, использованные для запечатывания на ней заклинаний, непременно станут неэффективными.

Линъянь немедленно начала произносить заклинание и изо всех сил решительно атаковала Гу Чжуна.

Гу Чжун снова превратился в черный туман, мастерски увернувшись от ее атаки, и в мгновение ока появился рядом с ней.

Промахнувшись, она попала в каменные ворота, вызвав сильную тряску. Гравий и пыль посыпались в вихре, затуманивая ей зрение.

"Аян, что ты делаешь?"

Гу Чжун остался рядом с ней и быстро схватил ее за правое запястье, когда она приготовилась произнести еще одно заклинание.

«Кто вы на самом деле?»

Линъянь, чья левая рука не была обездвижена, нанесла удар локтем в область талии и живота Гу Чжуна.

Гу Чжун крякнул и отлетел на несколько шагов назад.

Линъянь тут же шагнула вперед, схватила Гу Чжун за шею одной рукой и прижала ее к каменной стене. Другой рукой она создала белую магическую печать, которая, танцуя, становилась все сильнее на кончиках ее пальцев, но она колебалась, прежде чем ее использовать.

«Это не главное…»

Несмотря на крайне опасную ситуацию, Гу Чжун сохранял спокойствие и тихонько посмеивался, по-видимому, будучи уверенным, что атаки Лин Яня не причинят ему никакого вреда.

Лин Янь посмотрела на стоявшую перед ней Гу Чжун. Ее глаза больше не были такими черными, как обсидиан, и от ее тела не исходил ни следа черного тумана.

Если бы она не видела, как Гу Чжун свободно трансформируется из одной формы в другую, она, вероятно, не смогла бы понять, кто она на самом деле — демон.

Линъянь почувствовала прилив гнева от обмана, смешанный с чувством беспомощности и уныния.

«Где одержимость демоном? Ты явно демон от начала до конца».

Она стиснула зубы и посмотрела на Гу Чжуна, в ее глазах читались печаль и замешательство.

Разве имеет значение, кто я?

Гу Чжун тихо вздохнул и медленно убрал руку Лин Янь со своего горла.

«Кем бы я ни был, я никогда не причиню тебе вреда».

С ее уст, слово за словом, слетело торжественное обещание и гарантия.

«Но ты же демон, бич, угроза, каннибал…»

Взревелая, дрожащими руками, Линъянь отступила на несколько шагов назад. Она вспомнила о нависшем темном тумане над даосским храмом той ночью, обо всех невинных людях, превращенных в демонов, и о том, как некогда оживленное священное место в мгновение ока превратилось в мертвую землю.

"Аян, неужели я действительно так сильно влияю на твои глаза?"

Гу Чжун широко раскрытыми глазами смотрел на Лин Яня, на его лице читалась боль.

—Откуда вы знаете, что я не Гу Чжун?

—Даже если они и сохранят в себе человечность, они просто не в состоянии контролировать себя?

Линъянь вспомнила слова Гу Чжуна, в ее голове царил хаос противоречивых эмоций.

Человечность и здравомыслие — качества, которых не хватает демонам, — всё ещё проявляют признаки существования у Гу Чжуна.

Но она всё ещё была демоном, и никто никогда не был похож на неё, никто!

Линъянь вспомнила холодный блеск меча в ночь их первой встречи, который поразил ее на всю жизнь; множество тайных разговоров, которые она подслушала под камфорным деревом, обычные, но счастливые дни; и множество сражений плечом к плечу, доверие и уверенность, которые она когда-то питала друг к другу.

Ничего из этого не было подделкой.

Демон, сохранивший человечность и память, — это Гу Чжун.

Как я ответил тогда?

—На этом закончим.

Легко сказать, но Линъянь теперь понимает, что просто не может заставить себя это сделать.

«Аян, вопрос о даосском храме меня не касается».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382