Chapter 143

Мгновенно чёрный туман окутал Гу Чжун, белки её глаз полностью исчезли, чистая чернота заслонила все человеческие эмоции.

Зачем быть таким упрямым?

Глава семьи тихо вздохнул, и его прежде напряженное выражение лица расслабилось.

Тщательно выверенная атака Гу Чжуна прекратилась, и глава семейства наклонился к ней, шепча, словно дьявол.

«Готовы ли вы стать заклятым врагом человечества?»

Гу Чжун медленно обернулся и посмотрел на пустынное место, где остались только демоны и двое единственных выживших людей на поле.

В тот момент, когда Лин Янь увидела, как Гу Чжун полностью превратился в демона, ее сердце сжалось.

Перед моими глазами промелькнули сцены из королевского дворца, даосского храма и резиденции Великого Наставника, и все увиденные мною сцены имели одну общую черту.

Гу Чжун не причинит ей вреда; Гу Чжун слышит её голос.

«Пожалуйста, примите это к сведению!»

Она громко закричала.

Гу Чжун остался непреклонен.

"Гу Чжун, убей его! Убей этого демона у себя на глазах!"

Она продолжала кричать.

Гу Чжун двинулась. Ее движения были скрыты черным туманом, но, должно быть, она подняла руку и с силой ударила ею демона, стоявшего позади нее.

Как такое могло случиться?

Глаза главы семейства были полны изумления. Столько всего, чего никогда не должно было случиться сегодня вечером, произошло на самом деле, намного превзойдя все его ожидания.

Оно снова обратило свой взгляд на Линъянь.

—Это вот этот человек. Если мы её убьем, всё вернется в норму.

По этой мысли оно приказало бесчисленным демонам, уже обращенным в свою силу, атаковать Линъянь.

Чтобы отвлечься на мгновение, Гу Чжун снова атаковал его.

Даже самый сильный человек, превратившись в демона, остаётся самым сильным.

Патриарх, который поначалу мог противостоять здравомыслящему Гу Чжуну, был сбит с ног, подброшен в воздух, а его человеческая форма была разбита вдребезги.

Даже если оно превратится в чёрный туман, именно его и поглотят и пронзят.

"Ха-ха-ха! Ты не сможешь меня убить! Ты никогда не сможешь меня убить!"

Несмотря на невыгодное положение, оно продолжало бормотать высокомерные слова, то ли для того, чтобы защититься от надвигающегося психического срыва, то ли потому, что это была истинная правда.

С серебряным мечом, который становился все более подходящим для нее, постоянно в руках Лин Янь не могла заставить себя убивать тех, кто когда-то был ей близок, — демонизированных существ.

Она посмотрела на поле боя с другой стороны, где исход был ясен, но результат все еще оставался неопределенным, и в ее голове промелькнули слова Гу Чжуна, сказанные ранее.

Только она может спасти всех.

Она посмотрела на меч в своей руке.

"Чу Чэн! Печать, порабощающая демонов!"

Она окликнула Чу Чэна, который тоже изо всех сил пытался противостоять демонам.

Чу Чэн проследил за ее взглядом, который упал на черный туман, слившийся в единую массу.

Он вытерпел боль и выбросил золотую печать, позволив демонам одолеть себя.

Золотой свет ярко сиял во тьме, а свет серебряного меча врывался, словно единственный луч рассвета, пробивающийся сквозь надвигающуюся вечную тишину ночи.

Черный туман замер всего на секунду, прежде чем его пронзило серебро, и тысячи лучей света начали сиять и расцветать из черноты.

Нет...нет! Нет—

Самый густой черный туман был поглощен серебристым светом, и черный туман, окутавший столицу, внезапно уменьшился вдвое. Восходящее солнце медленно показалось из-за горизонта, рассеивая оставшуюся тьму одну за другой.

Гу Чжун снова приняла человеческий облик, закрыла глаза и тяжело упала на землю. Лин Янь в панике бросился к ней.

Демоны сбросили свою жестокую оболочку, обрели человеческий рассудок и горько заплакали, испытывая одновременно сожаление и облегчение.

Черный туман рассеялся над телом Чу Чэна, оставив после себя полусъеденное тело, которое все еще слабо дышало.

"Солнце выходит···"

"Наступил рассвет!"

С рассветом демоны были наконец повержены мечом, и толпа ликовала.

Но в то же время что-то начало ускользать от них.

Восходящее солнце освещало глазурованную плитку и карнизы дворца, где люди играли в шахматы в зале, освещенном всю ночь.

В углу, окружая белый камень, устанавливается черный камень, который затем захватывается.

Ее розовые кончики пальцев слегка постучали по краю шахматной доски, прежде чем поставить последнюю белую фигуру, и это сопровождалось небрежным бормотанием.

«Всего две бесполезные фигуры, и я всё равно выиграл эту партию…»

--------------------

Примечание автора:

Захватывающе! Всё почти закончилось, почти закончилось!

Глава 138. Мечник и экзорцист (Двадцать четыре)

================================

Нежный весенний дождь увлажнил плодородную почву, где только что были посеяны семена. Из трещин в земле проросли нежные ростки дикой травы, приветствуя дар жизни.

В горах деревья расправляют свои широкие листья, образуя водоем с чистой родниковой водой, которая затем медленно стекает вниз и впитывается в почву, покрытую увядшими ветвями и опавшими листьями.

Люди в дождевиках прогуливались по полям, а дети в коротких куртках бегали и играли под дождем на широких улицах и в узких переулках.

Капли дождя падали между извилистыми руслами рек, создавая тонкие волны, которые расходились в бесконечные круги.

Иногда ласточки прилетают с горизонта, слегка касаются поверхности воды, а затем возвращаются в свой мирный дом под карнизами.

Капли дождя стучат по зеленой плитке, исполняя чистую мелодию для этого мирного и спокойного водного городка.

«Сестра, яйца, которые ты заказывала на этих выходных, уже доставлены!»

Раздался невинный детский голосок, сопровождаемый громким стуком.

Женщина в простом синем платье распахнула ворота и осторожно открыла скрипучую деревянную дверь, словно боясь издать какой-либо звук.

«Тише, потише».

Она приложила палец к губам в знак тишины и снова оглядела комнату.

"Хорошо... хорошо."

Увидев эту фею, которая существовала лишь в сказках, маленький мальчик в соломенной шляпе покраснел и начал заикаться.

Он поспешно передал бамбуковую корзину, оглядываясь по сторонам.

«Вот, возьми.»

Женщина взяла корзину, протянула ему подготовленные монеты и мягко заговорила с ним.

"Слишком много... слишком много..."

Мальчик взглянул на полученные деньги, отсчитал несколько монет и вернул их.

«Ты сегодня хорошо поработал, возьми это и купи себе что-нибудь перекусить».

Женщина слегка улыбнулась, протянула руку и похлопала его по соломенной шляпе, затем закрыла дверь.

Мальчик на мгновение замер у двери, а затем радостно побежал к знакомому продуктовому ларьку.

— Фея-сестра такая добрая. Как бы я хотела, чтобы они остались здесь навсегда.

Обернувшись, Линъянь увидела Гу Чжуна, стоящего в дверях.

На ней была только черная верхняя одежда, под которой надевалось тонкое, лунно-белое нижнее белье. Она прислонилась к облупившейся краске на деревянной двери, рассеянно глядя в небо.

"Ты не спишь? На улице холодно, почему ты не оделся, прежде чем выйти?"

Линъянь поспешно шагнула вперед и бесцеремонно втолкнула человека в дом. Дверь захлопнулась, заглушив радостный дождь и весенний ветерок снаружи.

«Так давно я не видел дождя, так хочется увидеть… кхм-кхм…»

Голос Гу Чжуна был хриплым и слабым. Он не успел сказать и нескольких слов, как внезапно закашлялся.

После великой битвы в столице месяц назад демоническая энергия в теле Гу Чжун рассеялась вместе со смертью её предка, и её здоровье сильно ухудшилось. Она часто болеет такими болезнями, как брюшной тиф, и нуждается в тщательном восстановлении.

«Гу Чжун, неужели ты не можешь просто послушать меня и позаботиться о своем здоровье?»

Линъянь поставила бамбуковую корзину на высокий шкаф у двери, уперла руку в бок и строго отчитала его, совсем как недоступный частный репетитор по соседству.

Это зрелище заставило Гу Чжуна усмехнуться, но после нескольких смешков он снова закашлялся.

Линъянь, которая уже собиралась продолжить свою вспышку гнева, не имела другого выбора, кроме как на время подавить его. Беспомощно она шагнула вперед и легонько похлопала себя по спине, чтобы помочь ей отдышаться.

«Гу Чжун, если ты ещё раз так сделаешь, я очень разозлюсь!»

В конце концов, Линъянь не смогла вынести гнева в адрес Гу Чжуна.

«Да, да, да — обещаю, следующего раза не будет! Я сделаю всё, что вы скажете, мадам!»

Гу Чжун улыбнулся, обнял ее за талию и, совершенно не соблюдая приличия, прижался к ней.

"Не называй меня так. А кто твоя жена?"

Оттолкнув непослушного пациента на руках, слегка застенчивая молодая женщина сказала смущенно и раздраженно.

"Ты должен брать на себя ответственность за то, что говоришь в пьяном виде! Ах Ян, ты не можешь просто бросить меня после одной ночи страсти!"

Когда дело доходит до неразумного поведения и споров, Гу Чжун ничуть не уступает этим уличным бандитам.

"Ты! Ты превратил чёрное в белое! Кто начал этот бардак, а потом бросил нас!"

И без того невинная Линъянь покраснела еще сильнее от смущения.

«Да, никто не начинает что-то, а потом бросает, поэтому ты моя жена…»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382