Chapter 160

Например, они могут внезапно принести в дар кровожадного гиганта, покрытого экзотическими сокровищами, или же привести группу демонов, искусно владеющих пением и танцами, чтобы те выступили прямо на месте, или даже найти сентиментальные стихи из какого-то неизвестного мира и с большим волнением прочитать их, и их громкие голоса будут разноситься по всему божественному царству.

Подобные модели поведения встречаются бесчисленное множество.

Линъянь, охваченная раздражением, могла лишь прикрываться уединением, чтобы ковать мечи и прятаться в мечевой мастерской. Однако она не могла делать это каждый раз, и иногда ей приходилось выходить, чтобы решить какие-то дела.

Ещё более удивительно то, что, несмотря на столь формальное обращение с ним, Император Демонов не испытывал ни беспокойства, ни гнева и продолжал каждый день поступать по своему усмотрению.

Благодаря помощи расы демонов, битва на фронте постепенно стабилизировалась, и по бесчисленным мирам распространились слухи о том, что Император Демонов глубоко влюблен в богиню Линъянь и что его преданность очевидна, как день и ночь.

Если кто и мог это увидеть яснее, так это сама Лин Янь.

Однажды, когда шум музыкальных инструментов за пределами дворца снова стал невыносимым, Линъянь не смог удержаться и призвал Императора Демонов во дворец.

«Неужели верховный бог наконец-то поколебался во мне?»

Демонический Император, с улыбкой, которую он считал обаятельной и хладнокровной, спросил с оттенком самодовольства.

«Император демонов, здесь никого нет. Тебе больше не нужно притворяться. Ты не любишь меня, так почему ты притворяешься, что надоедаешь мне?»

Линъянь потерла виски, которые пульсировали от шума, и выглядела совершенно озадаченной.

«Ты шутишь, Верховный Бог. Если бы ты мне не нравился, зачем бы я пошел на такие крайности, чтобы добиться тебя, используя свою репутацию как прикрытие для твоей божественной расы?»

Слегка приподняв бровь, Император Демонов выразил недовольство, видимо, потому что был недоволен тем, что его допрашивают.

«Теперь я могу лучше различать, является ли так называемое стремление лишь притворством или подлинным выражением привязанности».

Она подняла глаза, ее взгляд был острым и пронзительным, и устремилась прямо на Императора Демонов.

"...Похоже, что Верховный Бог обладает немалым пониманием вопросов любви и романтики?"

После недолгой паузы Император Демонов снова усмехнулся, встретившись взглядом с Лин Янем с оттенком игривого вопроса.

Сердце Лин Янь замерло, и перед ее глазами внезапно предстала фигура, которую она никогда не могла забыть. В панике она перестала думать об этом и вернулась к настоящим моментам.

«Ты шутишь, Император Демонов. Но слово „привязанность“ — самое сложное, и только искренность может его передать».

Хотя эти слова были несколько уклончивыми, они всё же отражали истинные чувства Лин Янь.

"ой?"

Прищурив свои большие, круглые, золотистые глаза, Император Демонов, погруженный в размышления, одновременно верил и сомневался.

«Так чего же именно пытается добиться Император Демонов, поступая таким образом?»

Его реакция подтвердила её подозрения, и Линъянь быстро стала расспрашивать его об ответе.

«Всевышнему Богу достаточно знать, что царство демонов нуждается в тебе, и я нуждаюсь в тебе».

Демонический Император на мгновение замолчал, пристально посмотрел на неё, но не ответил прямо.

"Боже! Боже!"

Фея-служанка, которую Линъянь намеренно прогнала, внезапно громко закричала за пределами дворца, ее голос был полон волнующего напряжения.

Внезапно Лин Янь охватило предчувствие. Она не успела обдумать более глубокий смысл слов Императора Демонов и тут же призвала людей.

"Что это такое?"

«Боги — Бездна богов и демонов —»

Фея-служанка, вошедшая в зал, все еще тяжело дышала, что свидетельствовало о том, что она не находилась рядом с залом Уцзи с самого начала и, очевидно, путешествовала без остановок.

«Божественное царство вернуло себе Бездну Богов и Демонов!»

Ее волнение и радость были ощутимы.

«Удалось ли вам вернуть себе Бездну Богов и Демонов?»

Однако Император Демонов выглядел недовольным; выражение его лица стало мрачным и непостижимым.

«Это лорд Гу Чжун — она вернулась!»

"Что?!"

Эти слова действительно вызвали волну потрясения в сердце Линъянь, и она внезапно встала.

От нее исходили нескрываемое удивление и радость, значительно разрядившие прежде мрачную атмосферу.

Император Демонов с удивлением посмотрел на неё. Эта богиня сейчас была в совершенно ином состоянии, чем в последние дни. На неё воздействовала какая-то магическая сила, полностью преобразившая её.

Однако появление этого бога войны из божественного царства, избежавшего смерти, не стало для него хорошей новостью; некоторые планы нужно было пересмотреть.

«Уверен, у Всевышнего Бога ещё много чего есть попросить, поэтому я больше не буду вас беспокоить и пойду».

Демонический Император формально поклонился и затем ушёл.

Линъянь снова сосредоточила свое внимание на фее, пришедшей сообщить новости.

«Ты прав? Она действительно вернулась?»

Его голос невольно дрожал, когда он задавал этот вопрос.

«Абсолютно верно!»

"Отлично, а где она?"

«Естественно, это для охраны Бездны Богов и Демонов…»

Получив утвердительный ответ, Линъянь больше не могла сдерживать своего волнения и бросилась к воротам дворца.

Однако её ликование внезапно прервалось перед дворцовыми воротами. Впервые в жизни она почувствовала страх и заколебалась.

Именно ее минутная неосторожность привела к тому, что Гу Чжун оказалась в пространственном разрыве и едва избежала смерти. Действительно ли она хотела, чтобы подобное повторилось?

Медленно отдернув ногу, которая ступила за пределы дворца, она почувствовала волну вины. Подавив всепоглощающее чувство тоски, Линъянь повернулась и пошла обратно во дворец, направляясь к Павильону Меча.

—Она больше не может по своему желанию выходить на поле боя; это урок, усвоенный в крови и слезах.

Весть о сражениях на фронте время от времени достигала небес, минуя Дворец Лотосового пруда и доносясь до ушей Линъяня.

«Армия Чжэньюань продемонстрировала свою мощь, одержав полную победу над демонами!»

«Лорд Гу Чжун убил ещё одного генерала-демона».

«Демоны полностью отступили к границе, не смея ступить ни на дюйм в царство богов!»

Каждое слово и фраза были сообщением о триумфальном возвращении Гу Чжуна и его выдающихся достижениях.

Услышав эту новость, Лин Янь испытывала ту же радость, что и все в Царстве Богов, и искренне поздравляла Гу Чунцина.

Если бы у неё была такая возможность, она бы очень хотела отправиться в Бездну Богов и Демонов, увидеть Гу Чжун и пожелать ей всего наилучшего.

Но всякий раз, когда это томление поднималось из глубины её сердца, она изо всех сил старалась его подавить.

Чтобы сдержать безумные мысли, Линъянь в конце концов решила день и ночь смотреть на огонь в печи, наблюдая, как небесный огонь нагревает черное железо, пока оно не раскалится докрасна, изливая всю свою тоску и желание на божественный меч, который она ковала.

«Редко можно увидеть, чтобы вы целый месяц не устраивали шумиху по поводу того, что собираетесь куда-нибудь пойти».

Сзади раздался чистый и элегантный женский голос. Линъянь слегка повернула голову и увидела, как Шаоцзюнь бесшумно появился в дверях.

«Сестра Шаоцзюнь!»

В глазах Лин Янь мелькнула нотка недовольства, и она не встала.

«Император демонов вернулся в Царство Демонов».

Шаоцзюнь подошел, присел рядом с ней на корточки и небрежно что-то заметил.

"ой."

Реакция Линъянь была именно такой, какой она и ожидала, и её это совершенно не волновало.

«Гу Чжун вернулся невредимым. Я думал, ты снова тайно отправишься на её поиски».

Шаоцзюнь сменил тему разговора.

«Что бы я там делал? Я бы только создавал проблемы и усугублял ситуацию».

Линъянь мрачно произнесла, полная самообвинения.

"Ты повзрослел..."

Шаоцзюнь был ошеломлен, глубоко вздохнул и посмотрел на сестру с жалостью и беспокойством в глазах. Затем он заговорил, чтобы утешить ее.

«Однако вам не стоит так сильно чувствовать себя виноватым. Ситуация в тот день возникла внезапно, и никто не мог её предсказать. К тому же, лорд Гу Чжун, вероятно, тоже не хотел бы видеть вас в таком состоянии».

«Сестра Шаоцзюнь, пожалуйста, позаботьтесь о ней — есть какие-нибудь новости?»

Линъянь явно не хотела продолжать обсуждение этого вопроса. Она бросила последний кусок странной кости в печь для меча и спросила Шаоцзюня.

"Конечно, иначе зачем бы я проделал весь этот путь, чтобы найти тебя сегодня?"

Шаоцзюнь моргнул, и на его обычно суровом лице, выходящем за рамки его обычной сдержанности, появился редкий проблеск живости и человечности.

Что это такое?

Линъянь посмотрела на неё умоляющим взглядом.

«Я думал, что этот маленький бог давно обо мне забыл…»

Раздался томный вздох, и в ее ушах внезапно появился голос, которого она так жаждала, заставив Линъянь замереть.

--------------------

Примечание автора:

Я, Ху Хансан, вернулся! Простите! (отчаянно кланяясь) В этом месяце я смогу писать как следует, ожидается еще около 10 глав!

Глава 152. Верховный Бог и Бог войны (Часть двенадцатая)

============================

Она знала, что это Гу Чжун, но не смела обернуться, потому что не знала, какое выражение лица выбрать, чтобы увидеть человека, которого хотела избежать.

"Аян—"

Гу Чжун снова тихо позвал, в его голосе слышалась жалость.

Увидев жалкий вид Лин Яня, молодой господин, наблюдавший за происходящим со стороны, разразился смехом, мгновенно развеяв свое несколько печальное настроение.

«Хорошо, можете продолжать разговор. У меня есть другие важные дела, поэтому я сейчас уйду».

Сказав это, молодой лорд в мгновение ока исчез из небольшой хижины, где хранились мечи.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382