Chapter 175

Лоси высунула язык, испытывая крайнее удовлетворение.

Затем Чэн Цин передал отцу Ло бутылку дорогого спиртного, сказав: «Дядя, это для тебя».

С господином Ло было не так легко общаться, как с госпожой Ло. Он взглянул на подарок и фыркнул.

Ло Си широко раскрытыми глазами смотрела на отца. Что это значит? Он подарил ей подарок, а она рассердилась? Она уже собиралась вступить с ним в конфликт, когда Чэн Цин быстро среагировал и схватил Ло Си свободной рукой.

Затем, улыбаясь, она сказала: «Если дяде не понравится этот подарок, это моя вина. Я сейчас же пойду и куплю тебе другой».

Господин Ло был безутешен! Увидев сердитое личико своей дочери, он протянул руку и взял бутылку спиртного из руки Чэн Цин, чувствуя себя совершенно опустошенным.

Затем Ло Си, сияя от радости, взял Чэн Цин за руку и сказал: «Мои папа и мама такие замечательные».

Чэн Цин с улыбкой посмотрела на неё, смягчила выражение лица и сказала: «Конечно».

Видя, как нежно общается молодая пара, не говоря уже о трех старших братьях и отце Ло, даже мать Ло не могла не почувствовать легкую ревность.

Но, увидев довольное выражение лица дочери, мать Ло вспомнила телефонный разговор, который дочь совершила позавчера, радостно сообщив, что хочет вернуть Чэн Цин.

В его голосе слышалось волнение, но также и чувство тревоги, которое мать Ло не могла понять.

Воспитывая дочь в таком возрасте, невозможно удержать её рядом вечно. Рано или поздно она встретит того, кто ей понравится, и уйдёт.

Как родители, мы можем лишь помочь ей сделать правильный выбор и надеяться, что она найдет того, кто сделает ее счастливой до конца жизни.

Независимо от пола, если бы мы могли любить, ценить и баловать её так, как это делают члены этой семьи...

Возможно, Чэн Цин не тот идеальный зять, которого она себе представляла, но, возможно, именно он сможет заставить Ло Си смеяться всю оставшуюся жизнь.

Подумав об этом, мать Ло наконец почувствовала себя немного лучше. Она повернулась и попросила няню расставить еду, затем снова повернулась к Чэн Цин и сказала: «Вы, должно быть, устали от дороги. Давайте сначала поедим!»

Итак, группа людей села за стол.

Ужин в семье Ло был очень роскошным, и Чэн Цин сидела рядом с Ло Си. Ло Си с энтузиазмом подавал Чэн Цин еду, а затем смотрел на нее с выражением, ожидающим похвалы, оставив членов семьи Ло в смешанных чувствах.

Раньше еду Лоси подавали только члены её семьи. А теперь, ещё до свадьбы, она уже встаёт на сторону посторонних. Что произойдёт после свадьбы?

На мгновение мать Ло засомневалась в правильности своих прежних предположений.

На лбу Чэн Цин выступила капелька холодного пота, словно те пять или шесть ледяных взглядов действительно были там. Она лишь вытерла несуществующий пот, затем положила на тарелку Ло Си кусочек вареного краба с яйцом и сказала: «Тебе тоже следует поскорее поесть!»

Ло Си ярко улыбнулся, а Чэн Цин на мгновение опешилась, прежде чем наконец беспомощно улыбнуться и сказать: «Я сам это возьму».

Лоси сказал: «Я боялся, что вы будете слишком вежливы».

Чэн Цин осторожно потянула ее за руку под столом и сказала: «Не знаю, как». «Больше не беспокойся с официантом, я чувствую, что твоя семья не очень довольна!»

Отец Ло: "!!!"

Мать Ло: "..."

Три брата Ло: "!!!!!!!!!" Их сестра так нежно с ними обращается!!!! Как же я им завидую!!!

***

Закончив обед, члены семьи Ло переместились в гостиную.

Как хозяйка дома, мать Ло Си была тем человеком, который дольше всех находился с ним, с самого детства.

Теперь, когда Лоси привела домой человека, с которым хочет провести всю жизнь, ей, естественно, нужно хорошо его узнать.

«Я слышал, у тебя двое братьев и сестер?»

До приезда Чэн Цин уже узнал о ситуации в семье Чэн от Чэн Жун, поэтому смог ответить на её вопросы.

«Да, у меня есть старший брат и младшая сестра».

Мать Ло кивнула и спросила: «А чем занимаются ваши родители?»

Чэн Цин: «Просто обычный рабочий».

Мать Ло не выказывала никакого недовольства из-за семьи Чэн Цин. По её мнению, её семья и так достаточно богата и не нуждается в том, чтобы другая сторона стала ещё богаче.

Однако залогом удачного союза является то, что пара разделяет одни и те же ценности и убеждения.

«Мы баловали нашу малышку с самого детства, и теперь она стала слишком избалованной».

Лоси покачала головой: «Нет! Я сейчас веду себя очень хорошо».

Мать Ло: "..."

Отец Ло кашлянул и сказал ей: «Заткнись».

Лоси на мгновение опешилась, а затем жалобно произнесла: "...Ты что, так со мной обращаешься?"

Отец Ло: "..."

Чэн Цин едва сдержала смех, но всё же утешила Ло Си, сказав: «Баоэр».

Ло Си покраснела. Чэн Цин почти никогда не называла её Баоэр. Это прозвище всегда звучало по-разному, когда она его использовала.

Из-за неожиданного появления Баоэр Лоси наконец замолчал.

Но отцу Ло казалось, что у него вот-вот случится сердечный приступ, и это было еще больнее, чем если бы она не молчала.

В этот момент он глубоко понял, что часто говорили старики: «Замужняя дочь — как вода, пролитая из чаши».

Он вообще ещё считает меня своим отцом?!

Не говоря уже о переживаниях папы, даже мой третий брат убит горем! Эта младшая сестричка, которая всегда была маленькой тираншей дома, теперь вся такая избалованная и послушная рядом с этой учительницей...

Кто это выдержит?!

Третий брат Ло Моюй не смог удержаться и сказал: «Ты не показал своего истинного лица перед учителем Чэном, не так ли? Это бракоразводный процесс».

Лоси сердито посмотрел на него: «О чём ты говоришь! Мы с учителем Чэном оба любим друг друга такими, какие мы есть на самом деле».

Я ей нравлюсь, мне нравлюсь я настоящий. Она мне нравится, мне нравится... та, которая вот-вот уйдёт.

Глаза Лоси покраснели, и она отвернула голову.

Второй брат Ло Моцзинь ударил Ло Моюй по голове и, глядя на Ло Си, сказал: «Не плачь! Он не умеет говорить, я его за тебя побью».

Мать Ло невольно посмотрела на Ло Моюй и сказала: «Не издевайся над своей сестрой».

Ло Моюй: «...»

Чэн Цин горько усмехнулся и сказал: «Это моя вина».

Мать Ло: "?" А тебе какое дело?

Чэн Цин, конечно же, не мог объяснить, почему Ло Си плакал из-за него.

Потому что я скоро уезжаю...

Эта первая встреча, полная вопросов, закончилась довольно неудачно на фоне недовольства Лоси.

Поскольку времени еще было предостаточно, родители Ло перестали спорить и разрешили Ло Си отправиться на экскурсию в Чэнцин.

Ло Си потянул Чэн Цин наверх, и у Чэн Цин было время лишь коротко попрощаться со всеми.

Господин Ло закрыл лицо руками, махнул рукой и велел им идти играть.

Увидев это, трое старших братьев подумали: «Это возмутительно!»

Примечание автора:

Хахаха, хотя мне очень хотелось полениться, я ещё и ужасно болела! [Фейспалм]

Даже если бы я не болела, я бы всё равно вчера отлынивала. Сейчас, когда я об этом думаю... это действительно была просто отговорка. _(:з」∠)_

Глава 151

Опасаясь, что Ло Си и Чэн Цин останутся одни, братья тут же побежали с ними наверх. И действительно, добравшись до третьего этажа, они увидели, как Ло Си ведет Чэн Цин в ее спальню.

Братья: "..." Их чувства были... очень сложными.

Однако трое старших братьев всё же последовали за ними до двери.

Изнутри раздался радостный голос Лоси: «Мои мама и папа тебя любят».

Чэн Цин в замешательстве спросила: «Правда?»

Лосси: "Да! Кстати, разве это не моя комната?"

Чэн Цин: «Выглядит хорошо».

Лоси излила ему душу, но в ответ получила лишь два коротких слова.

Братья снаружи были в ярости. Самым вспыльчивым из них был второй брат, Ло Моцзинь. Услышав спокойный голос Чэн Цина, он тут же сжал кулак и сказал: «Черт возьми, я хочу ее избить».

Спокойный старший брат, Ло Мосяо, с презрением посмотрел на младшего: «Ты его не победишь».

Ло Моцзинь был в шоке: «Я ударил её, а она посмела дать отпор?»

Ло Мосяо: "..." Это немного бесстыдно.

Ло Моюй невольно воскликнула: «Моя сестра отвечает на мои длинные предложения всего двумя словами? Неужели она не может быть немного более восторженной?»

Ло Мосяо был так раздражен этими двумя, что у него на лбу вздулись вены. Он крикнул им: "...Просто заткнитесь!"

Три брата стояли за дверью, с негодованием на лицах. Но они понимали, что это дело только между ними двумя, поэтому не вошли.

Никто не знал, на что смотрят Ло Си и Чэн Цин в комнате; слышались лишь тихие шаги.

Спустя некоторое время Ло Си снова спросил Чэн Цин: «Ты сердишься на моего брата?»

На другом конце провода воцарилась тишина, затем Чэн Цин внезапно рассмеялась: «Зачем вы это спрашиваете?»

Лоси выглядел немного раздраженным: «Никто из них толком с тобой не разговаривал».

Три старших брата: "..."

Когда младшая сестра затронула эту тему, трое старших братьев потеряли дар речи, но всё же послушно обдумали свой поступок.

«Но я очень счастлив».

Счастливый?

Ответ прозвучал в незнакомом, характерном голосе женщины, легком и едва слышном, казалось бы, лишенном сильных эмоций. Однако этот ответ все равно удивил трех братьев Ло.

После долгих раздумий я с неохотой мог лишь сказать: осмелится ли она быть несчастной?

«Если меня однажды не будет рядом, они позаботятся о вас лучше, чем я».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148