Chapter 234

Хотя ожоги Чжоу Цзывэя были на бедрах, что не сильно влияло на его внешний вид, вид этих переплетенных шрамов все же вызывал у него некоторое беспокойство.

Кроме того, когда Чжоу Цзывэй будет лечить ожоги лица Чу Цютана, ему придётся использовать тот же метод, предварительно отслоив большой кусок кожи с лица Чу Цютана.

Он предположил, что если сначала не продемонстрирует, а затем напрямую не применит этот неслыханный метод лечения к Чу Цютан, это определенно сильно ее напугает, и она может даже отказаться от его лечения. Поэтому Чжоу Цзывэй ни о чем другом не заботился и тут же начал играть с собой.

Ван Сюэвэй ничего не знала о лечении травм, в то время как Чу Цютан, будучи медиком, могла бы оказать в этом отношении большую помощь.

Хотя Чжоу Цзывэй, вероятно, и не нуждалась в её помощи...

Услышав, что Чжоу Цзывэй собирается удалить всю обугленную плоть со своего тела, Чу Цютан действительно сильно испугался. Однако, увидев уверенное поведение Чжоу Цзывэя, Чу Цютан не оставалось ничего другого, как поверить ему.

После тщательной дезинфекции, проведенной Чу Цютаном, острый кинжал спецназа был передан Чжоу Цзывэю, а Чу Цютан, нервно разыскивая хирургические инструменты для наложения швов и остановки кровотечения, аккуратно приготовил их.

Увидев, как Чжоу Цзывэй схватил кинжал и тут же, без колебаний, нанес удар себе по бедру, Ван Сюэвэй в испуге закрыла глаза, а Чу Цютан воскликнул: «Подождите... анестезию, мы еще не сделали...»

Чжоу Цзывэй улыбнулся и покачал головой, сказав: «Не нужно, бить этим вредно для здоровья. Кожа и плоть обгорели, боли нет, всё в порядке…»

После того как Чжоу Цзывэй закончил говорить, он тут же, без колебаний, опустил нож. Словно шеф-повар в бразильском ресторане барбекю, он с лёгкостью отрезал кусок обугленной плоти от своего бедра. От его лёгкости Чу Цютан чуть не упал в обморок.

К счастью, нервы Чу Цютан закалились благодаря отвратительным сценам на лекциях по анатомии в университете. Даже когда Чжоу Цзывэй превратила её бёдра в две окровавленные тыквы, она всё равно удержалась и не упала в обморок.

Увидев, что Чжоу Цзывэй ни разу не нахмурился за всё это время, она окончательно не выдержала.

Раньше я безмерно восхищался Гуань Юем, когда слушал рассказы сказителей о Троецарствии, особенно историю о том, как Гуань Юй залечивал рану, соскабливая кость. Но теперь Чу Цютан понимает, что по сравнению с Чжоу Цзывэем лечение Гуань Юем, соскабливание кости — ничто. Чу Цютан даже задается вопросом, неужели Чжоу Цзывэй совсем не чувствует боли? Иначе как он мог так сильно порезаться и при этом сохранять эту беззаботную, небрежную улыбку на лице?

Чу Цютанг даже заподозрила, что этот парень, который даже не дрогнул бы, если бы Чжоу Цзывэй её препарировал... вовсе не человек!

На самом деле, Чу Цютан был прав в некоторых вещах. Однако Чжоу Цзывэй не был лишён болевых ощущений. Просто он заблокировал нервы в нижней части тела, прежде чем предпринять свой шаг. Он не был извращенцем. Раз у него был способ лишиться боли, почему он им не воспользовался?

Удалив некротизированную кожу и мышцы, Чжоу Цзывэй начал подшучивать над двумя женщинами. Его руки порхали по бедрам, словно бабочки, создавая слои иллюзорных силовых полей. Через мгновение белый туман рассеялся, и его ранее изувеченные бедра, быстро исцеленные силой жидкой души Чжоу Цзывэя, начали быстро делиться и регенерировать. Отросли новые мышцы и кожа, и его бедра стали выглядеть так же, как и раньше, а даже казались сильнее и мощнее.

"Ах... это... это правда?" Увидев изменения в ногах Чжоу Цзывэй, Чу Цютан едва поверила своим глазам. Сначала она сильно потерла глаза, а затем неуверенно протянула руку и начала поглаживать бедра Чжоу Цзывэй вверх и вниз.

Конечно… Чу Цютанг просто было любопытно, как ее ноги, только что израненные и теперь окровавленные и изуродованные, могли так быстро зажить. Однако… ее действия казались довольно двусмысленными, особенно учитывая, что она была отвлечена и не заметила ничего плохого в том месте, к которому прикасалась… Ее прикосновение сразу же коснулось паха на бедрах Чжоу Цзывэя, а Чжоу Цзывэй как раз долгое время отключал нервную систему нижней части тела, опасаясь атрофии нервов. В этот момент чувствительность его ног полностью восстановилась до прежнего уровня, в несколько раз превосходящего чувствительность обычных людей.

Обладая чувствительностью в несколько раз выше, чем у среднестатистического человека, Чжоу Цзывэй чаще испытывал физиологические реакции на контакт с противоположным полом. Поэтому, когда нефритовые руки Чу Цютана нежно погладили его внутреннюю поверхность бедер, младший брат Чжоу Цзывэя, который спокойно спал, потому что его нервы были закрыты, внезапно вскочил от этого сильного возбуждения. И, что еще хуже, он выглянул из щели рядом с нижним бельем Чжоу Цзывэя и сильно шлепнул нефритовую руку Чу Цютана.

Почувствовав странный жар этого существа и ясно увидев свирепый взгляд на его маленькой головке, Чу Цютан мгновенно окаменел.

Ван Сюэвэй, которая тайком подглядывала сзади, опустив руку, тоже прищурилась. В одно мгновение она стиснула зубы и свирепо посмотрела на лицо Чжоу Цзывэя, полное удивления и стыда. Ей захотелось сожрать этого бесстыдника целиком...

Небо наконец полностью прояснилось, но когда все трое подняли глаза на яркое солнце над бескрайней пустыней Гоби, они были ошеломлены.

Это определенно не Солнце… по крайней мере, не та звезда в их Солнечной системе, которую они так хорошо знают. Хотя этот светящийся объект кажется им в бесчисленное количество раз больше Солнца, каким оно обычно выглядит на Земле, именно поэтому Чжоу Цзывэй и двое других могут с уверенностью определить, что эта так называемая «звезда», скорее всего, находится недалеко от Земли, а может быть, даже намного ближе, чем расстояние между Луной и Землей… потому что Чжоу Цзывэй может невооруженным глазом видеть постоянно поднимающиеся над головой языки пламени от этой «звезды».

Том 2: Кошмар убийцы, Глава 384: Поглощение

Что это за мир...?

Взглянув на огромное «солнце» в небе, Чжоу Цзывэй внезапно осенила безумная мысль: неужели это «солнце» — творение рук человеческих?

Почему на этой планете есть только Земля и Солнце, но нет ни одной звезды? Может быть... даже это космическое пространство создано человеком?

Эта мысль заставила Чжоу Цзывэя почувствовать, что он немного преувеличивает, хотя в своих двух жизнях он уже испытал магическую силу Шестисложной Мантры и видел бесчисленное множество душ, оставшихся после смерти.

Однако он по-прежнему не мог смириться с мыслью, что Бог создал человека. Он даже не верил, что люди были созданы Богом, поэтому, естественно, не мог поверить, что действительно существует бог, способный создать такую абсурдную вещь, как пространство или мир!

Чжоу Цзывэй энергично покачал головой, словно пытаясь стряхнуть с себя сумбурные мысли. Затем он повернулся к Ван Сюэвэю и Чу Цютану, которые уже устали идти позади него, и слегка нахмурился.

Они шли уже семь или восемь часов по бескрайней пустыне Гоби, но впереди простирался безлюдный пейзаж, уходящий в бесконечность. В этот момент они понятия не имели, есть ли у пустыни Гоби конец, и живут ли по ту сторону люди или другие разумные существа. Однако на данный момент у них не было другого выбора, и они могли только продолжать идти в одном направлении.

После такого долгого путешествия «солнце» на небе почти не сдвинулось с места. Из этого мы можем, по крайней мере, заключить, что сутки в этом мире должны быть намного длиннее, чем на Земле. Судя по положению «солнца» от восхода до нынешнего положения, эти сутки должны были длиться не менее сорока часов.

Как жаль, что я больше не могу летать.

Чжоу Цзывэй мысленно вздохнул, подумав, что если он всё ещё может летать, используя пространство силового поля, то, как бы ни была обширна эта безлюдная пустыня Гоби, они смогут пересечь её за очень короткое время, потратив в лучшем случае больше душевной энергии.

Если им удастся выбраться из пустыни Гоби за день-два, всё будет в порядке. Но если это займёт больше времени, им не хватит воды. У каждого из них всего две армейские бутылки с водой. Даже зная, что в пустыне Гоби они могут не найти чистую воду, они всё равно не могут взять с собой больше питьевой воды, отправляясь в путь.

Со временем физическая форма Чжоу Цзывэя, возможно, позволит ему продержаться ещё день-два, но Ван Сюэвэй и Чу Цютан, скорее всего, не смогут продержаться и дня без воды.

Прошло еще около десятка часов, и когда огромный огненный шар в небе постепенно поднялся почти до его головы, Чжоу Цзывэй не мог не пожаловаться снова.

Климат здесь просто ужасный. Разница температур между днем и ночью невообразима. Ночью ему казалось, что температура здесь всего около 10 градусов Цельсия. После утреннего огненного шара в небе температура постепенно поднялась примерно до 20 градусов Цельсия. Но сейчас... температура здесь достигла как минимум 40 градусов Цельсия.

Более того, это явно не самое жаркое время суток. Если подождать до полудня, температура здесь может подняться выше 60 градусов Цельсия.

Неудивительно, что здесь ничего не растёт... Полагаю, в таких климатических условиях на Земле очень мало растений, способных адаптироваться. Наверное, выжить здесь могут только эти тёмно-красные лианы!

"Я... я больше не могу... я больше не могу ходить, я умираю от жары..."

После того как они втроем прошли еще около десяти минут, Чу Цютан наконец рухнула от изнеможения и больше не могла сделать ни шагу. Она села на большой синий камень на земле.

Однако Чу Цютан вскрикнул от удивления и с шумом подскочил. Оказалось, что камень на земле под воздействием такой высокой температуры уже раскалился до такой степени, что выглядел так, будто его только что вынули из сталеплавильной печи. Если бы Чу Цютан неосторожно сел на него, ощущения, естественно, были бы неприятными.

«Тогда давайте немного отдохнем!» Чжоу Цзывэй обернулся, чтобы посмотреть на них двоих. Видя, что Ван Сюэвэй явно стискивает зубы и терпит, он мог лишь беспомощно вздохнуть, остановиться и снять белый кожаный сверток, который нес. Он потряс его на ветру, и тот мгновенно превратился в большой шарообразный объект. Затем Чжоу Цзывэй достал из рюкзака несколько выдвижных геодезических штанг, несколько раз потянул их обеими руками и растянул штанги, которые изначально были всего полфута длиной, до нескольких метров. Затем он вставил их в большой шар, надувая шар, который вот-вот должен был рухнуть. Таким образом, мгновенно образовалась простая палатка.

Этот огромный шатер был сооружен Чжоу Цзывэем путем снятия с гигантского водяного чудовища всего внешнего слоя его тела. Он давно предвидел, что неизвестно, когда им удастся покинуть эту обширную пустыню Гоби, и что им неизбежно придется много времени проводить под открытым небом. Форма гигантского водяного чудовища практически представляла собой огромный шатер. Поэтому, пока они втроем отдыхали у реки, он пожарил несколько щупалец чудовища, превратив их в вяленое мясо, которое было легко нести. Внешняя оболочка чудовища и была этим самым шатром.

Гигантское водяное чудовище выглядело огромным, но когда с него сняли внешнюю оболочку, оказалось, что это лишь тонкий слой, занимающий совсем немного места.

«Вы двое, отдохните немного внутри! Мы продолжим наше путешествие, когда похолодает».

Поставив палатку, Чжоу Цзывэй тут же впустил двух женщин внутрь, но сам не собирался заходить, чтобы спрятаться от солнца. Вместо этого он сел на огромный синий камень, который чуть не обжег ягодицы Чу Цютана.

Когда Ван Сюэвэй забралась в палатку, сделанную из кожи водяного чудовища, она тут же почувствовала редкую прохладу, которая так её успокоила, что она чуть не застонала.

Камни на земле все еще были раскаленными, и, хотя они оба были измождены, они не осмелились сесть на землю вот так.

Они могли лишь снять бутылки с водой и сделать небольшой глоток, чтобы успокоить горло, которое буквально горело.

Допив воду, Ван Сюэвэй осторожно потрясла чайник в руке и обнаружила, что на дне осталось совсем немного воды. Она тут же встревожилась.

Она шла пешком меньше половины дня, и уже почти выпила одну из двух своих кувшинов воды. Оставшегося кувшина, вероятно, хватит максимум до вечера.

Без воды в этой безлюдной и засушливой пустыне Гоби, вероятно, не удалось бы прожить и дня!

После трансформации, проведенной Чжоу Цзывэем с помощью Воды Реинкарнации, физическая форма Ван Сюэвэй несколько превзошла форму Чу Цютана. Однако она не проходила профессионального обучения и не имела опыта выживания в пустыне и Гоби. В результате она потребляла воду гораздо быстрее, чем Чу Цютан, по пути.

Когда ей хотелось пить, она запрокидывала голову назад и делала несколько глотков, в то время как Чу Цютан лишь осторожно наливала себе в рот небольшой глоток воды, когда испытывала сильную жажду. Налив воду, она не спешила проглотить её, а долго держала во рту, чтобы полностью увлажнить рот и горло, прежде чем неохотно проглотить.

Таким образом, другим людям, естественно, приходится экономить гораздо больше воды, чем ей.

Что касается Чжоу Цзывэя… Ван Сюэвэй с удивлением обнаружил, что тот, похоже, почти не пил воды с самого начала и до конца. Неужели он совсем не испытывал жажды?

Вспомнив о Чжоу Цзывэй, Ван Сюэвэй с удивлением обнаружила, что та так и не вошла, хотя они с Чу Цютаном уже некоторое время находились в палатке. Она выглянула наружу и увидела Чжоу Цзывэй, сидящую на раскаленном камне. Она была поражена и поспешно спросила: «Цзывэй… почему ты не заходишь? На улице так жарко!»

Чжоу Цзывэй мягко покачал головой и сказал: «Не нужно... Я не боюсь жары!»

Губы Ван Сюэвэй слегка дрогнули, но она с недоверием произнесла: «Ты же не чудовище, как ты можешь не бояться жары? Заходи! Здесь так много места, тебе не будет тесно».

Чжоу Цзывэй улыбнулся и сказал: «Мне совсем не жарко, не беспокойтесь обо мне. Я даже через море огня прошел, эта небольшая температура мне не повредит».

Ван Сюэвэй подумала и согласилась, поэтому не стала больше пытаться её уговаривать.

Сказав это, она повернулась к Чу Цютан и увидела, как та снимает шлем, беспомощно улыбается ей, затем достает бутылку с водой, жадно пьет, аккуратно выливает немного воды себе на ладонь и равномерно распределяет по лицу.

После лечения у Чжоу Цзывэя лицо Чу Цютан полностью восстановило свой первоначальный вид. После этих изменений Чу Цютан теперь гораздо больше беспокоится о своей внешности, чем раньше.

Хотя Сян Ван Сюэвэй тоже очень заботится о своей внешности, она никогда не стала бы использовать каждую каплю воды, которая для нее чрезвычайно ценна, для увлажнения кожи лица в данный момент.

Чжоу Цзывэй не настолько скучал, чтобы загорать здесь. На самом деле, такой уровень солнечного облучения не представлял для него особой угрозы. В последний период своего путешествия по Огненному морю он неожиданно обнаружил способ преобразования тепловой энергии в чистую энергию. В этот момент солнечный свет был похож на жар, исходящий от пламени. Хотя и не такой интенсивный, он был более сбалансированным. Каждый сантиметр его кожи ощущал жжение, поэтому он начал пытаться поглощать это тепло своим телом и постепенно преобразовывать его в чистую энергию.

Более того, поскольку тепло, выделяемое солнечными лучами, было не очень вредным, Чжоу Цзывэй не тратил свою духовную силу, чтобы обнять это тепло. Он просто использовал свои телесные ощущения, чтобы мягко преобразовать тепловую энергию, гарантируя, что Чжоу Цзывэй не потеряет ни капли своей духовной силы. Это чрезвычайно обрадовало Чжоу Цзывэя.

Хотя энергия, преобразованная из тепла, в конечном итоге будет интегрирована в кажущееся бесконечным энергетическое пространство в акупунктурной точке Таньчжун на его груди, Чжоу Цзывэй не знает, как использовать эту энергию, хранящуюся в его среднем даньтяне. Однако его интуиция подсказывает ему, что эта энергия, безусловно, принесет ему огромную пользу. А поскольку поглощение энергии таким мягким способом не требует от него затрат духовной силы, почему бы не поглотить её?

На поверхности его тела образовались бесчисленные тонкие энергетические нити, мерцающие слабым серебристым светом, подобным ртути, которые затем прошли по скрытым каналам внутри его тела, непрерывно сходясь к акупунктурной точке Таньчжун.

Чжоу Цзывэй смутно почувствовал, что пути этих энергетических нитей, похоже, совпадают с меридианами, описанными в традиционной китайской медицине, и ему внезапно пришла в голову мысль.

Похоже, что эти легендарные боевые искусства и техники работы с внутренней энергией — не просто плод воображения писателей. Если я могу овладеть энергией, хранящейся в акупунктурной точке Таньчжун, и продемонстрировать её силу, сравнимую с силой души, разве это не означает, что я непреднамеренно разработал метод культивирования внутренней энергии?

Главное — смогу ли я успешно овладеть этой энергией. Если смогу, то смогу передать этот метод совершенствования другим. Тогда мой брат Елю не будет разочарован, потому что он все это время следовал за мной, но ничего не смог узнать.

Размышляя об этом, Чжоу Цзывэй не мог дождаться, чтобы поэкспериментировать с применением этой энергии, и его больше не волновало поглощение тепловой энергии, витающей в воздухе.

Вместо этого погрузите свою душу и сознание в тело, медленно перемещая его к точке акупунктуры Таньчжун.

После недолгого колебания Чжоу Цзывэй наконец стиснул зубы и медленно ввёл крупицу своего душевного сознания в акупунктурную точку Таньчжун, наполненную твёрдой энергией. Мгновенно он почувствовал, будто там образовалось небольшое озеро, подобное морю душ, состоящее из жидкой душевной силы.

Однако здесь скапливается не оранжевая жидкая энергия души, а небольшое озеро, состоящее из энергетических кластеров, напоминающих ртуть и неотличимых ни от жидкости, ни от газа.

Тонкие серебряные нити, которые он только что впитал в свое тело и успешно преобразовал в чистые энергетические тела, собирались со всех частей его тела, подобно легкому дождю, вливаясь в небольшое озеро и заставляя его медленно, но неуклонно увеличиваться в размерах.

После того как Чжоу Цзывэй почувствовал, что его душевное сознание вошло в небольшое озеро без сопротивления и каких-либо негативных последствий, он слегка вздохнул с облегчением и начал непрерывно вливать в него всё больше и больше своего душевного сознания.

Это был единственный способ, который он смог придумать, чтобы использовать эту энергию. Сама по себе сила души не действует самостоятельно; в прошлом она всегда подпитывалась его душевным сознанием. Однако душевное сознание, будучи таким эфирным, отличается от силы души. Оно не может быть напрямую поглощено или преобразовано из внешней энергии. На самом деле, душевное сознание вообще не является формой энергии, поэтому его нельзя поглотить. Но всякий раз, когда сила души в море душ Чжоу Цзывэя становится сильнее, его душевное сознание, естественно, тоже становится сильнее. Если сила души Чжоу Цзывэя будет израсходована слишком сильно, его душевное сознание ослабнет. Можно сказать, что душевное сознание и сила души взаимно усиливают друг друга.

Чжоу Цзывэй всегда привык использовать своё душевное сознание для управления своей душевной силой, но никогда не пытался использовать его для манипулирования какой-либо другой энергией. Однако, если энергию, скрытую в его акупунктурной точке Таньчжун, можно направлять, то, должно быть, возможно манипулировать ею только с помощью душевного сознания, отделённого от его душевной силы!

В точку акупунктуры Таньчжун хлынул огромный поток душевного сознания. Достигнув определенного предела, энергетическое озеро, до этого спокойное и неподвижное, наконец, начало шевелиться. Затем Чжоу Цзывэй, используя этот огромный поток душевного сознания, обернул вокруг себя шар серебристой энергии и осторожно вывел его из небольшого энергетического озера.

Почувствовав, что серебряное энергетическое тело действительно отделилось от озера по его воле и бесшумно парило над ним, Чжоу Цзывэй был вне себя от радости.

Как и ожидалось... Хотя это энергетическое тело отличается от силы души, оно также может управляться сознанием души. Таким образом, не должно возникнуть проблем с успешным использованием этой энергии.

При мысли об этом душевное сознание Чжоу Цзывэя вновь пробудилось, и он тут же направил энергетический шар, чтобы тот пробил невидимый пространственный барьер акупунктурной точки Таньчжун, мгновенно появившись в его теле.

На этот раз, возможно, потому что Чжоу Цзывэй мобилизовал слишком много серебряной энергии, или, возможно, потому что его метод мобилизации этой энергии был неправильным, в любом случае, когда такая огромная масса энергии появилась внутри его тела и попыталась переместиться из его тела на поверхность под руководством его душевного сознания, это немедленно вызвало жжение в груди Чжоу Цзывэя, настолько сильное, что он чуть не потерял сознание.

Проведя сканирование своего сознания души, Чжоу Цзывэй обнаружил, что та часть его тела, которая только что была пронзена этим энергетическим телом, теперь обуглилась, и большое количество клеток было непосредственно сожжено и испарено этой властной энергией. Испугавшись, Чжоу Цзывэй больше не смел действовать опрометчиво и не имел другого выбора, кроме как отправить только что активированное энергетическое тело обратно в небольшое озеро в точке акупунктуры Таньчжун.

Черт... неудивительно, что в романах о боевых искусствах говорится, что нельзя практиковать внутреннюю энергию хаотично. Если практиковать ее неправильно, можно получить отклонение ци и парализоваться или что-то в этом роде. Действительно... это очень опасная игра...

Но почему, когда вы впервые поглощаете внешнюю энергию в своё тело, эта энергия даже не требует контроля со стороны вашего душевного сознания, но при этом не причиняет никакого вреда вашему телу и автоматически и послушно течёт в акупунктурную точку Таньчжун?

Чжоу Цзывэй сначала мобилизовал сгусток жидкой душевной энергии, чтобы стимулировать сильно поврежденный орган к росту и делению бесчисленных клеток для быстрого восстановления. Только после этого он успокоился и немного поразмышлял. Затем он вспомнил, что энергия, поглощенная его телом, была крайне слабой, и путь, по которому она текла к акупунктурной точке Таньчжун, по-видимому, принадлежал меридианам и коллатералям в традиционной китайской медицине.

По всей видимости, для того чтобы вывести эту серебряную энергию из тела для использования, её нельзя передать наружу напрямую путями, а необходимо провести через эти меридианы.

Но ведь далеко не каждый меридиан способен вместить свободный поток этих энергий! И как же ему отличить их друг от друга...? У Чжоу Цзывэя снова начала болеть голова.

Том 2 Кошмар убийцы Глава 385 Удар и ремонт

Чжоу Цзывэй внезапно вспомнил о руководствах по боевым искусствам, описанных в романах в жанре уся. Казалось, чтобы овладеть божественными навыками, можно полагаться только на руководства, оставленные предшественниками. Только циркулируя истинную ци в соответствии с описанным в руководстве путем действий, можно достичь больших успехов в освоении божественных навыков. В противном случае, даже если человек культивирует внутреннюю энергию, если он не знает, как культивировать глубинную внутреннюю энергию, то как бы усердно он ни тренировался, он в лучшем случае останется второстепенным персонажем.

Чжоу Цзывэй мысленно покачал головой. Сейчас, не говоря уже о каких-либо глубоких методах развития внутренней энергии, даже самых простых, если он знает, как использовать нарастающую и мощную энергию в акупунктурной точке Таньчжун, это принесет ему радость хотя бы на полдня.

Теперь он словно копилка, полная денег, но не в состоянии их выложить. Такие страдания поистине душераздирающи...

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin