Hibiscus as a Painting - Chapter 20

Chapter 20

Двое мужчин обменялись взглядами. Цюй Янь слегка улыбнулся, достал жетон и помахал им перед ними. Только тогда двое последователей убедились. Они слегка поклонились ему, и один из них быстро повернулся и проскользнул в полуразрушенный храм.

Цюй Янь не спешил следовать за ним и подождал снаружи храма. Через некоторое время мужчина вернулся, поклонился Цюй Яню и сказал: «Учитель Цюй, учитель приглашает вас». Цюй Янь кивнул и последовал за ним в полуразрушенный храм.

Храмовое святилище было полуразрушенным и наклонилось в сторону. Мужчина подошел к святилищу, поднял металлическую пластину, открыв туннель, и прыгнул первым. Цюй Янь последовал его примеру.

Внутрь вел широкий и глубокий подземный коридор с тусклыми светильниками в стенах. Цюй Янь последовала за мужчиной и пошла по коридору. Завернув за угол, она внезапно почувствовала яркий свет перед глазами и оказалась в просторном зале.

В ярко освещенном зале стояли старейшина Чжай и несколько мужчин в черных одеждах, опустив руки вдоль тела. В центре зала стоял длинный диван, к которому прислонилась Руан Цзыя, лениво улыбаясь ему.

Цюй Янь увидел, что её лицо было слегка накрашено, элегантно и очаровательно, а губы слегка побледнели, что делало её ещё более жалкой. Хотя он знал, что это маскировка, его сердце всё равно слегка затрепетало. Он улыбнулся и сказал: «Святая Жуань нашла такое уединенное место для отдыха. Цюй Янь приложил немало усилий, чтобы его найти. Простите меня за опоздание».

Руан Цзыя медленно поднялся с дивана и улыбнулся: «Глава Зала Цюй слишком скромен. Для Девяти Главных Глав получение любой информации было бы проще простого. Наверное, он слишком занят и забыл о таком незначительном человеке, как я. Иначе как получилось, что он уже увел своих людей, когда меня в тот день осаждали праведные секты на острове Уяй?»

Цюй Янь кашлянул и сказал: «Когда мы получили известие в тот день, флоты основных сект уже были близко. В то время Святая Жуань соревновалась с молодым господином Муроном в навыках легкости, и ее местонахождение было неизвестно. Ради общей ситуации у меня не было другого выбора, кроме как возглавить группу и отступить первой. Если Святая Жуань захочет обвинить меня, я готов принять наказание».

Руан Цзыя усмехнулась и сказала: «Глава Зала Цюй, вы мне льстите. Раны Цзыи уже зажили. Как я могу винить вас за свои беспомощные действия в тот день? Мне просто интересно, пришел ли сегодня глава Зала Цюй только навестить Цзыю, или есть какая-то другая причина?»

Взгляд Цюй Яня слегка мелькнул, и он улыбнулся: «Посещение Святой Девы, естественно, самое важное. Кроме того, есть еще кое-что, о чем я хотел бы спросить Святую Деву».

Руан Цзыя повернула голову, посмотрела на него и усмехнулась: "О?"

Цюй Янь помолчал немного, затем внезапно рассмеялся и сказал: «Мне дошли слухи, что Муронг Ухэнь распространил сплетни о том, что он и святая Жуань провели ночь на необитаемом острове, влюбились друг в друга и заключили договор не вмешиваться. Святая Жуань, это правда?» Сказав это, он пристально посмотрел на Жуань Цзыя, ожидая ответа.

Руан Цзыя была ошеломлена, в ее глазах мелькнули смущение и раздражение, и она прошептала: «Он действительно это сказал?»

Цюй Янь достал из кармана тонкую купюру и с улыбкой протянул её.

Жуань Цзыя протянула руку, взяла записку, прочитала ее один раз и вернула тоненькую записку Цюй Яню, с легкой улыбкой сказав: «Этот Муронг Ухэнь настолько коварен, что осмеливается выдумывать подобную чушь, пытаясь переманить на свою сторону последователей нашей секты. Разве это не просто пустые мечты?»

Цюй Янь втайне вздохнул с облегчением и с улыбкой спросил: «Значит, он намеренно сфабриковал эту новость, чтобы оклеветать Святую Деву?»

Жуань Цзыя медленно произнесла: «Этот человек слишком сильно меня оскорбил, и я определенно не отпущу его. Мастер зала Цюй, хотите ли вы и дальше наблюдать со стороны или помочь мне — решать вам. Однако, если вы хотите встать на сторону Муронг Ухэня, с этого дня между нами не будет никакой дружбы».

Цюй Янь на мгновение замолчал, затем тихонько усмехнулся: «Похоже, вспыльчивость святой Жуань снова ухудшилась…» Он опустил глаза, немного подумал, а затем тут же улыбнулся и сказал: «Изначально я не хотел, чтобы братья в секте убивали друг друга, но я действительно не могу стоять в стороне и смотреть, как Муронг Ухэнь бесцеремонно порочит репутацию святой. Святая Жуань, отныне весь Зал Девяти Достопочтенных обязательно сделает все возможное, чтобы помочь тебе и составить конкуренцию Муронг Ухэнь».

Руан Цзыя выглядела несколько удивленной. Она некоторое время смотрела на него, затем улыбнулась и сказала: «Спасибо, глава зала Цюй».

※※※※

Среди ночи Цюй Янь и сопровождавший его член секты вернулись в особняк. Цюй Янь небрежно приказал: «Иди и проведи расследование в отношении Муронг Ухэня. Выясни все, где он находился в последнее время, и доложи мне».

Мужчина ответил, немного поколебался, а затем смело спросил: «Учитель, неужели мы действительно хотим вмешиваться во внутренние распри секты и помогать святой Жуань разобраться с этим Муронг Ухэнем?»

Цюй Янь поднял взгляд на полумесяц за окном и усмехнулся: «Я не хотел создавать проблем, но этот Муронг Ухэнь слишком жадный. Он хочет стать главой секты и заодно заполучить красивую женщину. Неужели в мире есть что-то такое дешевое?»

Примечание автора: Наконец-то закончила. У меня была очень тяжелая жизнь. Я не усердно работала в течение недели, и теперь по пятницам у меня разбито сердце. Я была не права...

встретиться случайно

Когда Ли Фэйцин очнулась, ее руки и ноги были крепко связаны, рот заткнут кляпом, и она не могла издать ни звука. Она почувствовала, как ее тело дернулось, и ее окружила темнота. Через некоторое время она поняла, что находится в том большом деревянном ящике и ее везут в повозке, не зная, куда ее везут.

Сначала она была ошеломлена, подумав: Пятый старший брат обычно спокоен в своих действиях, неужели он вступил в сговор с Шестым и Седьмым старшими братьями, чтобы обмануть меня? Но у нее также было предчувствие, что это не так, и ей тут же пришла в голову мысль: а может быть, Пятый старший брат на самом деле пытается причинить мне вред?

Ли Фэйцин была несколько опечалена. Ее пятый старший брат всегда относился к ней по-доброму, и она никогда не предполагала, что он будет строить против нее козни. Но какова была его цель?

В тот момент, когда она делала наугад предположения, она внезапно почувствовала толчок, и карета остановилась. Затем она почувствовала, как кто-то выгрузил деревянный ящик из кареты, понес его некоторое время, а затем, казалось, вошел в дом. Люди поставили ящик на землю и ушли.

Ли Фэйцин внимательно прислушивалась, но вокруг не было слышно ни звука, и она понятия не имела, где находится. Хотя по бокам коробки были небольшие вентиляционные отверстия, пространство всё равно было тесным. После некоторого времени пребывания внутри она неизбежно почувствовала головокружение и одышку. К счастью, ей удалось избежать обморока благодаря её прочной внутренней энергетической опоре.

Спустя неопределённое время она вдруг услышала тихие шаги, и кто-то медленно приблизился к шкатулке. Сердце Ли Фэйцин замерло, и вдруг перед её глазами вспыхнул яркий свет, от которого ей стало намного легче дышать. Оказалось, что человек уже открыл шкатулку.

Ли Фэйцин прищурилась, не в силах привыкнуть к внезапному свету. Мужчина усмехнулся, полез в коробку и вытащил её, вздохнув: «Ты полумертвая, должно быть, сильно страдала в пути».

Ли Фэйцин находилась в объятиях мужчины, не видя его лица, но как только она услышала его слова, у нее в сердце сжалось сердце.

Мужчина повернул ее лицо, вынул пакетик изо рта и, улыбнувшись, посмотрел ей в глаза.

Ли Фэйцин была совершенно потрясена и дрожащим голосом произнесла: «Это ты… Муронг Ухэнь!» В одно мгновение она поняла, что её пятый старший брат предал секту и попал под влияние Муронг Ухэня!

Таким образом, многое из того, что раньше его озадачивало, стало ясно: его встреча с Муронг Ухэнем после спуска с горы не была случайностью; он, должно быть, получил предварительное предупреждение и всё спланировал заранее, и всё последующее было явно предопределено. Более того, отравление его учителя, скорее всего, было организовано его пятым старшим братом.

Ли Фэйцин испытывала горечь и обиду. Она ненавидела себя за прошлую неосведомленность и безрассудство, за то, что попала в ловушку Муронг Ухэня, принеся беду Иншаню. Ее также огорчало, что ее пятый старший брат, которого она считала старшим братом, предал секту, причинил вред их учителю и предал ее. На мгновение ее лицо побледнело, как бумага, и все тело слегка задрожало.

Увидев её в таком состоянии, Муронг Ухэнь слегка нахмурился и сказал: «Лань Лан слишком беспечен. Он даже не умеет заботиться о своей младшей сестре». Говоря это, он пальцами разорвал верёвки, связывавшие руки и ноги Ли Фэйцин, и посадил её на стул рядом с собой. Он улыбнулся и сказал: «Сядь и отдохни немного. Пошевели руками и ногами, и тебе будет не так неудобно».

Ли Фэйцин закрыла глаза, чтобы нормализовать дыхание, ожидая, пока к ней вернутся чувствительность в конечностях. Внезапно она открыла глаза, подпрыгнула и атаковала Муронг Ухэня ладонями. Муронг Ухэнь слегка улыбнулся, не увернулся и позволил её ладоням ударить себя в грудь.

Когда Ли Фэйцин высвободила свою силу, она внезапно почувствовала онемение по всему телу. Ее ранее ничем не сдерживаемая внутренняя энергия мгновенно заблокировалась, и конечности ослабли. Хотя ее ладони один за другим ударили Муронг Ухэня по груди, они не причинили ему ни малейшего вреда.

Муронг Ухэнь протянул руку и крепко схватил её за запястье, смеясь: «Хотя Лань Лан и небрежен, он не забыл накормить тебя порошком из пьяных сухожилий. Пытаешься устроить мне засаду, да?» Он поднял бровь и улыбнулся, слегка притянув Ли Фэйцин к себе. Он опустил голову и прошептал ей на ухо: «Такая непослушная, похоже, ты будешь вести себя хорошо только тогда, когда я буду тебя держать?»

Ли Фэйцин отчаянно сопротивлялась, но он крепко держал её, не давая ей пошевелиться. Она невольно выругалась: «Злодей, отпусти! Иначе…»

Муронг Ухэнь равнодушно спросил: «А иначе что? Пусть Гу Цинъюнь меня убьёт? Думаешь, я его боюсь?» Он посмотрел на Ли Фэйцин, улыбнулся и медленно произнёс: «Я слышал, вы скоро поженитесь? Госпожа Цин, я, Муронг Ухэнь, однажды отправился на гору Ин, чтобы публично признаться вам в своих чувствах, но вы всего через несколько дней ушли к другому мужчине. Разве вы не пытаетесь меня намеренно опозорить?»

Ли Фэйцин злобно посмотрела на него, стиснула зубы и сказала: «Перестань притворяться! Ты обманул меня и стал причиной смерти моего учителя. Как бы я хотела разорвать тебя на куски!»

Муронг Ухэнь улыбнулся и равнодушно сказал: «После сегодняшней ночи ты сможешь ненавидеть меня ещё больше».

※※※※

Наступала ночь.

В темноте бесшумно двигалась фигура, проносясь сквозь лес, словно призрак.

Казалось, он шел очень быстро, но в то же время очень осторожно, делая каждый шаг с вниманием. Малейший звук заставлял его, словно испуганную птицу, съеживаться в темноте и долгое время не осмеливаться двигаться.

Луч лунного света пробился сквозь тени деревьев, освещая напряженное лицо мужчины. Он был довольно молод, высок и стройен, с длинным мечом на поясе, и довольно красив, но его брови были нахмурены от беспокойства, а на лице читалась тревога.

Этим человеком был Лань Лан, пятый ученик секты Теневой Горы. В этот момент он, по приказу Муронг Ухэня, лидера Демонической Секты, спешил в Зал Красной Ветви Листа, расположенный за перевалом.

На лице Лань Лана появилась горькая улыбка. Естественно, он надеялся как можно скорее покинуть это место бед. Если бы ему удалось жить в уединении за перевалом и никогда не возвращаться на Центральные равнины, это было бы еще лучше.

К сожалению, у Муронг Ухэня больше нет выбора в этом вопросе...

Лань Лан так сильно сжал кулаки, что ногти глубоко впились в кожу. В его голове снова прозвучал равнодушный голос Муронг Ухэня: «Как только яд этого пожирающего кости червя подействует, боюсь, он даже откусит и съест свои собственные пальцы один за другим. Было бы довольно интересно съесть его самого. Молодой герой Лань, будешь ли ты мне верен или превратишься в безумца с изуродованным телом, ты сам выберешь».

Ошибка совершена, и пути назад нет. Лань Лан на мгновение закрыл глаза, пытаясь избавиться от чувства вины перед Ли Фэйцином, а затем забеспокоился о сложившейся ситуации.

Весь район Теневой Горы, вероятно, сейчас ищет Ли Фэйцина и выясняет, где он находится. И поместье Фэйхуа тоже! Если Гу Цинъюнь узнает, что его невесту похитили и предложили Муронг Ухэнь…

Лань Лан вздрогнул и ускорил шаг, желая, чтобы у него выросли крылья, и он мог бы в мгновение ока долететь до границы.

Внезапно он увидел перед собой темную тень. Испугавшись, Лань Лан остановился и бесшумно спрятался за старой сосной. Спустя некоторое время он не услышал ни звука.

Он подумал, что ему мерещится, поэтому выглянул наружу и увидел, что перед ним никого нет. Он вздохнул с облегчением и вытер холодный пот со лба, но тут почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу сзади.

Выражение лица Лань Лана изменилось, он прыгнул на несколько футов вперед, вытащил меч и развернулся.

И действительно, напротив него появился человек. Он стоял, повернувшись лицом в сторону, половина его лица была скрыта в темноте, голова слегка опущена, словно он был погружен в размышления.

Лань Лан был в ужасе и закричал: «Кто там!»

Мужчина, казалось, усмехнулся и тихо произнес: «Брат Лан, ты меня не узнаешь?»

Лань Лан почувствовал, что голос показался ему знакомым. Он пристально посмотрел и с удивлением воскликнул: «Чжань Цзичэнь?»

Этим человеком оказался не кто иной, как Чжань Цзичэнь, пропавший без вести много дней назад. Все в различных группировках считали, что его давно убил Жуань Цзыя, но неожиданно он появился в этом лесу именно в этот момент.

Лань Лан с подозрением отнёсся к ситуации, но выдавил из себя улыбку и сказал: «Ах, младший брат Чжань, это ты… Я слышал, что демоница Жуань Цзыя схватила тебя и куда-то увела. Теперь, когда я вижу, что ты благополучно сбежал, это поистине великая радость… Где господин Чжань и остальные? Кто ещё был с тобой?» Говоря это, он тайно оглядывался по сторонам, настороженно наблюдая за происходящим.

Но Чжан Цзичэнь, слегка улыбнувшись, тихо сказал: «Я один и ещё не встречал своего отца».

Лань Лан был втайне рад, но с сожалением в глазах сказал: «Ах, господин Чжань круглосуточно беспокоится о вашей безопасности. Нам следует как можно скорее сообщить ему об этом».

Говоря это, он подошел к Чжан Цзичэню, держа меч в правой руке острием вниз, но слегка крепче сжал рукоять.

Чжан Цзичэнь ничего не заметил, просто улыбаясь, приближался. Лань Лан подошел к нему и усмехнулся: «Младший брат Чжан…» Внезапно на его лице появилось удивление, и он указал назад, воскликнув: «Эй, кто там идет?»

Как и ожидалось, Чжань Цзичэнь обернулся и посмотрел назад. В глазах Лань Лана мелькнул холодный блеск, и длинный меч в его руке уже был беззвучно вытянут.

Он был полон решимости добиться успеха, полностью ожидая, что его меч пронзит сердце Чжань Цзичэня и убьет его. Но, к его удивлению, Чжань Цзичэнь двинулся с молниеносной скоростью, уже двумя пальцами сжимая кончик меча, и медленно повернул голову, чтобы посмотреть на него с холодной улыбкой.

Испугавшись, Лань Лан попытался отдернуть меч, но обнаружил, что два пальца Чжань Цзичэня крепко держат его, словно железные струбцины, не позволяя сдвинуть его с места. На мгновение он задумался: когда же кунг-фу Чжань Цзичэня стало таким совершенным?

Но эта мысль лишь мелькнула у него в голове. Внезапно Лань Лан ослабил хватку на рукояти меча и, словно стрела, отскочил назад. Чжань Цзичэнь остался бесстрастным, но легко проскользнул мимо него, в несколько раз быстрее Лань Лана. Он прибыл первым, несмотря на отставание, и когда Лань Лан развернулся в воздухе, намереваясь убежать, он обнаружил, что Чжань Цзичэнь уже холодно стоит перед ним, преграждая ему путь.

В свете луны Чжань Цзичэнь наконец-то предстал перед Лань Ланом, который до этого скрывал свой профиль в темноте. Лань Лан удивленно ахнул. На его левой щеке отчетливо виднелся полумесяц темно-красного цвета — знак члена секты Сюань И.

Чжан Цзичэнь холодно сказал: «Брат Лань, мы теперь единоверцы в одной секте, так почему же ты должен убивать моего младшего брата?»

Лань Лан снова вздрогнул и дрожащим голосом спросил: "Как... как ты узнал?"

Чжан Цзичэнь улыбнулся, сделал шаг вперёд и внезапно протянул руку, прижав её к груди Лань Лана.

Лань Лан поспешно отступил на шаг назад и отразил атаку ладонью. Он был потрясен, увидев, что ладонь Чжань Цзичэня покрыта темно-красным цветом. Он попытался отдернуть ладонь, но было уже слишком поздно.

Ладони двух мужчин соприкоснулись, и Лань Лан почувствовал мощный удар, от которого мгновенно потерял сознание.

Примечание автора: Мой господин, вы меня простите, не так ли? *ерзает*

Прекрасный, как чайный куст.

Ли Фэйцин внезапно почувствовала, как её подняли в воздух, когда Муронг Ухэнь подхватил её на руки. Она воскликнула: «Что вы делаете!»

Губы Муронг Ухэня слегка изогнулись в улыбке, он опустил голову и тихонько усмехнулся: «Естественно, лучше всего нанести удар первым и добиться цели первым».

Ли Фэйцин была потрясена и разгневана. Она попыталась вырваться, но Муронг Ухэнь ткнул ее пальцем в талию, и она тут же потеряла все силы, а конечности обмякли.

Муронг Ухэнь улыбнулся и сказал: «Хорошая девочка». С этими словами он отнес ее к кровати и уложил.

Когда тело Ли Фэйцин коснулось мягкой постели, её захлестнул страх, и она пробормотала: «Ты злодей, как ты смеешь…»

Муронг Ухэнь, улыбаясь, сел на край кровати, нежно погладил указательным пальцем ее алые губы и тихонько усмехнулся: «А на что бы я только не осмелился, хм?»

Ли Фэйцин была охвачена страхом и ненавистью к нему. Она открыла рот и укусила его за палец. Муронг Ухэнь отдернула руку и рассмеялась: «Какая свирепая девчонка, она даже людей кусает».

Он наклонил голову и на мгновение задумался, затем его улыбка стала неоднозначной. Он наклонился и осторожно подул на ухо Ли Фэйцину, прошептав: «Раз уж ты так любишь кусаться, мы будем кусать тебя сколько душе угодно позже. Я просто боюсь, что ты будешь умолять меня кусать тебя реже…»

Ли Фэйцин была в ужасе и хотела лишь сбежать, но почувствовала, как постельное белье провисло, а Муронг Ухэнь уже забрался на кровать. Он опустил голову и усмехнулся ей, прежде чем протянуть руку, чтобы расстегнуть ее одежду.

Ли Фэйцин закричала, а Муронг Ухэнь протянула руку, прикрыла ей рот и, смеясь, сказала: «Я тебя не убью, зачем ты кричишь?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224