Hibiscus as a Painting - Chapter 48

Chapter 48

Emperatriz de los Kitán - Capítulo 89: Advertencia (Parte 1)

Actualizado: 23/09/2008 16:29:40 Número de palabras: 1501

Durante el período de luto, Xiao Xuan no anunció su presencia en la corte, sino que sustituyó discretamente a muchos ministros influyentes por personas de su confianza para cubrir las vacantes. La rapidez y el secretismo de sus sustituciones sorprendieron a todos. Con el apoyo de ministros veteranos como Xie Zhen, Xiu Ge, Han Derang y Yelü Sha, muchos disturbios anteriores en el territorio Liao fueron sofocados silenciosamente.

Una vez finalizado el período de luto, al año siguiente, Xiao Xuan ordenó que se construyera una cámara de renacimiento detrás del salón principal.

Mirando con cariño a los niños que tenía delante, Xiao Xuan, vestida con ropas espléndidas y luciendo una corona de fénix, ascendió al Salón del Renacimiento en un día soleado para realizar la Ceremonia del Renacimiento junto con sus ministros y las Ocho Legiones.

Bajo la luz del sol, Xiao Xuan alzó la vista hacia él y recitó el juramento con voz clara. Todos los ministros y líderes tribales se arrodillaron y la repitieron solemnemente.

En ese instante, todos vieron a la emperatriz Xiao Chuo de pie bajo la luz del sol, luciendo una brillante corona dorada de fénix, una magnífica túnica roja bordada con fénix y una deslumbrante perla que adornaba su pecho. Al contemplar a la radiante e imponente emperatriz viuda en la plataforma del renacimiento, todos comprendieron una cosa: la emperatriz Xiao Chuo en ese momento ya no era comparable a la antigua emperatriz.

Tras la Ceremonia del Renacimiento, Xiao Xuan cambió su título de reina a Tonghe y aceptó el título honorífico de Chengtian que le otorgaron el emperador Longxu y sus ministros, asumiendo oficialmente las riendas del gobierno.

Era diligente y concienzuda; incluso a medida que su vientre crecía, continuaba revisando incansablemente los memoriales. Su actitud seria y diligente conmovió profundamente a los funcionarios de la corte, y en tan solo unos meses, el prestigio de Xiao Xuan entre ellos creció cada vez más, superando incluso el de Yelü Xian en vida.

Unos meses más tarde, en la sala de partos, Xiao Xuan sentía tanto dolor que las lágrimas corrían por su rostro y gritaba de vez en cuando.

Xian, ¿por qué no estás aquí? Siempre me consolaste antes de dar a luz, y estuviste conmigo después, pero ahora estoy sola. Xian, vuelve, no quiero esto. Después de un período de dolor agonizante, finalmente nació un niño: el hijo póstumo de Yelü Xian. Al oír los llantos del niño y soportar el dolor en su cuerpo, una sonrisa desoladora apareció en el rostro de Xiao Xuan, una mezcla de dolor, soledad y aislamiento de los últimos meses. Xian, incluso sin ti, criaré bien a los niños. Es una lástima que este niño nunca vea el rostro de su amado padre.

Esa noche, al enterarse de que la emperatriz viuda había dado a luz, Han Derang se apresuró a entrar en el palacio y permaneció fuera de la sala de partos toda la noche.

Tras dar a luz, Xiao Xuan supo que Han Derang la había estado protegiendo fuera de la sala de maternidad. Agradecida, lo nombró inmediatamente jefe de la guardia del palacio, responsable de su protección y la de sus hijos. Han Derang se llenó de alegría; por fin tenía acceso formal a la corte interior y la oportunidad de estrechar lazos con sus hijos y con ella. Varios meses después, al mejorar su salud, Xiao Xuan nombró a Yelü Xiuge comandante de la guarnición de Nanjing, responsable de los asuntos militares en el sur y de mantener una vigilancia constante contra la dinastía Song para evitar que Zhao Guangyi atacara de nuevo a Liao. También nombró a Yelü Xiezhen consejero privado de la Corte del Norte, encomendándole la gestión de los asuntos internos y los relacionados con la nobleza. Siguiendo el consejo de Han Derang, consejero privado de la Corte del Sur, ordenó que los príncipes se abstuvieran de ofrecer banquetes entre sí y que no se les permitiera salir de sus hogares sin motivo, despojando así secretamente a algunos nobles de su poder militar y estabilizando gradualmente la recién establecida dinastía Liao.

Ese día, Xiao Xuan sostenía en brazos a Zheng Ge, a quien ya le habían puesto un apodo, absorta en sus pensamientos, cuando oyó una suave voz que venía de fuera de la puerta: "Emperatriz viuda, el señor Han solicita una audiencia".

Xiao Xuan dudó un momento y luego dijo: "Pásalo".

Tras escuchar el mensaje, Han Derang entró en la habitación, sonrió levemente a Xiao Xuan y dijo en voz baja: "Tengo que entregarle algunos recuerdos a la Emperatriz Viuda. El hermano Zheng todavía está durmiendo, así que esperemos un poco más".

—Está bien —dijo Xiao Xuan en voz baja—. Señor Han, por favor, siéntese.

Sentado en una silla a un lado, contemplando al niño en brazos de Xiao Xuan, los ojos de Han Derang revelaron una tierna expresión. Al ver el recuerdo que Han Derang sostenía en la mano, Xiao Xuan reflexionó un instante, acarició suavemente al pequeño Zheng Ge, que dormía plácidamente en sus brazos, y miró a Han Derang diciendo: «Debe ser algo importante, señor Han, por favor, léamelo».

"El primer documento trata sobre Tacigan Naiwanshi."

Xiao Xuan frunció el ceño al oír esto y preguntó en voz baja: "¿Tacigan Naiwanshi? ¿No es un guardia del palacio? ¿Por qué se le menciona en este memorial?".

«Majestad, hace unos días, Talaigan Naiwanshi bebió varias copas de vino y comenzó a decir disparates, hablando de asuntos privados del palacio interior para demostrar su superioridad sobre los demás guardias. Ahora los rumores se han extendido como la pólvora por toda la ciudad. Algunos ministros han presentado un memorial en el que afirman que Talaigan Naiwanshi ha perturbado la disciplina de la corte y solicitan a Su Majestad que ordene su ejecución para aclarar la situación ante el pueblo.»

Emperatriz de los Kitán - Capítulo 89: Advertencia (Parte 2)

Actualizado: 23/09/2008 16:29:59 Número de palabras: 1446

Xiao Xuan frunció el ceño al oír esto, reflexionó un momento y luego preguntó: "¿Y los demás monumentos conmemorativos? ¿Todos tratan sobre este asunto?".

Este memorial fue escrito por Yelü Ameili, el enviado de la Corte del Norte. En él, expresa su profunda crueldad ante la ley de la Gran Dinastía Liao, que castiga a los inocentes por asociación, y que a menudo implica a personas inocentes y a muchas otras. Expresa su esperanza de que la Emperatriz Viuda pueda abolir esta ley perversa.

Tras escuchar el homenaje, Xiao Xuan hizo una pausa, acariciando suavemente la mano de la niña, con una leve sonrisa en los labios. El castigo colectivo era una forma común de castigo en las dinastías Song y Liao de la época. Sin embargo, sus orígenes se remontan al período de los Reinos Combatientes, un castigo brutal ideado por Shang Yang para el emperador Qin. Para garantizar el poder absoluto e inigualable del emperador, se implementó el castigo colectivo. En esencia, para asegurar una sociedad libre de maldad, ni siquiera los cónyuges y parientes podían ocultar las faltas de los demás. Quienes ocultaban deliberadamente sus faltas eran castigados colectivamente, asegurando así la estabilidad interna. El objetivo final del castigo colectivo era fomentar la supervisión y la denuncia mutuas entre la población; de lo contrario, si una persona era culpable, varias otras se verían implicadas. Dicho de otro modo, incluso si una persona era inocente, podía ser implicada y encarcelada simplemente por tener alguna relación con un criminal. Este castigo evolucionó hasta tal punto que, si alguien de una familia cometía un delito, sus hermanos y otros parientes, incluso sin saberlo, también eran castigados. Durante la dinastía Liao, debido a la enorme diferencia de estatus entre los kitán y los chinos Han, los kitán solían ver sus delitos resueltos minimizando la gravedad de la ofensa, mientras que los chinos Han a menudo eran responsabilizados por sus crímenes, llegando incluso a enfrentarse a la ejecución de toda su familia.

Xiao Xuan consideró el castigo bastante abominable, y al escuchar el memorial de Yelü Ameili, cuyos puntos principales coincidían con los suyos, asintió repetidamente en señal de acuerdo.

Al ver que Xiaoxuan ya tenía un plan en mente, Han Derang modificó nuevamente el memorial y dijo: "Este memorial solicita la aprobación de la Emperatriz Viuda para ejecutar a estas personas. Estaban cocinando en las montañas cuando accidentalmente provocaron un incendio, quemando la sagrada Montaña Muye de nuestro Gran Reino Liao. Rogamos a la Emperatriz Viuda que los castigue".

Tras echar un vistazo al monumento conmemorativo que Han Derang sostenía en la mano, Xiao Xuan preguntó: "¿Hay alguno más?".

"Sí, la última carta es la carta de renuncia del señor Shiro."

Xiao Xuan bostezó levemente y dijo: "Pónganlos todos sobre mi escritorio. Me ocuparé de ellos mañana por la mañana en el tribunal".

Al oír esto, Han Derang se dirigió a su escritorio, dejó el monumento conmemorativo y miró a Xiao Xuan, que sostenía a Zheng Ge.

—¿Has dormido bien últimamente? —preguntó Han Derang en voz baja—. Les pregunté a los niños y me dijeron que han dormido muy bien. ¿Y la emperatriz viuda?

—Sí. Dormí muy bien, gracias por su preocupación, Lord Han. —Una oleada de somnolencia la invadió, y Xiao Xuan rápidamente se tapó la boca con la manga mientras bostezaba. Al ver esto, Han Derang dijo con preocupación: —Regresaré ahora. Majestad, cuídese mucho. No se preocupe por la política todo el tiempo. —Xiao Xuan asintió, vio a Han Derang salir de la habitación, ordenó a los sirvientes que cerraran la puerta y luego se acostó en la cama con Zheng Ge.

Los niños lo adoraban, disfrutaban de sus charlas y jugaban con él. Estar a su lado siempre los llenaba de tranquilidad, como si su padre hubiera regresado y estuviera jugando con ellos. Desde la muerte de Xian, Han Derang había sido excepcionalmente respetuoso, sin extralimitarse jamás, ni delante de los ministros, ni de los niños, ni siquiera de la propia Xiao Xuan. Tras el solitario y doloroso parto de Zheng Ge, Han Derang la cuidó incansablemente, y sus acciones la hacían sentir cada vez más culpable.

Acostada en la cama, Xiaoxuan se quedó dormida, con la mente confusa. Empezó a soñar y en su sueño lo vio: ¡Tianye! Era Tianye, junto con Kangxuan y Ye Tong. En su sueño, se sentó a su lado, charlando y riendo. Sostuvo un libro y dijo: «El pueblo kitán habitaba lo que hoy es Mongolia Interior y el noreste de China. ¿Podrían ser los mongoles actuales? ¿O los manchúes?».

Antes de que pudiera terminar de hablar, Tianye se tocó ligeramente la frente con un libro y dijo: «¡Idiota, te atreves a mezclar las cosas! El pueblo kitán se extinguió hace mucho tiempo. En 1125, la dinastía Liao kitán fue derrotada y destruida por la dinastía Jin yurchen, y dejó de existir el Liao. El líder kitán de entonces, Yelü Dashi, dirigió a un grupo de personas hacia el oeste y estableció un nuevo régimen en Yemili, históricamente conocido como el Liao Occidental, que también fue destruido por los mongoles en 1128. Se dice que otra tribu kitán huyó a Irán, estableció la dinastía Qiman, se convirtió al islam y se asimiló a la población local. Después de eso, el pueblo kitán dejó de existir en la historia».

Emperatriz viuda de los kitán - Capítulo 90 Memorias (Parte 1)

Actualizado: 23/09/2008 16:30:16 Número de palabras: 1451

"¡Oh!", respondió Xiaoxuan con desánimo, rascándose la cabeza.

Kang Xuan rió perezosamente y dijo: "Nunca se sabe. Quizás algunos kitanes se infiltraron en las filas de los yurchen y continuaron el linaje kitan".

Antes de que Kang Xuan pudiera terminar de hablar, Ye Tong dijo: "¡Es hora de ensayar, vámonos!". Al ver a Xiao Ye, Kang Xuan y Ye Tong salir de la habitación, Xiao Xuan gritó ansiosamente: "¡Espérenme, espérenme!". Pero su cuerpo parecía estar paralizado, incapaz de moverse. Entre los gritos, Xiao Xuan despertó y escuchó a Zheng Ge llorando en sus oídos.

Con Zheng Ge en brazos, Xiao Xuan lo acarició y lo consoló con ternura, mientras su mente revivía el sueño de hacía un momento. Xiao Ye, Xiao Kang, Tong Tong, ¿puedo regresar? Si regreso, ¿estaré viva o muerta? ¿Seguiré con todos? Perdida en sus pensamientos, vio a Zheng Ge en sus brazos y negó con la cabeza con dolor. Espera, los kitán fueron destruidos, ya no existen... ¿es esto cierto?

Un escalofrío la recorrió y apretó con más fuerza el brazo de Zheng Ge, escondiendo la cabeza entre las mantas del bebé, reacia a levantarlo. Esa noche, reflexionó profundamente. No quería que el linaje de Xian se extinguiera por completo, como en las leyendas; quería que sobreviviera, aunque solo hubiera una pequeña esperanza. Esa sería la única manera de recompensar al hombre que siempre había sido tan amable con ella.

Pasó otra larga noche sin dormir. Xiao Xuan seguía mirando los recuerdos sobre la mesa, absorto en sus pensamientos.

Al salir el sol, Xiao Xuan, tras haber terminado de asearse, vestirse y cambiarse de ropa, subió al salón principal acompañado por Long Xu, Han Derang y los guardias.

Al observar a los funcionarios allí reunidos, Xiao Xuan tomó los memoriales que estaban sobre la mesa y dijo: "El primer memorial que tengo en la mano es la carta de renuncia del Ministro de la Secretaría Imperial".

Al oír esto, Shi se adelantó entre los funcionarios, se arrodilló y dijo: «Majestad, soy anciano y débil. Ocupo este cargo en la dinastía Liao, pero soy incapaz de lograr nada. Me siento avergonzado y, por lo tanto, he preparado una carta de jubilación. Le pido humildemente su permiso».

"¡Lo prohíbo!", la clara voz de Xiao Xuan resonó en la corte.

Shi miró a Xiao Xuan con asombro y escuchó a Xiao Xuan decir: «Desde el fallecimiento del difunto emperador, nuestro Gran Imperio Liao ha sufrido crisis de vez en cuando. Afortunadamente, contamos con ministros veteranos como usted, que han contribuido a nuestro Gran Imperio Liao en momentos críticos, lo que ha traído estabilidad al país y ha permitido el progreso en todos los aspectos. Ahora es el momento en que la corte necesita gente. ¿Cómo puede usted, Señor Shi, decir tan fácilmente que desea retirarse? No apruebo su petición».

Estas palabras elogiaban a los altos funcionarios de la corte, respaldaban sus acciones y los complacían enormemente. El funcionario se postró y dijo: «Majestad, respetuosamente obedezco su decreto». Luego sacó de su mano una larga protesta y dijo: «Esta es mi protesta, escrita en el capítulo "Wu Yi" del Libro de los Documentos. Por favor, que Su Majestad la revise».

El eunuco tomó el consejo de la habitación y se lo llevó a Xiaoxuan. Justo cuando estaba a punto de entregárselo, Xiaoxuan dijo: "¡Léelo!".

"¡Sí!"

El eunuco abrió el pergamino de la protesta y lo leyó en voz alta ante los funcionarios allí reunidos. Era un tratado sobre el gobierno del país, escrito con profunda sabiduría. Los funcionarios, conmovidos por las palabras del eunuco, se sintieron profundamente impresionados por su dedicación a la nación y a su pueblo. Tras terminar de hablar, Xiao Xuan suspiró y dijo: «Señor Shi, sin duda ha puesto todo su empeño en escribir esta protesta. Con su conocimiento del gobierno, ¿cómo puede resignarse tan fácilmente a la vejez? ¡Le recompensaré generosamente!».

El emperador, en un principio, solo deseaba retirarse, y escribió esta queja con gran generosidad. No esperaba que la emperatriz viuda no solo escuchara su petición, sino que además lo recompensara generosamente. Inmediatamente se arrodilló y dijo: «Gracias por su gracia, emperatriz viuda».

Xiao Xuan sonrió levemente y dijo: "Levántate". Al ver a Shi levantarse y regresar a las filas de los ministros, Xiao Xuan recogió el segundo memorial.

"Este memorial fue presentado por Yelü Ameili, el enviado de la Corte del Norte. En su memorial, escribió que el sistema de castigo colectivo era demasiado severo y cruel, perjudicando a los inocentes, ¡y me pidió que lo aboliera!"

Al oír esto, Yelü Ameili salió apresuradamente de entre las filas, a punto de arrodillarse, cuando Xiao Xuan dijo: "Creo que su memorial está muy bien escrito y lo recompensaré generosamente. Además, aboliré el sistema de castigo colectivo y lo dejaré constancia en la ley". "Muy bien".

"¡Genial, eso es maravilloso!"

Se produjo de inmediato un gran revuelo entre los funcionarios. Todos conocían el daño del castigo colectivo, pero los emperadores de dinastías pasadas habían ignorado su crueldad para mantener su poder imperial. Ahora, al oír la audaz decisión de Xiao Xuan de abolir esta ley, todos la elogiaron.

Emperatriz viuda de los kitán - Capítulo noventa: Memorias (Segunda parte)

Actualizado: 23/09/2008 16:30:36 Número de palabras: 1418

Yelü Ameili se quedó allí, atónito. No esperaba que Xiaoxuan tomara una decisión tan rápida. Mirando a Xiaoxuan, y luego a la Emperatriz Viuda sentada en lo alto de la corte con una leve sonrisa, Yelü Ameili comprendió de repente lo que estaba sucediendo y se arrodilló, diciendo: «Su súbdito Yelü Ameili agradece a la Emperatriz Viuda su gracia».

—Levántense —dijo Xiao Xuan, y luego miró el monumento que tenía en la mano y añadió—: Aquí hay dos monumentos más. Uno trata sobre las divagaciones de Ta La Gan Nai Wan Shi cuando estaba borracho, y el otro sobre mi gente que accidentalmente incendió la montaña sagrada. Guardias, traigan a los criminales al salón principal.

"¡Sí!"

Al ver a los guardias marcharse con el decreto imperial, Xiao Xuan fijó su mirada en los dos monumentos que sostenía en sus manos. Los funcionarios allí reunidos la observaron con ojos brillantes y ansiosos, absortos en la contemplación de los monumentos. La emperatriz viuda era, en efecto, sabia; había manejado estos dos asuntos con el máximo respeto. En cuanto al caso de Tarazan Naiwanshi y la Montaña Sagrada, no había nada intrínsecamente malo en no investigarlos. Se trataba de crímenes atroces que merecían una ejecución inmediata.

Un instante después, los guardias condujeron a Taragan Naiwanshi y a su gente al salón principal. Taragan Naiwanshi y sus hombres se arrodillaron lejos del trono, haciendo reverencias repetidamente y gritando: "¡Emperatriz viuda, perdónanos la vida! ¡Emperatriz viuda, perdónanos la vida!".

"Acérquense todos para que pueda verlos bien", dijo Xiao Xuan.

Al oír esto, los ministros se mostraron algo preocupados. Estas personas, habiendo cometido tales crímenes en el pasado, solo tenían un destino: la muerte. Serían convocadas al palacio, reprendidas, sacadas a rastras e inmediatamente ejecutadas. ¿Por qué, entonces, la emperatriz viuda quería examinarlas de cerca? Además, si estas personas, condenadas a muerte, tenían demasiada cercanía con la emperatriz viuda, podrían albergar malas intenciones. Incluso un conejo acorralado muerde, y mucho más alguien que se enfrenta a una muerte inminente. Inmediatamente, los guardias del palacio también mostraron signos de tensión.

Al observar a Tarazan Naiwanshi y a su gente, que habían sido llevados a un lugar no muy lejos del salón principal, Xiao Xuan escudriñó sus rostros. Tras un largo silencio, los miró y preguntó: "¿Son ustedes los pastores que incendiaron mi sagrada montaña Konoha?".

"¡Por favor, perdóname, Majestad! ¡Por favor, perdona mi vida, Majestad!"

Un coro de gritos estalló desde el salón principal.

¿Sabéis el terrible desastre que habéis provocado? Por vuestra negligencia, árboles milenarios han sido destruidos en un instante. Quisiera castigaros severamente, pero el Ministro de la Casa Imperial me aconsejó que la misericordia debe anteponerse al pueblo. No incendiasteis la montaña sagrada intencionadamente; fue un accidente. Os impondré cincuenta azotes a cada uno como advertencia, para que recordéis la lección y seáis más cuidadosos y meticulosos en vuestros futuros actos. ¿Aceptáis esto?

«¡Me rindo! ¡Me rindo!» El pueblo creía estar condenado esta vez, pero no esperaban que la emperatriz viuda solo les propinara cincuenta azotes. Nadie estaba dispuesto a someterse y todos gritaban «¡Me rindo!» mientras se postraban para expresar su gratitud. El ministro presente, al presenciar la escena, sintió una alegría indescriptible.

Mientras Tarazan Naiwanshi observaba a los pastores abandonar el salón tras expresar su gratitud por recibir sus castigos, sintió una mezcla de envidia y temor. Envidiaba a quienes habían cometido crímenes atroces y, sin embargo, habían escapado con vida, pero temía su propia culpa y las intrigas de la corte, asuntos siempre tabú para la familia real.

"¿Tartar Gan Nai Wan Shi?"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224