Hibiscus as a Painting - Chapter 33

Chapter 33

Merci à tous.

Chapitre trente-neuf

Après avoir terminé son discours, Madame Lu repensa à la lettre précédente de Madame Xu. Bien que cela n'y fût pas explicitement dit, il était clair, d'après les mots employés, que Jiao Niang ne supportait aucune contestation. Elle la regarda avec une pointe d'inquiétude, mais ne voyant qu'un léger froncement de sourcils et aucune manifestation de colère, elle poussa un soupir de soulagement. Cependant, elle restait secrètement perplexe. Elle se leva rapidement et dit : « Maintenant que nous savons où il est, il n'y a plus de problème. Restez simplement à la maison et attendez. Votre tante enverra Guan Han le chercher, et il sera sain et sauf. »

Xu Shirong la remercia rapidement, et Madame Lu lui tapota la main avant de partir avec un sourire.

Quand Yang Huan fut ramené, il était effectivement indemne, mais porté par plusieurs personnes. Il dormait encore profondément et, avant même qu'on s'approche, il empestait l'alcool

; on ignorait s'il avait bu ou s'il avait été plongé dans une cuve de liqueur. Erbao, qui le suivit, jeta un coup d'œil au visage glacial de Xu Shirong et se raidit légèrement. [Première publication sur www.yanqing8.Net]

Voyant Yang Huan dans un tel état d'ivresse, Madame Lu fut quelque peu surprise. Elle se tourna vers Erbao et le réprimanda : « Espèce d'aveugle ! Depuis que Maître Han est parti faire des bêtises, même si nous n'avions pas pu l'en empêcher, nous aurions au moins dû revenir le prévenir. Sans ce garçon du bordel qui est passé ce matin, nous serions encore dans le flou ! À quoi bon garder un incapable comme lui ? »

Erbao était si terrifié que ses jambes flageolaient. Il balbutia aussitôt, implorant grâce : « La nuit dernière, je dormais profondément lorsque le jeune maître a défoncé la porte, m'a attrapé et m'a ordonné de l'emmener dans ce bordel. Je n'avais pas d'autre choix que d'y aller. Je pensais seulement revenir faire mon rapport, mais j'ai alors vu que le jeune maître était ivre et qu'il exigeait que toutes les filles se lavent le visage. Il a aussi renversé la table et fait un scandale. Elles étaient nombreuses, et j'avais peur qu'on abuse de lui, alors je suis resté près de lui sans oser le quitter un seul instant. Je vous en prie, Madame, enquêtez ! »

Madame Lu renifla et dit : « Vous persistez à clamer votre innocence ! Dès votre première phrase, j'ai su que quelque chose clochait. Le jeune maître vous a demandé de montrer le chemin, mais il semble qu'il ne le connaisse pas, alors que vous, vous le connaissez comme votre poche ? »

Erbao, réalisant son lapsus, se gifla aussitôt la bouche, bégayant et incapable de parler, rongé intérieurement par l'injustice. Son jeune maître était un coureur de jupons

; comment lui, son serviteur personnel, pouvait-il l'ignorer

? Il l'avait accompagné jusqu'à Tongzhou et, bien que le jeune maître n'en ait rien dit ouvertement, il s'était fidèlement renseigné sur les bordels de la ville, attendant de les guider discrètement. Mais près de quinze jours s'étaient écoulés et ils s'apprêtaient à quitter la ville pour le comté de Qingmen, sans qu'il n'ait été d'aucune utilité. Il grommelait dans son coin. La nuit dernière, il dormait profondément lorsque la porte fut brusquement ouverte, le faisant sursauter et bondir hors du lit, croyant à un cambriolage. Mais c'était la voix de son jeune maître qui lui ordonnait de le conduire dans un bordel. Il comprit aussitôt que le jeune maître avait été étroitement surveillé par sa femme ces derniers jours et que, puisqu'il partait le lendemain, il s'était éclipsé la nuit pour se divertir, afin de ne pas gâcher son voyage à la préfecture. Se croyant malin, il raconta quelques plaisanteries grivoises, mais au lieu de l'amuser, il fut réprimandé. Il réalisa alors que le jeune maître était furieux et semblait très en colère. Surpris, mais aussi un peu perplexe, il alla docilement chercher le cheval. Ils n'avaient pas fait beaucoup de chemin lorsqu'une averse nocturne soudaine les trempa jusqu'aux os. Voulant retourner s'abriter, ils virent leur jeune maître galoper sous la pluie. Impuissants, ils le suivirent, leurs vêtements ne séchant que plus tard grâce à un réchaud à thé.

Erbao se sentait lésé, mais n'osait pas en parler. Il se gifla à plusieurs reprises, puis baissa la tête, se lamentant intérieurement qu'être serviteur n'était pas chose facile, souffrant de toutes parts sans que personne ne le soutienne.

Après avoir réprimandé Erbao, Madame Lu se tourna vers Xu Shirong et dit : « Jiaoniang, puisqu'il est encore ivre, reportons notre départ jusqu'à ce qu'il soit sobre. »

Xu Shirong jeta un coup d'œil aux wagons et aux bagages déjà chargés, réfléchit un instant, puis sourit

: «

Tout est déjà emballé. Déballer serait fastidieux et retarderait notre voyage, nous faisant rater notre hébergement pour la nuit. Mon wagon est spacieux

; je vais y étendre une couverture pour qu'il puisse se reposer. Nous attendrons qu'il se réveille en route.

» Sur ces mots, il se fit porter jusqu'à son propre wagon.

Voyant son insistance, et après avoir passé ces jours en sa compagnie, Madame Lu comprit que, malgré son apparence raffinée, elle avait un caractère bien trempé. Aussi n'insista-t-elle pas, se contentant de lui conseiller la prudence sur la route. Une fois la situation apaisée, elle prononça quelques mots d'adieu, promettant de se revoir souvent, avant de la raccompagner à regret.

Xu Shirong, assise dans la calèche, aperçut Yang Huan allongé devant elle, les yeux mi-clos, profondément endormi. Après l'avoir contemplé un instant, elle remarqua soudain un léger tressaillement de ses paupières et un gémissement. En tendant l'oreille, elle comprit qu'il disait «

de l'eau

». Voyant ses lèvres gercées et sèches, elle lui versa un verre d'eau de la carafe posée à côté d'elle, lui souleva doucement la tête et le lui donna à boire.

Après lui avoir donné à boire, Xu Shirong le vit se lécher les babines à plusieurs reprises, comme s'il en voulait encore. Elle lui donna donc un peu plus à boire avant de le coucher. Cependant, elle fronça légèrement les sourcils. Il s'avéra qu'en l'aidant à se relever, sa main avait effleuré ses vêtements, et bien que cela ne se voie pas, ils étaient encore humides. Peu après son départ précipité la nuit précédente, un violent orage avait éclaté, et il devait être trempé. Cet homme avait bravé la pluie pour se rendre à la Tour Xianle, puis avait fait un scandale au Pavillon Mudan, et pourtant, il avait gardé ces vêtements trempés toute la nuit sans les enlever. Les avait-il délibérément séchés lui-même, les laissant à moitié secs

? Se souvenant de la sensation de froid qu'elle avait ressentie malgré sa couverture la nuit précédente, tandis que cet homme avait passé toute la nuit dans ses vêtements trempés, se comportant ainsi, la situation était à la fois risible et exaspérante.

Xu Shirong réprima son mécontentement, se pencha et arrêta la calèche. Il demanda à Xiao Que d'aller chercher des vêtements propres dans la malle et les lui tendit avant qu'ils ne reprennent leur route. Dès qu'elle souleva le col de ses vêtements, elle fut surprise de découvrir quelques légères traces de rouge à lèvres sur un côté de son cou.

Xu Shirong resta un instant stupéfaite, puis pinça rapidement les lèvres, ignorant la marque, et le déshabilla entièrement, le tirant violemment de dessous lui, ne lui laissant qu'un corps nu.

La nuit dernière, elle avait effleuré par inadvertance les parties génitales de Yang Huan. Un simple moment d'inattention, et, craignant ses représailles, elle s'était troublée. À présent, elle était agacée, tandis que Yang Huan dormait profondément. Bien que son corps nu fût juste sous son nez, elle ne l'avait pas vraiment remarqué. Elle en avait vu tellement, des hommes de toutes sortes : noirs, blancs, asiatiques, grands, petits, gros, minces.

Avec un peu d'effort, Xu Shirong aida Yang Huan à enfiler sa robe de chambre et le recouvrit d'une couverture. Elle jeta ensuite un coup d'œil à son visage et remarqua que ses sourcils étaient légèrement froncés et ses lèvres légèrement retroussées. Même endormi, il semblait nourrir un profond ressentiment. Elle ne put s'empêcher de soupirer profondément.

Yang Huan dormit jusqu'au coucher du soleil avant de se réveiller. Il fixa un instant le toit du wagon, l'air absent, puis se redressa brusquement et remarqua Xu Shirong assis à côté de lui. Son expression changea plusieurs fois avant qu'il ne s'exclame : « Où sommes-nous ? »

Xu Shirong le regarda et dit calmement : « Bien sûr, je suis en route pour Qingmen. Pensiez-vous que j'étais encore dans la tour Xianle ? »

Yang Huan rougit, baissa les yeux sur lui-même, puis sur l'expression de Xu Shirong, avant de demander prudemment : « Avez-vous changé mes vêtements ? »

Xu Shirong l'ignora et dit d'un ton sévère : « Yang Huan, tu n'es plus un enfant. Tu devrais réfléchir davantage avant d'agir. Aller dans un bordel si tu es contrarié, c'est une chose. Mais tes vêtements sont trempés par la pluie. Pourquoi ne pas te changer ? Tu te prends encore pour un enfant de trois ans ? »

Yang Huan venait de se réveiller, se souvenant vaguement de son déchaînement à la Tour Xianle la nuit précédente. Il ne lui restait qu'un profond ressentiment ; toute son arrogance avait disparu. Voyant qu'après avoir fini de parler, elle ne lui avait même pas jeté un regard, son visage empreint de dégoût, il se sentit encore plus coupable. Il murmura : « Je… j'y suis allé hier soir, mais il ne s'est rien passé de spécial, j'ai juste bu quelques verres de vin… » Avant qu'il ait pu terminer sa phrase, voyant son regard glacial se poser sur lui, il serra les dents et pointa précipitamment le ciel du doigt : « J'ai bien appelé quelques filles, l'une d'elles s'est même approchée, mais je l'ai chassée, c'est tout. Si je vous mens ne serait-ce qu'un seul mot, que la foudre me frappe ! »

Voyant son air anxieux, Xu Shirong renifla, sortit un simple mouchoir de sa manche et le lui lança en disant : « Libre à toi de mentir ou non. Mais n'oublie pas de t'essuyer le cou la prochaine fois, sinon on se moquera de toi à ta sortie ! »

Yang Huan prit le mouchoir, complètement déconcerté, mais s'essuya tout de même la nuque comme on le lui avait demandé. Effectivement, il aperçut une tache rouge sur le mouchoir d'un blanc immaculé et se mit à transpirer abondamment. Il pensa : « C'était moins une ! Heureusement que j'ai dit la vérité, sinon j'aurais eu de sérieux ennuis. » Voyant Xu Shirong reprendre le mouchoir, il le fourra précipitamment dans ses vêtements et dit avec un sourire forcé : « J'ai sali ton mouchoir, je vais le laver et te le rendre. »

Xu Shirong lui jeta un coup d'œil puis l'ignora, s'appuyant contre le mur pour se reposer, les yeux fermés. Yang Huan savait que, même si elle avait dit que cela ne la dérangeait pas d'aller au bordel, elle n'en avait certainement pas envie. Il était furieux et avait envie de se gifler. Il resta assis à l'écart, la regardant furtivement. Il aurait voulu aller lui parler, mais il n'osait pas. Au moment où son cœur s'emballait, il sentit soudain la calèche s'arrêter et la voix du cocher se fit entendre à l'extérieur

: «

Monsieur, Madame, nous sommes arrivés à l'auberge. Voulez-vous y passer la nuit

?

»

Xu Shirong ouvrit les yeux et descendit de la calèche. Yang Huan s'apprêtait à la suivre lorsqu'il remarqua qu'il portait encore ses sous-vêtements. Il enfila rapidement son vêtement avant de sauter de la calèche. Levant les yeux, il reconnut la maison où il avait séjourné la dernière fois. En entrant dans le hall principal, il entendit Xu Shirong demander trois chambres, pensant d'abord qu'il s'agirait d'une chambre pour deux. Xiao Que demanda également, et il s'avéra qu'Er Bao et le cocher partageraient une chambre. Cependant, au moment où ils allaient entrer, Xu Shirong les arrêta et déclara : « Xiao Que et moi dormirons ici. Tu auras une chambre pour toi seul, et le cocher et Er Bao la partageront. »

Yang Huan s'apprêtait à se défendre lorsqu'il la vit appuyée contre la porte, le regardant d'un air indifférent. Il resta muet. Il jeta un coup d'œil à Xiao Que, espérant qu'elle comprendrait et céderait. Mais Xiao Que était une fille naïve qui n'écoutait que Xu Shirong. Sans même le regarder, elle entra joyeusement pour déballer ses affaires.

Chapitre 40

Chapitre 40

Yang Huan voulut ajouter quelque chose, mais Xu Shirong le fixait du regard. Il ouvrit la bouche, mais aucun son ne sortit. Voyant qu'elle avait déjà tourné la tête et refermé la porte, il ne put que soupirer, baisser la tête et regagner sa chambre, l'air abattu.

Xu Shirong fut réveillé en pleine nuit par des coups frappés à la porte. Lorsque Xiao Que se leva et ouvrit, Er Bao se tenait là.

« Espèce d'idiot, que fais-tu à frapper à la porte en pleine nuit ! »

Petit Moineau bâilla en passant la tête et demanda avec une certaine impatience.

« Le jeune maître a une forte fièvre et dit des bêtises, appelant sans cesse la dame par son nom ! »

En entendant cela, Petit Moineau s'est réveillé en sursaut et s'est précipité à l'intérieur en répétant ce qu'il avait dit.

Le cœur de Xu Shirong rata un battement. Elle s'habilla aussitôt et sortit. Xiao Que, portant une lampe à huile, la suivit à la hâte.

La maison de Yang Huan n'était pas loin ; elle était juste au coin de la rue. Xiao Que et Er Bao attendaient à la porte, et Xu Shirong poussa la porte et entra.

Yang Huan, attentif aux bruits extérieurs, reconnut des pas familiers qui s'approchaient. Il sut alors que Jiao Niang était arrivée. Se sentant effectivement mal, il ferma brusquement les yeux, ne se retenant plus, et laissa échapper un léger gémissement.

Xu Shirong posa la lampe à huile sur la table et s'assit près de son lit. Voyant qu'il avait les yeux fermés et le visage rouge, elle tendit la main et lui toucha le front

; il était brûlant.

« Jiaoniang... tu es venu... Je suis si triste... »

Yang Huan ouvrit légèrement les yeux, regarda Xu Shirong et murmura faiblement quelques mots entre ses dents.

« Je t'avais dit de ne plus sortir sous la pluie et de faire l'idiot. Maintenant tu sais à quel point c'est douloureux, n'est-ce pas ? »

Xu Shirong fronça les sourcils et ne put s'empêcher de recommencer à gronder.

Yang Huan recula, attendant qu'elle ait fini sa tirade avant de lui prendre doucement la main. Il balbutia : « Je… j'avais peur de vous déranger, alors j'ai dit à Erbao de ne pas frapper à votre porte… J'ai toujours été en bonne santé, ça ira mieux bientôt… Ce serviteur est vraiment têtu… Il m'a appelé pour me crier dessus… »

Bien que sa voix fût douce, Erbao, derrière la porte, entendit son nom et dressa l'oreille. Il en comprit l'essentiel et ressentit aussitôt une vive douleur aux dents. Il avait l'air misérable et se sentait profondément lésé. Il ne put s'empêcher de marmonner : « C'est lui qui est venu frapper à la porte et qui m'a dit de frapper chez Madame. Pourquoi s'en prend-il à moi maintenant ? »

La petite Sparrow, encore un peu somnolente et appuyée contre la porte, était amusée par ses paroles. Elle se frappa le front et marmonna en riant : « Je savais que tu étais un imbécile ! »

Laissant de côté les deux personnes à la porte, Xu Shirong sentit sa main se tendre et la sentit brûlante. D'après son expérience, elle estima la température entre trente-neuf et quarante degrés Celsius. Elle secoua la tête, se leva précipitamment et s'apprêtait à sortir, mais il la retint fermement par la manche.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224