Hibiscus as a Painting - Chapter 50

Chapter 50

En l'entendant évoquer à nouveau la demande en mariage, Xu Shirong se reprit, encore un peu émue par l'évocation de Yang Huan, et lança avec un rictus : « Xu Jinrong, quelqu'un comme toi, qui a l'habitude d'utiliser des méthodes sournoises, me donne la nausée rien qu'à penser à toi. Même si je rompais tout lien avec Yang Huan, je n'accepterais jamais de t'épouser ! »

Xu Jinrong semblait avoir anticipé sa réponse et ne s'en offusqua pas. Il sourit simplement et dit : « Un homme véritable qui accomplit de grandes choses ne s'embarrasse pas de futilités. Quel mal y a-t-il à user de quelques ruses ? La plupart des prétendus gentlemen de ce monde ne sont que des hypocrites. Si je t'épousais, je te serais entièrement dévoué et il n'y aurait ni concubines ni servantes. Moi, Xu, je tiens parole. Je sais que tu hésites encore un peu, mais ce n'est pas grave. Tes parents ont déjà donné leur accord. Une fois que tu m'auras épousé, tu découvriras naturellement qui je suis. » Ce disant, il prit une boîte posée sur la table, l'ouvrit et la lui tendit.

À l'intérieur de la boîte se trouvait une décoration papillon en plume de martin-pêcheur.

Xu Shirong eut l'impression de connaître l'objet. En le regardant à nouveau, elle réalisa soudain qu'il ressemblait à celui qu'elle avait perdu. Mais en l'examinant de plus près, elle eut un doute. Cet ornement floral était encore plus magnifique que celui qu'elle avait perdu, ses pétales étant ornés de joyaux qui scintillaient de mille feux.

«

Voici un objet que vous avez oublié lors de votre séjour dans le pavillon de bambou du jardin de la famille Lu. Je l'ai trouvé par hasard et l'ai conservé depuis. À l'approche de notre demande en mariage, je l'ai fait refaire par un artisan qualifié. Vous le rendre aujourd'hui, c'est simplement le rendre à son propriétaire légitime.

»

Xu Shirong fixa l'éclatante parure de fleurs et ressentit une vive douleur aux yeux. Elle la ramassa, la fit tournoyer entre ses doigts et dit avec un sourire forcé : « Seigneur Xu, merci de l'avoir gardée précieusement jusqu'à présent. Mais puisqu'elle est imprégnée du parfum d'un autre homme, comment pourrais-je la remettre dans mes cheveux ? » Sur ces mots, elle la jeta violemment. La parure atterrit lourdement sur le sol près de la porte, roula longuement, puis s'immobilisa.

« Xu Jinrong, si tu ignores mes souhaits et que tu forces l'entrée de ma maison pour me demander en mariage, non seulement tu n'épouseras pas une femme qui puisse t'aider à accéder au pouvoir, mais au contraire, la famille Xu se retournera contre toi. »

Après avoir dit cela, Xu Shirong se retourna et se dirigea vers la porte. Au moment où sa main effleura la poignée, elle entendit des pas lourds et précipités venant de l'escalier en bois extérieur, comme si plusieurs personnes le montaient à toute vitesse. Sans y prêter attention, elle s'apprêtait à ouvrir la porte lorsqu'elle perçut une série de bruits chaotiques, comme si plusieurs personnes l'avaient suivie et se battaient.

« Oh, jeune maître, jeune maître, vous ne pouvez vraiment pas débarquer comme ça à l'étage ! Tout a été réservé par un client de marque ! Vous aurez des ennuis si vous descendez ! » On aurait dit le ton du gérant de l'étage.

«

Au diable votre hôte de marque

! Je suis là pour retrouver ma femme

! Si vous me retardez, je vous tords la tête et je m’en sers comme d’un ballon de foot

!

»

Xu Shirong a entendu quelqu'un jurer comme ça.

Elle ne reconnaissait que trop bien cette voix. Mais à présent, cette voix légèrement rauque laissait transparaître une pointe d'anxiété, d'impatience et… une colère contenue.

Pourquoi est-il ici maintenant ?

Xu Shirong resta là, abasourdi.

Elle n'était rentrée dans la capitale que depuis deux semaines et n'avait même pas eu le temps d'envoyer un message. Même si le bureau du Grand Commandant avait su qu'elle était de retour et leur avait envoyé une lettre les informant de sa retraite, cela aurait été il y a au moins quelques jours. Comment aurait-il pu recevoir la nouvelle et revenir dans la capitale maintenant

?

Chapitre soixante-trois

Avec un grand fracas, la porte en bois à treillis devant Xu Shirong s'ouvrit d'un coup de pied, et Yang Huan apparut sur le seuil.

Un mois et demi seulement s'était écoulé depuis leur séparation aux abords du comté de Qingmen. Pour Xu Shirong, il était toujours le même homme qu'elle avait revu lors de leur dernière rencontre

: une chemise à plis et un manteau de laine, le visage empreint de nostalgie. Aussi, lorsqu'elle vit soudain devant elle l'homme – des vêtements poussiéreux, une barbe naissante, le visage crispé par la tension – elle ne le reconnut pas immédiatement. Ce n'est que lorsque l'homme la vit, s'écria «

Jiaoniang

!

» et se précipita pour l'enlacer qu'elle comprit qu'il s'agissait bien de Yang Huan.

Elle attendait son arrivée avec impatience, tout en craignant qu'un retour non autorisé dans la capitale ne lui soit imputé. Son cœur était en proie à une vive émotion depuis quelques jours. À présent, serrée fort dans ses bras, elle ressentit une immense joie, bien plus grande et intense qu'elle ne l'avait imaginée. Elle sentait la poussière sur son corps, mais cette odeur l'apaisait.

« Jiao Niang, que se passe-t-il exactement ? »

Yang Huan la lâcha soudainement, la saisissant par les épaules à deux mains, les yeux grands ouverts.

Le cœur de Xu Shirong se serra. Alors qu'elle s'apprêtait à lui demander s'il était au courant de ce qui se passait et à se précipiter en arrière, Yang Huan lui saisit la main et dit à la hâte

: «

Laisse tomber tout ça, tu retournes avec moi dans le comté de Qingmen. Laissons ces deux familles semer le chaos

!

» Sur ces mots, il se retourna et sortit.

Ses mains étaient un peu rugueuses, et il lui serra la main trop fort, ce qui lui causa une légère douleur.

Alors que Xu Shirong était traînée, son pied bougea légèrement involontairement, lorsqu'une voix retentit derrière elle : « Seigneur Yang, elle n'est plus votre épouse. Où comptez-vous l'emmener ? »

Yang Huan eut l'impression d'être piqué par une aiguille et se retourna brusquement, remarquant alors seulement qu'une personne se tenait encore dans la pièce. Il s'avéra que, dans sa rage précédente, il n'avait vu que Xu Shirong et que son esprit était uniquement concentré sur l'idée de l'emmener. À la vue de Xu Jinrong à présent, il se souvint des nouvelles qu'il avait apprises de la famille Xu devant la résidence, et sa colère explosa instantanément. Il lâcha la main de Xu Shirong, s'approcha de lui à grands pas et leva le poing pour lui asséner un coup de poing en plein visage.

Xu Jinrong fut fort surpris de voir Yang Huan arriver si vite. Il s'attendait à ce que, même si Yang Huan recevait la nouvelle et venait, ce ne serait pas avant deux mois. D'ici là, Xu Jiaoniang serait probablement devenue son épouse, et même s'il arrivait, il serait trop tard. Son arrivée si rapide était vraiment incroyable. Alors qu'il se demandait où les choses avaient mal tourné, il entendit les paroles de Yang Huan, qui semblaient indiquer qu'il la ramenait dans le comté de Qingmen, et tenta naturellement de l'en empêcher. Soudain, Yang Huan, tel une patate chaude, se précipita et lui asséna un violent coup de poing. Pris au dépourvu, Xu Jinrong parvint à l'esquiver en tournant la tête, mais sa lèvre était tout de même éraflée et il en sentit le goût métallique et salé.

Voyant que son coup de poing avait manqué sa cible et n'avait pas atteint la boutique de sauces, la colère de Yang Huan redoubla. Il jura : « Espèce d'ordure ! Tu étais toujours souriant et à raconter des ragots sur moi, mais dans mon dos, tu complotais contre ma bien-aimée ! Ma bien-aimée est belle comme une fée, comment as-tu pu, espèce de salaud, seulement la désirer ! Je vais te tuer, fils de pute ! » Il leva le poing pour frapper à nouveau, mais entendit des cris derrière lui. Se retournant, il vit que c'étaient les belles-sœurs de sa bien-aimée qui accouraient, alertées par le vacarme ; les cris venaient d'elles. Le commerçant, les serveurs et l'intendant de la famille Xu se précipitèrent également et le désarmèrent rapidement.

Liu et He étaient d'ordinaire des gens honnêtes et n'avaient jamais vu une telle bagarre. Ils restèrent là, abasourdis et terrifiés. Zhenniang, encore pâle, sortit de sa torpeur et cria : « Yang Huan, tu n'as aucun sens des convenances ! Tu as rompu les liens avec ma famille il y a quelques jours, alors pourquoi débarques-tu à nouveau pour semer le trouble et agresser les gens ? Je n'ai jamais vu un tel vaurien ! »

« Seigneur Yang, comment osez-vous défier vos supérieurs dans la capitale ? Croyez-vous vraiment que mon seigneur Xu soit quelqu'un avec qui l'on peut plaisanter ? »

Voyant son maître se faire battre et du sang couler du coin de sa bouche, l'intendant de la famille Xu fut à la fois choqué et furieux, et sa voix trembla légèrement.

Yang Huan les ignora complètement et se libéra des hommes qui le retenaient. Ses yeux s'injectèrent de sang et il s'apprêtait à bondir à nouveau sur eux comme un tigre lorsqu'une voix claire et forte retentit derrière lui, criant avec colère : « Arrêtez ! »

La voix lui perça les oreilles et il sembla se figer. Tournant lentement la tête, il vit que c'était bien Jiao Niang, debout au même endroit, le regardant d'un air sévère. Un flot de ressentiment et de colère monta en lui. Ignorant tout le monde, il se précipita à ses côtés, la voix tremblante de rage

: «

Il avait de mauvaises intentions envers toi, et je t'ai défendue. Et tu me reproches ça

?

»

Xu Shirong fit comme si elle ne l'avait pas vu et dit à Xu Jinrong à voix basse : « Seigneur Xu, mon mari est jeune et impulsif. Il vous a blessée accidentellement tout à l'heure. J'espère que vous pourrez lui pardonner. »

Xu Jinrong fronça légèrement les sourcils, se toucha le coin des lèvres, interrompit l'intendant qui continuait de l'appeler et regarda Xu Shirong. Il dit : « Même sans vos remarques, je suis de quelques années plus âgé que lui. Pourquoi m'abaisserais-je à son niveau ? Madame Xu, soyez rassurée, s'il parvient à maîtriser son tempérament à l'avenir, je ne lui en tiendrai pas rigueur. Cependant, mes paroles étaient sincères. J'espère que Madame Xu reconsidérera sa position. » Sur ces mots, il se tourna vers les trois belles-sœurs de Xu Shirong, assises à ses côtés, et ajouta : « J'aurais dû vous raccompagner, mais cela me semble un peu gênant. Je dois donc vous quitter. J'espère que vous comprendrez. »

Les membres de la famille Liu restèrent sans voix, se contentant d'acquiescer. Zhenniang, cependant, répondit précipitamment par un sourire forcé. Xu Jinrong hocha la tête, esquissa un sourire, jeta un coup d'œil à Xu Shirong et constata son indifférence. Il regarda ensuite la fleur en forme de papillon qu'elle avait jetée au sol, sachant qu'elle ne la ramasserait certainement pas maintenant, espérant une occasion plus tard. Il ne put toutefois s'empêcher d'éprouver une légère déception. Il se baissa pour la ramasser puis sortit à grands pas de la pièce privée. Le gérant lança un regard noir à Yang Huan et le suivit à la hâte. L'aubergiste, secrètement inquiet, le raccompagna en souriant et en s'excusant sans cesse.

À l'instant, Xu Jinrong prit Hua Sheng et partit, ce qui attira naturellement l'attention de Yang Huan. Il avait d'abord été furieux lorsque le gardien de la résidence Xu lui avait dit que Jiao Niang et Xu Jinrong avaient prévu de se rencontrer ici, tout en restant quelque peu sceptique, espérant que le gardien racontait n'importe quoi. Maintenant, bien que Hua Sheng ait été serti de pierres précieuses, il le reconnut au premier coup d'œil. Se souvenant de celui que Jiao Niang avait dit avoir perdu, désormais entre les mains de Xu Jinrong, sans qu'il comprenne pourquoi, une vague de jalousie l'envahit. La voyant vêtue différemment de d'habitude, telle une créature céleste, ses yeux s'écarquillèrent et sa colère s'apaisa. Il ne put plus se contenir. Se tournant vers Xu Shirong, il souffla : « Depuis quand es-tu si protectrice envers ce Xu ? Il t'a juste dit d'y réfléchir, réfléchir à quoi ? Si je n'avais pas été là, à risquer ma vie pour t'empêcher de le voir, tu aurais probablement accepté sa proposition ? »

Xu Shirong l'avait arrêté plus tôt uniquement parce qu'il avait déjà commis un délit en entrant dans la capitale sans autorisation, et qu'une agression contre un fonctionnaire de la sorte pourrait lui valoir une destitution et une punition bien plus sévère. Elle n'était intervenue que dans l'urgence. À présent, le voyant non seulement ignorer ses bonnes intentions, mais aussi se reprocher sa faute, les yeux injectés de sang, en débitant des inepties, elle repensa à sa liaison avec Qingyu, et une épine lui vrilla le cœur. Fière et arrogante elle-même, elle refusa de s'étendre sur son comportement irrationnel et lança avec colère : « Tu deviens vraiment insupportable avec l'âge ! Si tu continues à être aussi irrationnel, je ne prendrai plus la peine de discuter avec toi. Retourne réfléchir avant de revenir me voir ! » Sur ces mots, elle se retourna et partit.

Liu et Zhenniang craignaient initialement que les deux ne deviennent inséparables une fois rencontrés, mais la situation s'améliora soudainement. Ils virent qu'ils se disputaient et que Jiaoniang s'en allait. Soulagés, ils poussèrent un soupir de soulagement et, oubliant Yang Huan, les suivirent précipitamment jusqu'à la calèche. Ils demandèrent ensuite au cocher de retourner au manoir Hanlin.

Yang Huan, après avoir été réprimandé, vit son visage furieux, et sa colère s'apaisa quelque peu. Mais lorsqu'elle eut fini de la gronder et se retourna pour partir, sa colère disparut complètement, le laissant simplement abasourdi. Ce n'est qu'en entendant les pas s'éloigner qu'il reprit ses esprits et se précipita à sa poursuite. Il dévala les escaliers et vit la belle femme escortée dans une calèche par ses belles-sœurs et ses servantes à l'entrée principale du restaurant. Il était pris d'angoisse, mais dès qu'il atteignit le portail, les calèches s'éloignèrent en grondant. Furieux, il se frappa la poitrine et tapa du pied. C'est alors seulement qu'Erbao jeta un coup d'œil par la fenêtre, demandant timidement : « Que devons-nous faire ? »

Erbao craignait que le Grand Commandant Yang ne le punisse pour être retourné à la capitale sans autorisation, et qu'il en subisse lui-même les conséquences. Yang Huan le foudroya du regard et s'écria avec colère

: «

Est-ce vraiment une question

? Ma femme est en train de mourir, que proposes-tu de faire

?

» Il pressa ensuite Erbao d'amener le cheval. Impuissant, Erbao ne put que mener l'animal d'un pas abattu. Agacé par sa lenteur, Yang Huan s'empara des rênes, monta en selle et s'apprêtait à le poursuivre. Cependant, le cheval, épuisé par le long voyage de jour et de nuit, n'avait pas encore repris des forces. Deux coups de sabot retentirent, ses antérieurs cédèrent et il s'effondra, incapable de se relever. Furieux, Yang Huan jeta les rênes et partit à la recherche d'une calèche.

Assise dans la calèche, Xu Shirong observait ses belles-sœurs discuter de la scène qui venait de se dérouler, surtout Zhenniang, particulièrement surprise. Agacée, elle ferma les yeux et les ignora. Arrivée à la résidence des Xu, elle laissa Liu et les autres derrière elle et se précipita dans le hall d'entrée. Là, elle vit sa mère et Madame Lu l'accueillir avec un sourire. Sachant qu'elles étaient venues prendre de ses nouvelles, elle n'eut pas plus envie d'en dire plus, se contentant de les appeler par leur nom avant de retourner dans sa chambre et de verrouiller la porte. Au bout d'un moment, le bruit extérieur finit par s'apaiser ; sans doute Madame Xu et Madame Lu, ne la trouvant pas à la porte, étaient-elles allées chercher ses belles-sœurs.

Lorsque Madame Xu apprit ce qui venait de se passer, elle fut profondément choquée. Elle appela précipitamment le gardien, Xu Da. Ce dernier, le visage marqué par la douleur, implora sa clémence à plusieurs reprises : « Madame, je vous en prie, pardonnez-moi ! Lorsque le jeune maître Yang arriva à la porte, j'essayai de l'empêcher d'entrer, mais il leva le poing comme pour me frapper. Il avait l'air d'un démon féroce, et j'ai eu peur de ne pouvoir supporter la douleur. Je n'ai donc pas eu d'autre choix que de lui indiquer où se trouvait le jeune maître… »

« Quelle bêtise ! Ma famille a rompu les liens avec la famille Yang il y a quelques jours, et il n'y a plus de gendre Yang ! »

Xu Da fut insulté par Madame Xu. Réalisant qu'il avait parlé sans y être invité, il fut si effrayé qu'il ne cessa de se prosterner et de supplier pour son pardon.

Madame Xu fronça les sourcils et cria d'un ton sévère : « Souvenons-nous de cette correction. Retournez et renforcez la surveillance de la porte. Si Yang Huan revient, fermez la porte et ignorez-le. S'il ose encore semer le trouble, il aura de gros ennuis ! »

Xu Da frissonna et s'inclina précipitamment en disant : « Ne vous inquiétez pas, Madame, je vais monter la garde à la porte pour qu'aucune mouche ne puisse entrer ! Si je fais une autre erreur, inutile d'en dire plus, j'irai me cogner la tête contre le mur ! » Il s'inclina de nouveau, se releva précipitamment et partit.

Madame Xu congédia le gardien d'un revers de main, puis se souvint que son mari était en congé et devait être dans son bureau. Elle s'y précipita et lui raconta ce qui venait de se passer. Xu Hanlin secoua la tête et soupira : « La famille Yang a vraiment un tel gamin, si ignorant de son rang, de retour à la capitale sans autorisation impériale ! Très bien, pour préserver nos relations passées, je n'en dirai pas plus. Dites-leur simplement de fermer la porte et de l'ignorer. »

Madame Xu ricana : « Avec un tel vaurien dans la famille Yang, qui sait quels problèmes il causera à l'avenir ? Heureusement, nous avons rompu les liens avec eux très tôt, nous ne sommes donc plus du tout liés ! »

Laissant de côté leur discussion sur Yang Huan, Xu Dagang retourna à la porte et remarqua son compagnon d'armes habituel qui le regardait avec anxiété. Son cœur rata un battement et il se précipita vers lui, entendant l'homme dire : « Oh non ! Le jeune maître Yang est de retour, il frappe à la porte ! »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224