Hibiscus as a Painting - Chapter 52

Chapter 52

Voyant que leur père restait silencieux, les deux autres frères de Jiao Niang dirent la même chose à l'unisson.

Au moment où Xu Hanlin allait prendre la parole, on frappa à la porte du bureau. Le groupe leva les yeux et vit Jiao Niang. Un peu surpris, ils lui demandèrent

: «

Que fais-tu ici

? Ces derniers jours ont été si mouvementés, tu devrais aller te reposer tôt.

»

Xu Shirong s'approcha d'eux, s'inclina légèrement, puis dit gravement : « Père, frères, je n'aurais pas dû parler ainsi. Ma famille et la famille Yang sont liées par alliance. L'incident d'il y a quelques jours, où ma mère et ma belle-mère se sont disputées au bureau du gouverneur de la préfecture de Kaifeng, est déjà devenu la risée de tous. J'ai honte de me présenter devant qui que ce soit. Maintenant que c'est arrivé, si vous et mes frères faisiez appel à l'Empereur demain, n'allez-vous pas jeter de l'huile sur le feu et exposer nos deux familles à la honte, les rendant la cible de moqueries dans notre dos ? Père et Mère disent toujours se soucier de moi. S'ils avaient vraiment la moindre pitié pour moi, ils auraient essayé d'étouffer cette affaire honteuse au lieu de discuter de la manière de la porter devant les tribunaux. Je vous en prie, pensez à ma réputation et ne faites pas de moi le sujet de tous les commérages dans la capitale ! »

Après avoir fini de parler, Xu Shirong fixa intensément Xu Hanlin.

Xu Hanlin fronça les sourcils, et ses frères échangèrent des regards perplexes, muets de stupeur. Après un long moment, Xu Hanlin soupira et fit un geste de la main

: «

Nos deux familles étaient autrefois liées par alliance, mais maintenant que nous nous sommes retournés l’un contre l’autre, nous sommes devenus la risée de tous. Père sait ce qu’il faut faire. Allez vous reposer.

»

Voyant qu'il semblait quelque peu convaincu, Xu Shirong poussa un soupir de soulagement, le remercia sincèrement et retourna dans sa chambre. Après s'être lavée, elle se coucha pour dormir, mais elle se retourna sans cesse, incapable de trouver le sommeil. Le remords qui l'habitait s'intensifiait.

Yang Huan revint précipitamment, pour les trouver tous deux dans cet état. Vu le tempérament habituel de Xu, sa réaction était compréhensible. Il n'aurait pas dû agir impulsivement sous le coup de la colère à propos de l'affaire Qingyu, en tournant le dos à Xu et en le quittant, ce qui avait conduit à la situation absurde qui s'en était suivie. Bien qu'il ait conseillé Xu Hanlin plus tôt, et que cela semblât avoir eu un certain effet, il était encore quelque peu désemparé quant à la manière de mettre fin à leur relation. Il ne put s'empêcher de soupirer profondément.

Je ne sais pas combien de temps s'était écoulé, mais je commençais à m'assoupir quand j'ai soudain entendu un bruit dehors. Je me suis réveillée en sursaut, me rappelant que deux vieilles femmes envoyées par Madame Xu montaient la garde dans ma cour la nuit. Aussi, bien que cela m'ait paru un peu étrange, je n'y ai pas prêté attention. Je me suis retournée et j'allais me rendormir quand j'ai entendu un léger picotement, comme celui d'un oiseau, frapper à la porte.

"Jiaoniang, c'est moi..."

Dans l'obscurité, une voix familière et feutrée s'éleva de l'intérieur.

Chapitre soixante-cinq

Xu Shirong se redressa brusquement, croyant avoir mal entendu. Lorsqu'elle entendit de nouveau frapper, elle rejeta les couvertures, enfila à la hâte ses chaussures brodées et se précipita vers la porte, ouvrant le loquet.

La porte s'ouvrit en grinçant. Dans le silence de la nuit, le bruit fut quelque peu discordant.

Yang Huan se tenait devant la porte, les yeux brillants comme ceux d'un animal nocturne dans la pénombre.

Xu Shirong fut momentanément stupéfait, comme si d'innombrables mots se précipitaient sur ses lèvres, mais il ne savait pas par quoi commencer.

"toi……"

Elle avait à peine ouvert la bouche qu'il l'attira contre lui et la serra fort dans ses bras.

Ses bras l'entourèrent par la taille, la serrant si fort qu'elle eut du mal à respirer. Pourtant, elle resta immobile, le laissant la tenir dans ses bras, sentant sa respiration haletante tandis qu'il enfouissait son visage dans son cou.

Sa respiration était lourde, son souffle chaud effleurant son oreille, et leurs deux cœurs battaient la chamade.

Quand il relâcha enfin un peu son emprise, Xu Shirong se dégagea de son étreinte, ferma rapidement la porte et la verrouilla. Elle se sentait à la fois heureuse et nerveuse. Elle lui prit la main et murmura : « Il y a encore deux vieilles femmes qui montent la garde dans la cour. Elles ne nous ont rien remarqué ? »

Avant que Yang Huan puisse répondre, elle laissa échapper un léger soupir. Il l'avait déjà soulevée et portée jusqu'au lit. Une fois sous elle, il lui murmura à l'oreille : « Ton mari t'a manqué, mais il y a toujours une solution ! » Sans un mot de plus, il pressa ses lèvres contre les siennes.

Malgré le tourbillon de questions qui l'assaillaient, Xu Shirong resta muet. Il la plaqua contre le sol et la viola un instant, le seul bruit dans l'obscurité étant leur respiration haletante. Soudain, elle sentit un frisson lui parcourir le bas-ventre

; sa main avait écarté son sous-vêtement et s'était glissée à l'intérieur.

Xu Shirong fut brusquement ramenée à la réalité par le froid soudain. Se souvenant des deux vieilles femmes dehors, elle lui saisit rapidement la main et dit : « Arrête de faire l'idiot. Parle vite. Il y a des vieilles femmes qui montent la garde dehors. »

Yang Huan gloussa doucement et dit : « Deux vieilles femmes veillent sur nous ! De quoi as-tu peur ! »

Xu Shirong fut décontenancé, et Yang Huan raconta alors précipitamment ce qui s'était passé.

Il s'avéra que le Grand Commandant Yang l'avait puni en le forçant à s'agenouiller devant les tablettes ancestrales. Jiang, le cœur brisé pour son fils, attendit le retour de son époux ce soir-là et apprit qu'il serait conduit devant l'empereur le lendemain. Elle implora alors son pardon et sa punition, ce qui provoqua une brève dispute. Le Grand Commandant Yang la réprimanda pour son manque de clairvoyance et se retira furieux dans les appartements de sa concubine. Jiang, effrayée et terrifiée, attendit jusqu'à la seconde veille, incapable de supporter plus longtemps l'angoisse. Elle prit alors secrètement la clé, libéra Yang Huan et lui glissa une enveloppe d'argent. Son intention était qu'il reste absent un jour ou deux, le temps qu'elle trouve un prétexte pour se rendre au palais voir sa fille et lui demander d'intercéder auprès de l'empereur pour la sécurité de son frère avant de revenir.

Yang Huan, qui cherchait déjà désespérément un moyen de s'évader pendant sa détention, accepta sans hésiter lorsque sa mère lui en parla. Il quitta alors discrètement la résidence du Grand Commandant et se dirigea directement vers l'Académie Hanlin.

Erbao les avait suivis. Il était revenu discrètement pour transmettre le message, animé des meilleures intentions, mais la vue de Yang Huan l'avait mis mal à l'aise

; il s'attendait à une réprimande et à une fessée. Voyant que Yang Huan l'ignorait comme si de rien n'était, il poussa un soupir de soulagement. Il n'avait pas fait beaucoup de chemin lorsqu'il sentit que quelque chose clochait. Ils se dirigeaient vers l'Académie Hanlin, où ils avaient semé le trouble plus tôt dans la journée. Terrifié, il attrapa Erbao et le supplia

: «

Jeune Maître, je vous en prie, ne frappez pas aux portes en pleine nuit

! Si les autorités le découvrent, ce sera très grave

!

»

Yang Huan lui donna une pichenette sur le front avant de le gronder : « Espèce d'idiot ! Qui a dit qu'on allait encore frapper à sa porte ? Viens avec moi ! »

Erbao fut soulagé d'apprendre qu'il ne frapperait plus à la porte, mais encore un peu perplexe, il le suivit jusqu'au manoir Hanlin. Le voyant longer le mur de la cour extérieure et s'arrêter finalement à l'angle nord-est de la ruelle, Erbao lui ordonna de s'accroupir. C'est alors seulement qu'Erbao comprit que son jeune maître avait frappé à la porte pendant la journée, mais qu'à présent, il escaladait le mur la nuit. Erbao soupira intérieurement, impuissant. Il fit monter Erbao sur ses épaules et, de toutes ses forces, se releva lentement, le hissa sur le mur, puis attrapa une corde qui avait été laissée tomber. Il se posta à l'extérieur du mur et tira de toutes ses forces jusqu'à ce qu'Erbao glisse le long du mur. Ce n'est qu'alors qu'Erbao récupéra la corde et s'accroupit dans un coin, attendant de recommencer pour faire descendre Erbao, espérant que personne ne les surprendrait.

L'Académie Hanlin n'était pas grande, et Yang Huan s'y était déjà rendu à plusieurs reprises, ce qui lui permettait de s'y faire une idée. Au milieu de la nuit, même les serviteurs de service étaient somnolents et n'auraient jamais imaginé que quelqu'un puisse escalader le mur et s'y introduire. Il se dirigea rapidement vers la cour où se trouvait autrefois le boudoir de Xu Jiaoniang, et franchit les ouvertures de la fenêtre à fleurs dans le muret, atterrissant au sol sans effort.

Les deux vieilles femmes envoyées par Madame Xu pour monter la garde avaient le sommeil léger. Elles se levèrent au beau milieu de la nuit et entendirent du bruit dehors. Elles ouvrirent la porte pour voir ce qui se passait et furent surprises d'apercevoir une silhouette se dirigeant vers le boudoir de la jeune femme. Elles allaient crier lorsqu'elles restèrent sans voix. La personne était déjà tout près et leur fourra rapidement un objet dur dans la bouche. Horrifiées, les vieilles femmes le recrachèrent aussitôt. Au clair de lune, elles virent que c'était une pièce d'argent. Levant les yeux, elles reconnurent le jeune maître de la famille Yang, qui souriait et murmurait : « Je vais voir ma maîtresse. Je repars après quelques mots. Merci pour votre bon travail, vieilles femmes. Prenez ceci pour boire un verre demain. »

Les deux vieilles femmes, réticentes à se séparer de l'argent, hésitèrent, lorsqu'elles virent Yang Huan s'éclipser pour frapper à la porte de la jeune femme. Elles pensèrent : « Au moins, c'est encore le jeune maître ; il n'est pas parti depuis longtemps, et la chaleur de sa présence est encore palpable. » Elles échangèrent un regard, serrèrent les dents et firent semblant de ne pas le voir, glissant l'argent dans leurs vêtements. Craignant d'être découvertes, elles allèrent monter la garde près de la porte de la cour.

En entendant ses paroles, Xu Shirong se sentit légèrement soulagée. Elle repoussa ses mains agitées et tâtonnantes, descendit à la porte, l'ouvrit et jeta un coup d'œil dehors. Voyant que tout était calme, elle retourna allumer la lampe sur la table. Se retournant vers Yang Huan, toujours affalé sur son canapé, elle remarqua soudain un bleu sur sa joue. Surprise, elle s'exclama et se précipita à ses côtés. Alors qu'elle allait lui demander ce qui s'était passé, elle réalisa soudain que personne d'autre que le Grand Commandant Yang n'aurait pu faire une chose pareille. Elle monta sur le canapé, s'agenouilla près de lui, lui caressa doucement le visage et murmura : « Ça fait mal ? »

Yang Huan avait depuis longtemps oublié sa blessure au visage, mais lorsqu'elle la toucha doucement, il ressentit une sensation de brûlure et grimaça : « Ça fait très mal. Soufflez vite dessus. »

Xu Shirong retira sa main et la gronda à voix basse : « Qui aurait cru que tu étais assez stupide pour faire une chose aussi irréfléchie ! »

Voyant que ses tentatives de charme avaient échoué et qu'il n'avait récolté que des réprimandes, Yang Huan l'attira contre lui et la serra dans ses bras. D'un ton maussade, il dit : « Qui t'a dit d'aller à ce rendez-vous arrangé avec ce Xu ? Il m'a engueulé et m'a laissé tomber. Je voulais te retrouver, mais on ne m'a pas laissé entrer. Qu'est-ce que j'aurais pu faire d'autre que de m'arracher les cheveux ? »

Xu Shirong soupira et dit doucement : « Il y a quelques jours, il a envoyé quelqu'un pour faire une demande en mariage, et mes parents semblaient sur le point d'accepter... »

Yang Huan se redressa brusquement et dit avec colère : « Tu es ma femme ! D'où sortent ces beaux-parents insensés, qui veulent te marier à un autre ? »

Xu Shirong secoua la tête et dit : « Bien sûr que non. Lui demander d'y aller aujourd'hui, c'est le rejeter en personne. »

Yang Huan se calma un peu, mais il paraissait toujours extrêmement mécontent. Il dit avec colère

: «

Il ferait mieux qu’il sache ce qui est bon pour lui. Sinon, je le frapperai à chaque fois que je le verrai.

»

Voyant son attitude nonchalante et négligée, Xu Shirong se souvint soudain de l'affaire Qingyu et en fut mécontente. Elle se contenta de renifler et garda le silence.

Voyant son visage s'assombrir, Yang Huan comprit que quelque chose n'allait pas. Il savait que la nouvelle concernant Qingyu était déjà parvenue à ses oreilles, et que c'était précisément pour cette raison qu'il avait risqué sa vie pour la retrouver. Il n'y avait plus moyen d'y échapper, alors il prit son courage à deux mains et dit : « Jiaoniang, j'ai quelque chose à te dire, mais s'il te plaît, ne te fâche pas après l'avoir entendu… »

Xu Shirong approuva d'un hochement de tête.

Yang Huan lui jeta un coup d'œil avant de dire prudemment : « Peu après ton retour à la capitale, le gouvernement préfectoral a envoyé des gens inspecter la digue. Ensuite, le magistrat du comté voisin a dit que c'était l'anniversaire de ma mère et je n'ai pas pu refuser, alors j'y suis allé. Comme ma jambe n'était pas complètement guérie, j'ai écouté tes conseils et je n'ai pas beaucoup bu de vin, mais j'ai eu des vertiges et Erbao m'a aidé à m'endormir. Quand je me suis réveillé le lendemain matin, je ne savais pas ce qui s'était passé. J'ai juste entendu dire que j'avais couché avec Qingyu la nuit dernière et que j'avais été pris la main dans le sac ce matin… »

Xu Shirong se redressa brusquement, le fusillant du regard et demandant : « As-tu couché avec elle ou non ? »

Yang Huan essuya la sueur de son front et murmura : « Jiaoniang, je ne te mentirais pas. Je ne me souviens vraiment de rien. J'étais avec Erbao ce jour-là, et Qingyu était introuvable, comme d'habitude. Je ne comprends vraiment pas comment elle a pu coucher avec moi dans le comté voisin et être vue par quelqu'un… Je suppose que rien de tout cela ne s'est produit, je suis innocent… Quelqu'un a dû me piéger, essayer délibérément de semer la discorde entre nous ! Au début, je ne comprenais pas qui voulait me faire du mal, mais maintenant je le sais, c'est forcément lié à ce Xu ! »

Xu Shirong fronça les sourcils et demanda : « Où est Qingyu ? Où est-elle maintenant ? Lui avez-vous posé des questions à son sujet après cet incident ? »

Yang Huan s'exclama avec colère : « Cette Qingyu est vraiment incroyable ! Quand je me suis réveillé ce matin, elle avait disparu. Dès que j'ai compris ce qui s'était passé, je me suis précipité pour la retrouver et lui demander des explications, mais elle s'était enfermée dans sa chambre sans dire un mot. Elle n'a pas donné signe de vie pendant deux jours et refusait même d'ouvrir la porte quand le cuisinier lui apportait son repas. J'ai pensé la retenir ici jusqu'à ton retour pour la confronter, mais j'avais peur qu'elle meure de faim et que je ne puisse pas me justifier. Alors, j'ai défoncé sa porte. Devine quoi ? Elle était encore plus féroce que moi ! Elle m'a même traité d'idiot, disant que je ne savais même pas que ma femme avait été dupée, et elle m'a chassé avec un balai. J'étais furieux… »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224