Chapter 16

Если бы эти два ублюдка не пошли его искать.

Если бы он не поддался искушению этих пятисот таэлей золота.

Он по-прежнему живёт в роскоши в «Башне Забвения».

В отличие от нынешней ситуации, сейчас он служит ужасному хозяину и вынужден постоянно быть в напряжении, боясь, что если хозяин будет недоволен, его жизнь окажется в опасности.

«Сяо Су очень скромный человек».

«Да, это слишком скромно. Но вы так долго были рядом с принцем, что, должно быть, завоевали его сердце».

«Верно. Вам следует знать, что, кроме стюарда Су, никто другой не оставался рядом с принцем более семи дней».

«Сяо Су — единственный, кто остался так долго».

«Маленькая Су, ты явно стала любимицей принца. Похоже, отныне нам придётся приложить больше усилий, чтобы завоевать твоё расположение».

«Верно, верно. Маленькая Су, поскольку мы все работаем вместе в особняке принца, тебе следует особенно заботиться о нас».

Улыбка Су Фулиу становилась все более неловкой; это был первый раз, когда его так польстили.

Несмотря на всё это, они всё ещё считают его любимчиком Фэн Мутина...

Может ли знаменитость быть похожей на него?

Его письмо с самокритикой и гарантиями до сих пор находится в руках Фэн Мутина.

«Я… я должен вернуться к принцу, поэтому больше не буду с вами разговаривать. Если я вернусь поздно, и принц будет недоволен, я не смогу стать его любимцем!»

Су Фулю хотел уйти как можно скорее; из-за неловкой ситуации его пальцы ног непроизвольно впивались в землю.

Как только он закончил говорить, все посмотрели на него так, словно увидели призрака, и все опустились на колени.

Это его совершенно озадачило.

«Почему вы все стоите на коленях? Вставайте! Почему вы стоите на коленях передо мной? Это уже слишком!» Су Фулиу подошла, чтобы помочь им подняться.

Но их колени словно прилипли к земле; он тянул и тянул целую вечность, но никто не двигался.

В этот момент сзади раздался голос: «Вы уверены, что они стоят перед вами на коленях?»

Глава 40. Ты всё ещё смеешь прятаться?

Су Фулиу был ошеломлен.

Затем он резко обернулся и посмотрел назад.

Он увидел Фэн Мутина, стоящего там и бесстрастно смотрящего на него.

Он на мгновение опешился, прежде чем отреагировать, а затем тоже быстро опустился на колени: «Ваше Высочество...»

Фэн Мутин подошла, сначала взглянула на Су Фулю, а затем на остальных: «Вы все свободны?»

Все опустили головы, дрожа.

Фэн Мутин стоял прямо перед Су Фулю, что еще больше его встревожило.

«Идите все рубите дрова и наполните дровяной сарай. Позже я попрошу управляющего Су осмотреть его. Если он не будет полон, я использую ваши головы, чтобы его заполнить!»

«Да, Ваше Высочество, мы сейчас же пойдем рубить дрова». Группа в спешке разбежалась.

Су Фулю уже собиралась уходить, когда Фэн Мутин окликнул её: «Куда ты идёшь?»

Су Фулиу был ошеломлен: «Я пойду нарублю дров».

«Это я тебя послал?» — упрекнул Фэн Мутин.

Су Фулю был несколько озадачен: «Разве принц только что не велел нам рубить дрова? Если мы не нарубим достаточно дров, чтобы заполнить сарай, нам придётся наверстать упущенное своими головами!»

Он дрожал от страха при мысли о наказании.

Они были правы; Фэн Мутин действительно забирает жизни по любому поводу.

Неудивительно, что все они хотели прийти к нему за советом, думая, что у него есть какие-то секреты, способные спасти жизнь.

«Я что, отправил их рубить дрова? Я что, позвал тебя это сделать?»

«Я думал…»

«Что, по-твоему, я думал? Разве ты не ходил к королевскому врачу за лекарствами? Почему ты так бездельничаешь? И ты даже бесстыдно говоришь им, что хочешь стать моим любимцем. Ты знаешь, чем тебе придется пожертвовать, чтобы стать моим любимцем?»

Фэн Мутин прищурился, глядя на него.

Су Фулиу была в шоке.

Он вдруг кое-что понял.

Значит, он узнал об этом раньше, что Фэн Мутин — гей...?

Слуги только что сказали, что Фэн Мутин, возможно, пощадил его жизнь, потому что был красив.

Он всё ещё гадал, какие отношения могут быть между ними.

Теперь Фэн Мутин утверждает, что для того, чтобы стать знаменитостью, нужно пойти на определённые жертвы...

Су Фулю инстинктивно сжала ноги: «Ваше Высочество, я уважаемый человек!!!»

Фэн Мутин нахмурился, затем протянул руку.

Су Фулиу инстинктивно увернулась.

Фэн Мутин был крайне недоволен и снова протянул руку, схватив его за ухо: «Я хочу преподать тебе урок, а ты смеешь уклоняться?»

«Нет, это просто инстинктивная реакция моего организма...»

«Вы уважаемый человек, ну и что? Разве я в ваших глазах не уважаемый человек?»

Су Фулю покачала головой: «Нет, нет, как же Ваше Высочество может быть непорядочным человеком? Ваше Высочество — самый, самый, самый порядочный человек в мире. Он красив и обаятелен, и у него замечательный характер. Ваше Высочество — лучший!»

Следуя принципу «лесть приведет вас ко всему», он осыпал Фэн Мутина похвалами.

"Правда? Есть что-нибудь ещё?"

«Да, да, да! Принц высокий и могучий, с мощной аурой. Добрые люди безмерно восхищаются им, а злые трепещут от страха. Принц — самый выдающийся человек в королевстве Фэн!»

Хвалить кого-либо легко; Су Фулиу делала это без особых усилий.

Ранее, в «Башне Забвения», он сопровождал состоятельных посетителей, где они ели, пили и развлекались, и часто говорил им лестные вещи.

Им даже приходится говорить вещи, противоречащие их совести.

Самым неискренним его высказыванием стало то, как он похвалил Фэн Мутина за "очень приятный характер".

Он едва сдерживал смех, когда говорил. Остальные комплименты были вполне уместны, но тот, что касался «прекрасного характера», был наименее достойным похвалы Фэн Мутина.

Но другого выхода не было; чтобы угодить Фэн Мутину, он мог лишь всячески его хвалить.

Затем Фэн Мутин ослабил хватку, повернулся спиной и сказал...

Глава 41: Почему так много чепухи?

«Раз уж вы так красноречивы, ответьте на мой вопрос», — сказал Фэн Мутин.

«Вопрос, заданный ранее?»

«Да, речь идёт об интернет-знаменитостях».

Услышав это, ноги Су Фулиу, наконец-то расслабившиеся, тут же снова напряглись.

«Это... простите меня за незнание».

Закончив говорить, он покрылся холодным потом.

Фэн Мутин действительно слишком пугающий метод.

Особенно когда он смотрел на него сверху вниз, ему немного не хватало воздуха.

Они ужасно боялись, что их съедят.

Фэн Мутин внезапно шагнул вперед и сказал: «Следуйте за мной».

Су Фулиу не смела ослушаться, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как пойти с ним.

Как выяснилось, он обнаружил, что Фэн Мутин направлялся не в кабинет, а в спальню. Это...

Все кончено!

«Ваше Высочество, у меня до сих пор немного болит язык. Я даже не успел как следует подержать лекарство во рту, прежде чем выплюнуть его, потому что оно словно разговаривало с ними. Так что, может, мне сейчас пойти к врачу и попросить еще лекарства?» — спросила Су Фулиу.

Фэн Мутин проигнорировал его и продолжил двигаться вперед.

Су Фулю немного подумал, а затем сказал: «Ваше Высочество, почему бы мне не пойти с ними порубить дрова?»

Фэн Мутин по-прежнему игнорировал его.

Су Фулиу немного запаниковала.

Фэн Мутин молчал, сосредоточившись исключительно на том, чтобы проводить его в комнату, и добавил, что для того, чтобы стать знаменитостью, нужно идти на жертвы.

Разве это не явный призыв к нему пожертвовать своей «красотой»?

Нет, так не пойдёт. Он невиновен.

Он не жертвовал своим телом в Башне Забвения, поэтому он не может позволить себе проиграть здесь.

«Ваше Высочество, этот смиренный слуга…»

«Заткнись, перестань нести чушь и молчи!» — наконец заговорил Фэн Мутин, и первым делом он накричал на Су Фулю.

Су Фулю — из тех людей, на которых не ведётся крик. Каждый раз, когда Фэн Мутин на него кричит, он сходит с ума.

Он быстро прикрыл рот рукой, не смея больше говорить.

Но она невероятно волновалась, ведь комната Фэн Мутина находилась прямо перед ней.

Последние несколько шагов дались Су Фулиу невероятно тяжело.

Логично было бы предположить, что Су Фулю должна была пойти открыть дверь Фэн Мутину, но Фэн Мутин пошёл вперёд, а Су Фулю замешкалась, не смея спешить и думая, что сможет задержать его как можно дольше.

В итоге Фэн Мутин сам толкнул дверь.

Он вошёл внутрь, но за его спиной царила полная тишина. Обернувшись, он увидел Су Фулиу, всё ещё стоящую у двери, словно застрявшую там, её пальцы ног то просовывались внутрь, то снова втягивались.

Фэн Мутин нахмурился, обернулся, посмотрел на Су Фулю, который стоял в дверях и не решался войти, затем протянул руку, схватил его за запястье и силой затащил в комнату.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164