Chapter 30

Когда Фэн Мулин злится, кто бы не дрожал от страха, тем более такая юная девушка, как Фэн Мулин?

«Нет, нет, брат Тинг уже так сказал, как я смею?»

«Что ж, можете идти. Мне нужно отдохнуть». Фэн Мутин тут же отпустил его.

Фэн Мулин закатила глаза и кивнула: «Хорошо, тогда я пойду. Брат Тин, пожалуйста, отдохни».

С этими словами она повернулась и ушла.

Фэн Мутин нахмурился, наблюдая за её уходом.

Покинув комнату Фэн Мутин, Фэн Мулин не ушла, а тайком отправилась на поиски Су Фулю.

Она предположила, что, поскольку Фэн Мутин отдыхает в своей комнате, он не узнает, не отправилась ли она тайно искать Су Фулю.

Он поспрашивал у знакомых и выяснил, где находится комната Су Фулиу.

В этот момент Су Фулю сидела в комнате, словно рыба-фугу, кипя от злости и недоумевая, почему Фэн Мутин вдруг снова разозлился.

Если он всегда такой раздражительный, кто сможет терпеть его в будущем!

В дверь постучали.

Он опомнился, встал и пошел открывать дверь, но увидел у двери Фэн Мулин.

Он на мгновение замолчал: «Принцесса хочет что-то со мной обсудить?»

Фэн Мулин улыбнулась, но ничего не ответила. Вместо этого она по собственной инициативе вошла внутрь.

Су Фулю на мгновение растерялась, затем повернулась к Фэн Мулину, который «осматривал» свою комнату, и с некоторым недоумением спросила: «Принцесса хочет что-то сказать?»

Глава 74. Последний шанс

Фэн Мулин села и посмотрела на Су Фулю: «Подойди и налей этой принцессе чаю».

Су Фулю на мгновение растерялась, но затем послушно подошла, чтобы налить чай.

В конце концов, она была принцессой, а он, слуга, естественно, должен был ей подчиняться.

Фэн Мулин не отрывала глаз от Су Фулю; она никогда прежде не видела мужчину с такими изысканными чертами лица.

Один только вид вызывает слюноотделение.

Эта кожа была настолько нежной, что казалось, её можно было повредить от прикосновения.

Глядя на себя, она, несмотря на светлую кожу, казалось, лишилась блеска по сравнению с его.

Этот сорт Su Fuliu белый и сияющий, розовый и гладкий.

Она поистине редкая жемчужина.

К сожалению, брат не позволил ей забрать его обратно.

Су Фулю заметил, что Фэн Мулин пристально смотрит на него, и спросил: «Почему принцесса так на меня смотрит? У меня что-то на лице?»

Фэн Мулин улыбнулась и сказала: «У тебя действительно что-то на лице».

Су Фулиу была ошеломлена, затем подняла руку и прикоснулась к лицу.

Фэн Мулин сказала: «Если ты этого не видишь, я тебе помогу».

Говоря это, она встала, протянула руку и коснулась лица Су Фулиу, сначала слева, а затем справа.

Его кончики пальцев коснулись губ Су Фулиу.

«У меня такое грязное лицо?» — Су Фулю был немного озадачен. Он ничего не делал, так почему же у него такое грязное лицо? Иначе зачем бы Фэн Мулин трогал его лицо со всех сторон?

Фэн Мулин улыбнулась и покачала головой: «У тебя очень чистое лицо».

"...А что насчет принцессы, которая только что была?"

«Ваше лицо – это всё, что говорит о вашей красоте, поэтому то, что я только что описал, – это ваша красота».

"..." Су Фулю потерял дар речи. Иными словами, нынешняя принцесса им воспользовалась?

«Су Фулю, ты согласна пойти с этой принцессой?» — внезапно спросила Фэн Мулин.

Услышав это, Су Фулю тут же покачала головой: «Этот смиренный слуга должен служить Вашему Высочеству».

«Ты сам видел, у моего брата Тинга скверный характер. Разве тебе не было бы плохо, если бы ты последовал его примеру? Посмотри, какой я добрый. Я бы никогда не стал кричать на тебя, как он постоянно это делает».

Фэн Мулин считала, что мало кто сможет смириться с вспыльчивым характером Фэн Мулин.

Поэтому, при малейшем искушении, Су Фулю непременно согласится пойти с ней с удовольствием.

Если Су Фулю добровольно пойдёт с ней, то Фэн Мутин ничего не скажет.

«Хотя у Вашего Высочества скверный характер, он есть у всех. К тому же, я всего лишь слуга. Даже если Ваше Высочество будет ругать меня весь день или бить весь день, мне придётся это терпеть».

Ответ Су Фулю ошеломил Фэн Мулина: «Если ты пойдешь со мной, ты будешь жить беззаботно. Тебе не придется быть покорной и подчиняться таким приказам. Кроме того, я никогда не буду к тебе жестока».

«У меня здесь всё хорошо, и у Вашего Высочества тоже. Если принцесса действительно хочет меня забрать, ей следует сначала спросить принца. Если вы спросите меня здесь, я не имею права соглашаться. Если принц кивнет, тогда я, естественно, поеду с принцессой».

Фэн Мулин надула губы. Разве не потому, что Фэн Мутин не согласилась, она тайно пришла, чтобы переманить его к себе?

«Тогда почему бы тебе не сказать принцу, что ты хочешь пойти со мной?»

Су Фулю покачала головой: «Проблема в том, что я не поеду с вами. Я обещала Вашему Высочеству, что буду служить Вам до конца своих дней».

Фэн Мулин был несколько расстроен; ни одна из сторон не могла понять, что происходит!

Действительно ли Су Фулиу настолько предана Фэн Мутину?

«Почему ты такой непреклонный? Разве ты не видишь, что эта принцесса очень хочет, чтобы ты пошел со мной?» — Фэн Мулин перестал ходить вокруг да около и прямо сказал.

Услышав это, Су Фулиу покачала головой: «Спасибо за вашу доброту, принцесса, но я лишь хочу остаться в резиденции принца, чтобы служить ему».

Судя по тому, как принцесса воспользовалась им только что, он понимал, что если он действительно вернется к принцессе, его, вероятно, принудят к сексуальным отношениям.

Хотя он и был мужчиной, если бы он захотел сопротивляться, принцесса определенно не была бы так сильна, как он.

Но другая сторона — принцесса, так что вам не нужно применять силу. Одного её статуса достаточно, чтобы заставить вас подчиниться.

Поэтому, чтобы избежать подобного, самым разумным решением будет остаться и не уезжать с ней.

Конечно, он и не хотел ехать с ней с самого начала.

Он считал, что довольно хорошо ладит с Фэн Мутином, хотя тот иногда терял самообладание, что было несколько невыносимо.

Но он предпочел остаться здесь, а не ехать с принцессой.

Фэн Мулин была несколько недовольна; её статус принцессы никогда ещё не был столь неэффективным.

Одно дело, что это не работает перед Фэн Мутином, но теперь это еще менее эффективно перед обычным слугой?

Она немного подумала, а затем сказала: «Я дам тебе последний шанс. Если ты готов пойти со мной, то иди сейчас, и ничего не случится. Но если нет, то не вини меня…»

Глава 75: Кто может плакать больше всех?

Су Фулиу потеряла дар речи; как она могла столкнуться с таким?

Разве быть привлекательным — это плохо?

Почему я постоянно сталкиваюсь с людьми, которые преследуют меня?

Это относится как к мужчинам, так и к женщинам.

По сравнению с этим, метод Фэн Мутин лучше.

Фэн Мутин не питал к нему никаких намерений; несмотря на свою жестокость, он рисковал жизнью ради него.

«Принцесса, пожалуйста, вернитесь. Я никогда не пойду с вами», — твердо сказала Су Фулю.

Фэн Мулин несколько колебалась. В конце концов, она была принцессой. У нее было все, что она могла пожелать. Неужели она не могла справиться даже с обычной служанкой?

«Су Фулиу, ты напрашиваешься на неприятности!»

Су Фулю не знала, что собирается предпринять Фэн Мулин, но, судя по ситуации, ничего хорошего из этого не выйдет.

Поэтому он решил уйти первым.

Наверное, было бы лучше, если бы я не проводил с ней время.

Как раз когда он собирался уйти, Фэн Мулин подбежал прямо к двери и преградил ему путь.

Затем она осторожно поправила воротник, обнажив свои светлые и изящные плечи.

Су Фулиу была ошеломлена. Что происходит?!

Он тут же отвернулся: «Ты же принцесса! Как ты можешь быть такой бесстыдной?!»

«Вы вынудили меня это сделать. Если бы вы просто согласились на мою просьбу, разве я прибегла бы к такому презренному методу?»

«Как я могла тебя заставить? Это явно принцесса заставляла меня. Я отказалась, так почему же принцесса настаивала на том, чтобы меня заставить? Ты же принцесса, зачем тебе так унижаться?»

Су Фулю нашел действия Фэн Мулина довольно непонятными.

В конце концов, она же принцесса.

Они совершенно не уважают мораль.

«Разве неправильно с моей стороны смело добиваться расположения человека, который мне нравится?» — спросила Фэн Мулин.

«Верно, но мы встречаемся впервые!» — ответила Су Фулиу.

«Ну и что, если это наша первая встреча? Я влюбился в тебя с первого взгляда. Кто меня может винить за такое обаяние?» С этими словами Фэн Мулин обнял Су Фулю сзади.

В ужасе Су Фулиу отчаянно пыталась вырвать руки: «Принцесса, отпустите меня! Это не любовь, это отнимает у меня жизнь!»

Но она была словно пиявка, цепляющаяся за него, от которой невозможно было отцепиться.

В этот момент дверь распахнулась ногой.

Су Фулю повернула голову и увидела Фэн Мутина. Она тут же закричала: «Ваше Высочество, пожалуйста, спасите меня!»

Когда Фэн Мулин увидела, что это пришел Фэн Мутин, она так испугалась, что быстро отпустила его руку, даже не дожидаясь, пока он пошевелит пальцем.

Как только Су Фулю освободилась, она быстро подбежала к Фэн Мутину, выглядя испуганной.

Фэн Мутин взглянул на него, а затем сердито посмотрел на Фэн Мулина: «Разве я не говорил тебе уйти? Что ты здесь делаешь?»

«Брат Тинг, я…»

«Как я тебе говорила, чтобы ты не строил козней вокруг меня? Ты что, проигнорировала мои слова?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164