Chapter 55

Су Фулиу кивнула: «Тогда его нужно как следует завязать».

Цинь Ши снял пальто и лег на кровать. Он просто лежал неподвижно, а испуганный маленький кролик уже тихонько прижался к нему.

Су Фулю подошла ближе к Цинь Ши и почувствовала себя гораздо спокойнее, ощущая его тепло.

Цинь Ши не ожидал, что эта тактика окажется настолько эффективной.

Теперь Су Фулиу не только перестала бегать туда-сюда, но и активно к нему прилипла.

Он должен был радоваться, но его охватила необъяснимая злость, и он спросил: «Ты бы так цеплялась за своего принца?!»

--

Примечание от автора:

Когда кто-то становится по-настоящему безжалостным, он даже начинает завидовать самому себе...

Глава 127. Почему бы вам не пойти и не прояснить это?

Су Фулиу была ошеломлена: «Зачем мне цепляться за нашего принца?»

«Откуда мне знать? Я просто так, между прочим, спросил», — ответил Цинь Ши.

«Ты всё ещё говоришь, что тебе не нравится наш принц, но при этом продолжаешь о нём спрашивать», — рассмеялась Су Фулиу.

"..." Цинь Ши на мгновение потерял дар речи, а затем сказал: "Если ты ещё раз так скажешь, я больше не буду о тебе заботиться. Я ухожу прямо сейчас, оставляя тебя здесь одного ждать, пока дикие звери придут и унесут тебя!"

«Хорошо, хорошо, больше ничего не скажу». Су Фулю тут же послушно замолчала.

Затем в воздухе внезапно воцарилась тишина.

Цинь Ши взглянул на маленькую соску, цепляющуюся за него, и мысленно вздохнул.

Су Фулю крепко держалась за руку Цинь Ши, используя ее одновременно как подушку и для того, чтобы успокоиться.

Однако, принюхавшись, он заметил, что запах Цинь Ши очень похож на запах Фэн Мутина.

Он одержим?

Почему он до сих пор думает о Фэн Мутине, даже покинув особняк принца Тина?

Мне всегда казалось, что Цинь Ши похож на Фэн Мутина.

Вероятно, это произошло потому, что Фэн Мутин оставил на нём слишком большой след.

Спустя долгое время Цинь Ши наконец сказал: «Ложись спать пораньше».

«Да, я доверяю тебе свою личную безопасность, поэтому ты должен меня защитить, хорошо?» — сказала Су Фулиу.

«Не волнуйтесь», — ответил Цинь Ши.

Хотя это были всего два слова, Су Фулиу почувствовала невероятное облегчение, услышав их.

Постепенно он уснул.

Следующим утром.

Затем кто-то начал стучать в дверь.

Это мгновенно разбудило Су Фулиу: «Неужели здесь дикий зверь?!»

«Нет, кто-то стучит в дверь», — заверил Цинь Ши.

Су Фулю вздохнул с облегчением. Всю ночь ему снился кошмар: он видел, как его преследуют дикие звери, и отчаянно кричал: «Ваше Высочество, спасите меня!», но Фэн Мутин так и не пришел. Он был так встревожен.

Затем Цинь Ши встал и пошел открывать дверь.

Мужчина снаружи, не увидев ответа изнутри, уже собирался постучать снова, когда Цинь Ши открыл дверь и с улыбкой сказал: «Вождь…»

Прежде чем он успел что-либо сказать, Цинь Ши недовольным тоном произнес: «Так ты стучишь в дверь? Ты ее сломаешь!»

Мужчина на мгновение замолчал: «Я всегда так стучал…»

"Все еще пререкаешься?"

"..."

В этот момент подошла Су Фулиу, одетая, намереваясь проверить, не случилось ли чего-нибудь неладного.

Увидев его приближение, мужчина мгновенно расширил глаза, словно медные колокольчики. Хотя он ничего не сказал, Су Фулю понял смысл его взгляда и тут же покраснел.

Он очень хотел объяснить, но мужчина ничего не сказал, только его глаза передали смысл. Если бы он начал объяснять, разве это не выглядело бы так, будто он пытается что-то скрыть?

Покраснев, он быстро развернулся и вернулся в свою комнату, чтобы избежать неловкой ситуации.

Цинь Ши не смог сдержать смех, увидев Су Фулю в таком состоянии.

Увидев его улыбку, мужчина предположил, что тот не сердится, и сказал: «Вождь…»

Но прежде чем он успел закончить говорить, Цинь Ши повернулся к нему, и выражение его лица внезапно изменилось.

Улыбка исчезла, сменившись гневом.

Мужчина дрожал и не смел произнести ни звука.

Затем Цинь Ши сказал: «Почему вы ничего не говорите? Вы стучитесь в дверь с самого утра, прошло уже полдня с тех пор, как мы ее открыли, а вы до сих пор ничего не сказали!»

«…» Мужчина был немного раздражен. Может, потому что не хотел этого говорить?

Он глубоко вздохнул и сказал: «Завтрак готов. Тётя Сюй послала своего подчинённого позвать тебя, начальник, поесть».

"Тетя Сюй вернулась?"

«Да, она вернулась рано утром. Услышав, что вы, шеф, вернулись, она не стала отдыхать и тут же побежала на кухню готовить вам завтрак».

Цинь Ши кивнул: «Хорошо, я понял. Я сейчас же приду».

«Да». Мужчина кивнул и ушёл.

Цинь Ши повернулся и вернулся в дом, где увидел Су Фулю, сидящую с лицом, раскрасневшимся, как жареный сладкий картофель, одновременно красным и горячим.

«О чём ты думаешь?» — спросил он.

Су Фулиу пришла в себя: «Я подумала: как можно и рыбку съесть, и на стуле посидеть?»

«Боюсь, с твоим мозгом это не сработает», — ответил Цинь Ши.

«…» — фыркнула Су Фулиу. — «Ты знаешь, о чём я думаю? Ты просто издеваешься надо мной?»

— Если бы я не знал, разве я бы сейчас здесь издевался над тобой? — парировал Цинь Ши.

"..."

«Это просто вопрос выбора между безопасностью и репутацией. Что важнее, и как нам совместить и то, и другое?»

Су Фулиу был ошеломлен. Неужели так легко было догадаться? Как он мог так быстро понять, о чем тот думает?

«Почему бы вам не пойти и не прояснить ситуацию?»

--

Примечание от автора:

Спасибо всем замечательным людям, которые были со мной позавчера: спасибо Гу Синьран, Гэ Цзицзы, Мэнли де Гули и другим прекрасным людям за "Молочный чай Бо Бо"; спасибо Бай Бай, лежащей в объятиях Чао Ю, Гу Синьран, Гэ Цзицзы, Патрик Стар На づ♡ど, Мэнли де Гули и другим прекрасным людям за "Любовное письмо"; спасибо Гэ Цзицзы за "Лайк"; Спасибо Ла Чжэ Се Лянь Скрывает Хуа Чэн/., Лань Тянь 12091041, Сюэ Пао Чжунь Ди, которому нравится Фэн Ю Хуа, Цянь Шань Дань, 《》, Вэй Цзюнь Цзы Сяо Сюй, Ган Цзое Шуо Цзай Цзянь, Шань Жэнь Кэ CP Де И Тянь, Сяо Тянь Тянь, Пользователь 10107532, Си Чэнь Цзуй, Люй Янь Се Цян Цзян Тин, Патрик Стар На づ♡ど и прекрасные люди, которые любят «читать» за их «генерацию энергии с любовью»; Сяо Цзю Цзю продолжит усердно работать~

Глава 128. Красивые люди обычно хорошо готовят.

Цинь Ши улыбнулся и сказал: «Вы хотите, чтобы я собрал всех и объявил, что у нас только дружеские отношения между работодателем и работником, а не то, что они думают?»

Су Фулю кивнул.

«Не кажется ли вам, что это немного похоже на чрезмерный протест?» — возразил Цинь Ши.

Услышав это, Су Фулиу замолчала.

«Ладно, зачем так долго думать? Давай поскорее умыемся, а потом я отведу тебя куда-нибудь поесть», — сказал Цинь Ши.

«Вкусная еда?!» Услышав, что здесь есть что-то вкусное, тревоги Су Фулю мгновенно рассеялись. Она решила подождать, пока не наедится, прежде чем беспокоиться о чем-либо еще.

После этого он последовал за Цинь Ши в небольшую отдельную комнату, где стоял только стол и несколько стульев; похоже, это была личная обеденная зона Цинь Ши.

Завтрак уже был накрыт на столе, и Цинь Ши проводил Су Фулю к столику, чтобы она села.

Я только что села, когда вошла тетя Сюй.

Войдя, она была поражена, увидев Су Фулиу.

Цинь Ши рассмеялся и сказал: «Это мой работодатель, Су Фулю. Ему некуда было идти, поэтому я привёл его сюда».

Тётя Сюй взглянула на Су Фулю и сказала: «Тот, кто позволил тебе привести меня сюда, должно быть, не обычный работодатель».

«Хм, это… необычно», — ответил Цинь Ши.

Затем он представил Су Фулиу: «Это тётя Сюй, лучшая подруга моей матери».

Су Фулю на мгновение растерялась, а затем быстро сказала: «Здравствуйте, тётя Сюй».

Тетя Сюй рассмеялась: «Такой послушный ребенок совсем не похож на вашего работодателя, скорее на того, кого вы похитили».

Цинь Ши едва сдержал слезы.

Су Фулиу не смогла сдержать смех: «Я такая умная, он не сможет меня переманить. Я действительно его работодатель».

Тётя Сюй рассмеялась: «Тогда вы, должно быть, очень особенный работодатель. Знаете, Цинь Ши никогда раньше никого не возвращал. Вы первый».

Услышав это, Су Фулю была немного тронута. Она не ожидала, что Цинь Ши никогда раньше не приводил никого в эту деревню, и что он окажется первым.

Внезапно он понял, что его маленький золотой цветочек того стоил.

Тётя Сюй дважды взглянула на блюдо и сказала: «Хорошо, поторопись и ешь. Я готовила это всё утро. Цинь Ши, ты давно не приезжал. Попробуй и скажи, остался ли вкус таким же, как раньше?»

Цинь Ши кивнул и посмотрел на Су Фулю: «У тебя превосходные кулинарные способности. Почему бы тебе не попробовать приготовить блюда, которые готовит тетя Сюй?»

Су Фулю кивнул, взял миску и палочки для еды, но, как только он собирался попробовать, невольно на мгновение замер.

Затем он посмотрел на Цинь Ши и спросил: «Откуда ты знаешь, что я хороший повар?»

Цинь Ши был ошеломлен, затем моргнул и сказал: «Потому что красивые люди обычно хорошо готовят, поэтому и вы, и тетя Сюй — хорошие повара».

Всем нравится, когда их хвалят, особенно Су Фулиу.

Услышав слова Цинь Ши, он был вне себя от радости, потому что Цинь Ши похвалил не только его кулинарные способности, но и привлекательную внешность.

Он тут же рассмеялся: «Хорошо, тогда я попробую приготовить что-нибудь по рецепту тети Сюй».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164