Chapter 68

Глава 158 Даже мне хочется плакать

Су Фулю была ошеломлена. Она моргнула своими большими, яркими глазами, глядя на Фэн Мутина, и не произнесла ни слова.

Фэн Мутин всё ещё вытирал лицо Су Фулю. Он не знал, удалось ли ему вытереть слезы, но понимал, что лицо Су Фулю особенно приятно на ощупь.

«Ты ждешь, что я тебя поцелую, если ты молчишь?» — спросил Фэн Мутин с глубокой нежностью в глазах.

Су Фулю был ошеломлен. Он моргнул, но прежде чем он успел что-либо сказать, Фэн Мутин уже приблизился.

"Уф..." Лицо Су Фулиу тут же покраснело, как свежий, спелый помидор.

Он был ошеломлён.

Они забыли бороться, забыли сопротивляться.

Они даже забыли дышать.

Если бы Фэн Мутин не заметил, что тот задержал дыхание, и не отпустил его, он бы задохнулся.

Глядя на его покрасневшее личико, Фэн Мутин очень хотел проглотить его целиком.

Затем он обнял все еще ошеломленную и задыхающуюся Су Фулиу: «Фулиу, пообещай мне, хорошо?»

"..." В мозгу Су Фулю по-прежнему не хватало кислорода, и она совершенно не могла думать.

Фэн Мутин посмотрел на Су Фулю, которая все еще пребывала в оцепенении у него на руках, и сказал: «Тебе не нужно говорить. Если согласен, кивни; если не согласен, покачай головой».

Су Фулиу на мгновение замолчала, а затем покачала головой.

Фэн Мутин не смог сдержать смеха: «Раз уж ты согласился, то нарушать слово не можешь».

«Я не буду отступать. Я изначально не всё обдумал». Су Фулиу чувствовал, что ему следует пересмотреть своё решение, ведь это, в конце концов, важное событие в его жизни.

«Глупышка, ты же уже согласилась, так почему ты говоришь, что не всё обдумала?» — прошептала Фэн Мутин с улыбкой на ухо Су Фулю.

Су Фулиу снова была ошеломлена.

Что это такое?

Он согласился?

Когда он согласился? Разве он не покачал головой?

«Когда я согласился? Я только что ясно покачал головой. Я не согласился». Су Фулю подняла взгляд на Фэн Мутина.

Фэн Мутин лукаво усмехнулся и сказал: «Ну, ты покачал головой. Я же сказал кивать, если согласен, и качать головой, если не согласен. Значит, ты согласился. Это неправильно?»

"..." Су Фулю на мгновение потерял дар речи, а затем сердито воскликнул: "Уловки Вашего Высочества не в счет!"

«Что за уловка? Я не пыталась обмануть тебя своей невнятной речью. Я ясно изложила то, что только что сказала, а ты покачала головой и заявила, что не откажешься от своего слова. Что, ты хочешь теперь отказаться от своего слова? Ты действительно бессердечная, так играешь со мной. Ты даже не представляешь, как я была счастлива, когда ты согласилась. А теперь... мне так грустно, что хочется плакать».

Сказав это, Фэн Мутин обернулся, нашел угол и присел на корточки спиной к Су Фулю.

Су Фулю на мгновение опешилась, а затем опешилась.

Фэн Мутин прячется в углу и плачет?

Он действительно плакал?

Ни за что?

этот……

Су Фулю посмотрела на Фэн Мутина, который сидел на корточках в углу, опустив голову и не издавая ни звука, и тут же испытала внутренний конфликт.

Кто такой Фэн Мутин? Все его боятся.

Она даже плакала из-за него.

Совершенно очевидно, что он действительно о нём заботится.

Даже если то, что только что сказал Фэн Мутин, было небольшой уловкой, он не намеренно произнес это неправильно. Он просто не расслышал, поэтому вину за это нельзя полностью возлагать на Фэн Мутина.

Моя мама всегда говорила, что нужно держать слово. Если ты кому-то что-то обещаешь, ты должен это сделать. Если ты не можешь это сделать, не стоит давать обещание.

Хотя он и не расслышал отчетливо, в конце концов, он им пообещал. Если он нарушит свое слово, разве он не предаст наставления своей матери?

Но вот это... вот это...

Су Фулю, глядя на печальную спину Фэн Мутина, пожалела его.

Разве он не был слишком злым? Он даже довел принца до слез.

Он на мгновение замешкался, а затем направился к Фэн Мутину...

--

Примечание от автора:

Глупый белый кролик не сравнится с лисой; победа уже близка!

Глава 159 Я сделаю всё, что ты скажешь

Су Фулю подошла к Фэн Мутин, присела на корточки и легонько ткнула пальцем в плечо Фэн Мутин: «Ваше Высочество…»

Фэн Мутин проигнорировал его и опустил голову.

Су Фулю надул губы и снова ткнул его: «Ваше Высочество, не плачьте, обещаю, хорошо…»

Однако Фэн Мутин по-прежнему никак не реагировал.

Су Фулю немного занервничала и потянула его за рукав: «Ваше Высочество, не грустите. Я обещала, и я не нарушу своего слова».

«Ты действительно согласился и не собираешься нарушать своё слово?» — наконец спросил Фэн Мутин.

Но он по-прежнему говорил, опустив голову.

Су Фулю кивнула: «Да, но… Ваше Высочество ранее говорило, что мы можем попробовать некоторое время, и если это не сработает, то мы просто сдадимся. Это правило остается в силе?»

"Чтобы быть учтенным".

Услышав это, Су Фулю наконец-то почувствовал облегчение. Поскольку это было обещание, не было ничего плохого в том, чтобы согласиться сейчас. Если позже он не сможет принять его, он сможет просто отказаться от него. Это не будет считаться нарушением его слова.

«Ну-ну, я уже договорилась, Ваше Высочество, пожалуйста, больше не плачьте. Если вы снова заплачете, я нарушу своё слово», — уговаривала Су Фулю с оттенком угрозы.

Затем Фэн Мутин поднял голову и посмотрел на Су Фулю: «Тогда я перестану плакать».

Су Фулю тихо вздохнула: «Если бы люди узнали, что Его Высочество действительно плакал, они были бы в шоке. Они бы подумали, что я издевалась над Его Высочеством!»

Фэн Мутин закатил глаза и встал.

Увидев, что он встал, Су Фулю тоже поднялся.

Но как только он встал, Фэн Мутин обняла его и сказала: «Тогда ты должен сохранить это в секрете. Никто не должен узнать, что я плакал, иначе как я смогу сохранить лицо?»

Су Фулиу кивнула: «Поняла, я ничего не скажу».

«Фу Лю, вы так добры», — похвалил Фэн Мутин.

Су Фулиу поджал губы и молчал, чувствуя себя так, словно видит сон.

Он уже согласился на просьбу Фэн Мутин, значит ли это, что они с Фэн Мутин теперь... вместе?

Я всё ещё чувствую себя немного некомфортно.

«Хорошо, Ваше Высочество, вам... вам не нужно продолжать так меня держать. Пора поесть. Я пойду приготовлю вам обед».

«Нет, любовь делает даже воду сладкой на вкус. Я сейчас совсем не голоден, я просто хочу обнять тебя. И тебе больше не нужно называть себя «этим смиренным», просто называй себя «я».»

"..." Су Фулиу не нашла слов.

Затем Фэн Мутин сказал: «Я тебя держу, а ты меня не удержишь?»

Су Фулю был ошеломлен. Он стоял там, опустив руки вдоль тела, застыв на месте, удерживаемый Фэн Мутином.

После этих слов Фэн Мутин изо всех сил старался медленно поднять руки.

Но Фэн Мутин подумал, что поднимает его слишком медленно, поэтому схватил его за руки и положил их себе на пояс.

Лицо Су Фулиу мгновенно покраснело.

Его сердце бешено заколотилось.

Она опустила голову, не смея даже взглянуть на Фэн Мутина.

«Глупышка, не бойся и не нервничай. Я помогу тебе постепенно привыкнуть. Давай сначала попробуем обниматься, а когда ты сможешь принимать объятия естественно, тогда…»

«И снова что?» — недоуменно спросила Су Фулю.

Фэн Мутин улыбнулся и спросил: «А что ты думаешь?»

«Если бы я знала, разве я бы спрашивала тебя?» — высокомерно ответила Су Фулю.

«Я не могу сказать, иначе ты снова начнёшь нервничать». Фэн Мутин слишком хорошо знал Су Фулю.

Услышав это, Су Фулю, казалось, что-то поняла и тут же снова опустила голову: «Если я с этим не согласна, тебе нельзя делать ничего безрассудного!»

Это было явно предупреждение, но он произнес его без применения силы.

После того, как это услышат, никто не испугается.

Но Фэн Мутин кивнул: «Что бы вы ни сказали, я это сделаю. Если вы не согласны, я вас не трону. Я сделаю всё, что вы скажете».

«Хм». Заявление Фэн Мутина о том, что он выслушает всё, удивило Су Фулю.

Меня немного тронуло обещание Фэн Мутина.

Но как только его переместили, Фэн Мутин наклонился к его уху и прошептал: «Однако, пожалуйста, не заставляйте меня ждать слишком долго…»

Глава 160. Я, Король, обо всём позабочусь.

Услышав это, Су Фулю отреагировала так, словно кипяток, и вся в восторге.

«Мы только начали, как мы можем дойти до этого момента? Если ничего не получится, нам придётся сдаться».

Кто знает, в конце концов, возможно, именно он окажется тем, кто идеально подходит для брака!

Фэн Мутин ответил: «Невозможно! Я сделаю так, чтобы ты был предан мне и не желал меня покидать!»

Су Фулю фыркнул: «Неужели Ваше Высочество настолько самоуверенно?»

"Конечно, если бы у меня не было такой уверенности в себе, осмелился бы я подойти к вам?"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164