Глава 68

Глава 158 Даже мне хочется плакать

Су Фулю была ошеломлена. Она моргнула своими большими, яркими глазами, глядя на Фэн Мутина, и не произнесла ни слова.

Фэн Мутин всё ещё вытирал лицо Су Фулю. Он не знал, удалось ли ему вытереть слезы, но понимал, что лицо Су Фулю особенно приятно на ощупь.

«Ты ждешь, что я тебя поцелую, если ты молчишь?» — спросил Фэн Мутин с глубокой нежностью в глазах.

Су Фулю был ошеломлен. Он моргнул, но прежде чем он успел что-либо сказать, Фэн Мутин уже приблизился.

"Уф..." Лицо Су Фулиу тут же покраснело, как свежий, спелый помидор.

Он был ошеломлён.

Они забыли бороться, забыли сопротивляться.

Они даже забыли дышать.

Если бы Фэн Мутин не заметил, что тот задержал дыхание, и не отпустил его, он бы задохнулся.

Глядя на его покрасневшее личико, Фэн Мутин очень хотел проглотить его целиком.

Затем он обнял все еще ошеломленную и задыхающуюся Су Фулиу: «Фулиу, пообещай мне, хорошо?»

"..." В мозгу Су Фулю по-прежнему не хватало кислорода, и она совершенно не могла думать.

Фэн Мутин посмотрел на Су Фулю, которая все еще пребывала в оцепенении у него на руках, и сказал: «Тебе не нужно говорить. Если согласен, кивни; если не согласен, покачай головой».

Су Фулиу на мгновение замолчала, а затем покачала головой.

Фэн Мутин не смог сдержать смеха: «Раз уж ты согласился, то нарушать слово не можешь».

«Я не буду отступать. Я изначально не всё обдумал». Су Фулиу чувствовал, что ему следует пересмотреть своё решение, ведь это, в конце концов, важное событие в его жизни.

«Глупышка, ты же уже согласилась, так почему ты говоришь, что не всё обдумала?» — прошептала Фэн Мутин с улыбкой на ухо Су Фулю.

Су Фулиу снова была ошеломлена.

Что это такое?

Он согласился?

Когда он согласился? Разве он не покачал головой?

«Когда я согласился? Я только что ясно покачал головой. Я не согласился». Су Фулю подняла взгляд на Фэн Мутина.

Фэн Мутин лукаво усмехнулся и сказал: «Ну, ты покачал головой. Я же сказал кивать, если согласен, и качать головой, если не согласен. Значит, ты согласился. Это неправильно?»

"..." Су Фулю на мгновение потерял дар речи, а затем сердито воскликнул: "Уловки Вашего Высочества не в счет!"

«Что за уловка? Я не пыталась обмануть тебя своей невнятной речью. Я ясно изложила то, что только что сказала, а ты покачала головой и заявила, что не откажешься от своего слова. Что, ты хочешь теперь отказаться от своего слова? Ты действительно бессердечная, так играешь со мной. Ты даже не представляешь, как я была счастлива, когда ты согласилась. А теперь... мне так грустно, что хочется плакать».

Сказав это, Фэн Мутин обернулся, нашел угол и присел на корточки спиной к Су Фулю.

Су Фулю на мгновение опешилась, а затем опешилась.

Фэн Мутин прячется в углу и плачет?

Он действительно плакал?

Ни за что?

этот……

Су Фулю посмотрела на Фэн Мутина, который сидел на корточках в углу, опустив голову и не издавая ни звука, и тут же испытала внутренний конфликт.

Кто такой Фэн Мутин? Все его боятся.

Она даже плакала из-за него.

Совершенно очевидно, что он действительно о нём заботится.

Даже если то, что только что сказал Фэн Мутин, было небольшой уловкой, он не намеренно произнес это неправильно. Он просто не расслышал, поэтому вину за это нельзя полностью возлагать на Фэн Мутина.

Моя мама всегда говорила, что нужно держать слово. Если ты кому-то что-то обещаешь, ты должен это сделать. Если ты не можешь это сделать, не стоит давать обещание.

Хотя он и не расслышал отчетливо, в конце концов, он им пообещал. Если он нарушит свое слово, разве он не предаст наставления своей матери?

Но вот это... вот это...

Су Фулю, глядя на печальную спину Фэн Мутина, пожалела его.

Разве он не был слишком злым? Он даже довел принца до слез.

Он на мгновение замешкался, а затем направился к Фэн Мутину...

--

Примечание от автора:

Глупый белый кролик не сравнится с лисой; победа уже близка!

Глава 159 Я сделаю всё, что ты скажешь

Су Фулю подошла к Фэн Мутин, присела на корточки и легонько ткнула пальцем в плечо Фэн Мутин: «Ваше Высочество…»

Фэн Мутин проигнорировал его и опустил голову.

Су Фулю надул губы и снова ткнул его: «Ваше Высочество, не плачьте, обещаю, хорошо…»

Однако Фэн Мутин по-прежнему никак не реагировал.

Су Фулю немного занервничала и потянула его за рукав: «Ваше Высочество, не грустите. Я обещала, и я не нарушу своего слова».

«Ты действительно согласился и не собираешься нарушать своё слово?» — наконец спросил Фэн Мутин.

Но он по-прежнему говорил, опустив голову.

Су Фулю кивнула: «Да, но… Ваше Высочество ранее говорило, что мы можем попробовать некоторое время, и если это не сработает, то мы просто сдадимся. Это правило остается в силе?»

"Чтобы быть учтенным".

Услышав это, Су Фулю наконец-то почувствовал облегчение. Поскольку это было обещание, не было ничего плохого в том, чтобы согласиться сейчас. Если позже он не сможет принять его, он сможет просто отказаться от него. Это не будет считаться нарушением его слова.

«Ну-ну, я уже договорилась, Ваше Высочество, пожалуйста, больше не плачьте. Если вы снова заплачете, я нарушу своё слово», — уговаривала Су Фулю с оттенком угрозы.

Затем Фэн Мутин поднял голову и посмотрел на Су Фулю: «Тогда я перестану плакать».

Су Фулю тихо вздохнула: «Если бы люди узнали, что Его Высочество действительно плакал, они были бы в шоке. Они бы подумали, что я издевалась над Его Высочеством!»

Фэн Мутин закатил глаза и встал.

Увидев, что он встал, Су Фулю тоже поднялся.

Но как только он встал, Фэн Мутин обняла его и сказала: «Тогда ты должен сохранить это в секрете. Никто не должен узнать, что я плакал, иначе как я смогу сохранить лицо?»

Су Фулиу кивнула: «Поняла, я ничего не скажу».

«Фу Лю, вы так добры», — похвалил Фэн Мутин.

Су Фулиу поджал губы и молчал, чувствуя себя так, словно видит сон.

Он уже согласился на просьбу Фэн Мутин, значит ли это, что они с Фэн Мутин теперь... вместе?

Я всё ещё чувствую себя немного некомфортно.

«Хорошо, Ваше Высочество, вам... вам не нужно продолжать так меня держать. Пора поесть. Я пойду приготовлю вам обед».

«Нет, любовь делает даже воду сладкой на вкус. Я сейчас совсем не голоден, я просто хочу обнять тебя. И тебе больше не нужно называть себя «этим смиренным», просто называй себя «я».»

"..." Су Фулиу не нашла слов.

Затем Фэн Мутин сказал: «Я тебя держу, а ты меня не удержишь?»

Су Фулю был ошеломлен. Он стоял там, опустив руки вдоль тела, застыв на месте, удерживаемый Фэн Мутином.

После этих слов Фэн Мутин изо всех сил старался медленно поднять руки.

Но Фэн Мутин подумал, что поднимает его слишком медленно, поэтому схватил его за руки и положил их себе на пояс.

Лицо Су Фулиу мгновенно покраснело.

Его сердце бешено заколотилось.

Она опустила голову, не смея даже взглянуть на Фэн Мутина.

«Глупышка, не бойся и не нервничай. Я помогу тебе постепенно привыкнуть. Давай сначала попробуем обниматься, а когда ты сможешь принимать объятия естественно, тогда…»

«И снова что?» — недоуменно спросила Су Фулю.

Фэн Мутин улыбнулся и спросил: «А что ты думаешь?»

«Если бы я знала, разве я бы спрашивала тебя?» — высокомерно ответила Су Фулю.

«Я не могу сказать, иначе ты снова начнёшь нервничать». Фэн Мутин слишком хорошо знал Су Фулю.

Услышав это, Су Фулю, казалось, что-то поняла и тут же снова опустила голову: «Если я с этим не согласна, тебе нельзя делать ничего безрассудного!»

Это было явно предупреждение, но он произнес его без применения силы.

После того, как это услышат, никто не испугается.

Но Фэн Мутин кивнул: «Что бы вы ни сказали, я это сделаю. Если вы не согласны, я вас не трону. Я сделаю всё, что вы скажете».

«Хм». Заявление Фэн Мутина о том, что он выслушает всё, удивило Су Фулю.

Меня немного тронуло обещание Фэн Мутина.

Но как только его переместили, Фэн Мутин наклонился к его уху и прошептал: «Однако, пожалуйста, не заставляйте меня ждать слишком долго…»

Глава 160. Я, Король, обо всём позабочусь.

Услышав это, Су Фулю отреагировала так, словно кипяток, и вся в восторге.

«Мы только начали, как мы можем дойти до этого момента? Если ничего не получится, нам придётся сдаться».

Кто знает, в конце концов, возможно, именно он окажется тем, кто идеально подходит для брака!

Фэн Мутин ответил: «Невозможно! Я сделаю так, чтобы ты был предан мне и не желал меня покидать!»

Су Фулю фыркнул: «Неужели Ваше Высочество настолько самоуверенно?»

"Конечно, если бы у меня не было такой уверенности в себе, осмелился бы я подойти к вам?"

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246