Су Фулю была в шоке; это была настоящая ловушка: «Быстрее, что-то здесь не так! Отправьте кого-нибудь спасти принца!»
Хотя Су Янь не знала, какой обман был совершен, и герцог Протектората не питал неприязни к их принцу, появление Су Фулю, плюющего кровью, совсем не походило на шутку.
Независимо от того, было ли это правдой или ложью, жизнь принца имела первостепенное значение, поэтому он временно поверил словам Су Фулю и быстро послал кого-то к Цзуйсянлоу.
После этого Су Янь быстро отправился отправлять отряд, а Су Фулю, подавляя учащенное сердцебиение, изо всех сил старался броситься в Цзуйсянлоу. Его поддерживала лишь одна мысль: Фэн Мутин, тебе не причинить вреда.
После долгих усилий Су Фулиу наконец добралась до Цзуйсянлоу.
Сегодня некогда оживлённый ресторан «Цзуйсян» был пуст. Когда он зашёл внутрь, чтобы спросить, владелец ресторана сказал, что кто-то забронировал весь ресторан и не пускает других посетителей. Поэтому его попросили уйти, так как его приняли за человека, пришедшего поесть в ресторан «Цзуйсян».
Су Фулю стояла в дверях, не зная, что происходит внутри. В отчаянии она могла лишь стоять у двери и громко кричать: «Фэн Мутин, выходи!»
Ожидая герцога Хуго в личной комнате на втором этаже, Фэн Мутин внезапно услышал крики Су Фулю снаружи. Он встал и уже собирался подойти к окну, чтобы посмотреть, что происходит, когда увидел прибывшего герцога Хуго.
«Ваше Высочество, пожалуйста, садитесь».
Фэн Мутин взглянул в окно, затем снова сел: «Интересно, почему герцог Протектората вдруг пригласил меня на банкет?»
Герцог Протектората улыбнулся и сказал: «Позвольте мне сразу перейти к делу. Моя дочь всегда восхищалась Вашим Высочеством. Втайне я думаю, что, поскольку Ваше Высочество не женат, а моя дочь не помолвлена, мне интересно…»
Глава 18. Повреждение всех пяти внутренних органов.
«Не нужно». Прежде чем герцог Протектората успел договорить, Фэн Мутин категорически отказался.
Герцог Протектората был ошеломлен, затем улыбнулся, поднял свой бокал с вином и жестом предложил Фэн Мутину выпить из него первым.
Фэн Мутин тоже поднял свой бокал и издалека чокнулся с ним.
Су Фулю, который все еще кричал у ворот, забеспокоился. Он так много кричал, неужели Фэн Мутин его не слышал? Почему он не вышел проверить?
Он стиснул зубы, собрал последние силы и крикнул: «Фэн Мутин, ты что, глухой?!»
Фэн Мутин только поднёс бокал к губам, когда услышал, как Су Фулю ругается на него снаружи. Он нахмурился, поставил бокал, подошёл к окну и открыл его.
Су Фулю с облегчением увидел, что Фэн Мутин наконец-то услышал его голос и находится в целости и сохранности. В этот момент прибыл Су Янь со своими людьми.
Су Фулиу, уже получившая серьёзные ранения, исчерпала все свои силы и к концу жизни едва дышала.
Он посмотрел на Фэн Мутина, открыл рот, словно собираясь крикнуть об опасности, но был слишком слаб, чтобы сделать это.
Перед тем как потерять сознание, Су Фулиу едва слышно прошептала: «Ваше Высочество... поторопитесь...»
Сказав это, он внезапно потемнел и потерял сознание.
Фэн Мутин опешил: «Су Фулю!»
Как раз в тот момент, когда он собирался выпрыгнуть из окна, сзади него внезапно выскочила группа убийц...
Фэн Мутин нахмурился, и его взгляд стал более острым: «Ты напрашиваешься на смерть!»
Сказав это, он быстро двинулся в сторону убийц, и в одно мгновение все они упали на землю.
Тем временем герцог Протектората, прятавшийся в тылу, выглядел охваченным паникой. Он знал, что Фэн Мутин очень искусен в боевых искусствах, но не ожидал от него такого мастерства. Поэтому, на всякий случай, он подготовился. Он отравил вино. Стоит Фэн Мутину выпить его, как он сам отравится и окажется во власти других.
Но всё это было испорчено этим сорванцом снаружи. Как раз когда Фэн Мутин собирался выпить отравленное вино, всё оказалось напрасно.
«Герцог-протектор нации, у вас никогда не было вражды с поместьем моего принца Тинга. Интересно, каковы ваши намерения сегодня?»
Взгляд герцога Хугуо вспыхнул тревогой, когда он размышлял о том, как сбежать.
Фэн Мутин не дал ему шанса сбежать. Он мгновенно переместился и сорвал с лица маску из человеческой кожи.
Неожиданно кто-то выдавал себя за герцога Протектората и хотел лишить его жизни.
Он поднял руку и ударил мужчину ладонью, отчего тот вырвал кровью и мгновенно скончался. Затем он выпрыгнул из окна.
Су Фулю упал без сознания на землю. Фэн Мутин подошёл, поднял его и бросился к резиденции принца.
Прибыв в резиденцию принца, он вызвал королевского врача.
Проверив пульс Су Фулю, придворный врач сказал: «Ваше Высочество, у Су Фулю серьёзные внутренние повреждения, и его тело не так крепко, как у человека, практикующего боевые искусства, как Ваше Высочество. Боюсь, что из-за такой задержки…»
Фэн Мутин схватил врача за воротник: «Боюсь, что-то не так!»
Он понимал, что задает риторический вопрос, но не мог поверить, что Су Фулиу его бросит.
Врач дрожащим голосом произнес: «Боюсь, уже слишком поздно».
"Чепуха!" — махнул рукой Фэн Мутин, и врач упал на землю.
«Ваше Высочество, это… это внутреннее повреждение не похоже на внешнее. Оно повредило его внутренние органы, поэтому, естественно, это сложно…»
Не успел врач договорить, как Фэн Мутин подбежал и снова схватил его, требуя: «Скажите, есть ли какой-нибудь способ спасти Су Фулю?!»
"Ну, есть способ, но..."
«Перестань просто говорить, просто скажи мне».
Врач на мгновение замялся, а затем сказал: «Чтобы спасти такую, как Су Фулиу, которая находится на грани смерти, нам нужен человек с мощной внутренней энергией, способный передать эту энергию для её исцеления».
«Это просто, я это сделаю».
Врач махнул рукой: «Это не так просто. Все внутренние органы Су Фулю повреждены. Ей нужно гораздо больше внутренней энергии. Даже если Ваше Высочество обладаете огромным запасом внутренней энергии, вы, возможно, сможете спасти Су Фулю, но Ваше Высочество рискует истощить свою внутреннюю энергию и умереть от истощения».
«Хватит этой чепухи, убирайся отсюда. Иди и приготовь лекарство, чтобы укрепить здоровье Су Фулю и подпитать его жизненные силы. Он сможет выпить его, когда проснётся».
«Но, Ваше Высочество...»
Врач попытался отговорить его, но Фэн Мутин прогнал его: «Убирайся!»
Глава 19. Ты идиот!
У врача не оставалось другого выбора, кроме как уйти.
Фэн Мутин, не осмеливаясь ни на секунду медлить, помог Су Фулю подняться, усадив её со скрещенными ногами. Затем он сел позади Су Фулю и начал циркулировать свою внутреннюю энергию.
Он непрерывно направлял свою внутреннюю энергию в тело Су Фулю, и спустя неизвестное количество времени оба покрылись потом.
Су Фулю по-прежнему не подавала признаков пробуждения. Фэн Мутин нахмурился и продолжил направлять свою внутреннюю энергию.
Но, как сказал врач, даже если у Фэн Мутин была огромная внутренняя сила, Су Фулю получила серьёзные травмы и для спасения своей жизни ей требовалось нечто большее, чем просто небольшая внутренняя сила.
Однако он по-прежнему отказывался сдаваться. Даже если это будет стоить ему жизни, он был полон решимости спасти Су Фулиу.
Как раз когда Фэн Мутин уже собирался сдаться, он наконец услышал кашель Су Фулю.
Похоже, она проснулась.
Затем он вздохнул с облегчением и направил свою внутреннюю энергию на восстановление.
Он сам сделал несколько глубоких вдохов, а затем помог Су Фулиу лечь.
Су Фулю кашлянула еще несколько раз. Хотя она и не открыла глаза, хорошо, что она вообще издавала какие-то звуки.
Затем он позвал императорского врача и попросил его еще раз осмотреть Су Фулю. После осмотра он рассмеялся и сказал: «Хорошо, хорошо, его жизнь спасена».
Фэн Мутин почувствовал облегчение, но затем так устал, что чуть не упал в обморок.
Придворный врач быстро поддержал его: «Ваше Высочество, вы исчерпали слишком много внутренних сил. Лекарство, которое я для вас приготовил, уже должно быть готово. После того, как вы выпьете лекарство, пожалуйста, идите и отдохните».
«Но он...»
«Ваше Высочество, будьте уверены, с Су Фулю сейчас все в порядке. Вам следует сначала отдохнуть. Иначе, если вы упадете в обморок, а он очнется и обнаружит, что Ваше Высочество упало в обморок из-за него, разве он не почувствует себя ужасно виноватым?»
Фэн Мутин почувствовал, что слова врача очень убедительны. Как же он мог не понимать Су Фулю сейчас? Она была простодушной, одной лишь силой, а мозгов не было.
Если он молчит, то производит впечатление проницательного человека.
Как только он откроет рот, сразу станет ясно, что он дурак, а дураков таких легко обмануть.
Но он также исключительно добросердечен. Если бы он знал, что потерял сознание, спасая его, он, вероятно, почувствовал бы себя настолько виноватым, что заплакал бы.
Он кивнул, попросил принести лекарство, выпил его, затем посмотрел на Су Фулю и пошел отдыхать.
Вскоре после ухода Фэн Мутина Су Фулю полностью пришла в себя.
Он открыл глаза, несколько раз моргнул, а затем поднял руку, чтобы посмотреть на это.
Он думал, что умрет.
Этого не произошло.
Вероятно, именно Фэн Мутин вовремя нашел врача, который смог его спасти.
При мысли о Фэн Мутине его все еще преследовал страх.
На этот раз Фэн Мутин едва не погиб.
Хотя он не принимал участия и не смог причинить вред Фэн Мутину, сам факт его появления в особняке принца Тина означал, что он был подкуплен людьми, которые хотели убить Фэн Мутина.
Он просто передумал и больше не хотел причинять вред Фэн Мутину.
Чем больше он об этом думал, тем больше ему было стыдно оставаться в особняке принца.
Если бы Фэн Мутин знал правду, он бы точно пришел в ярость.
Он встал и поднялся с постели. Хотя он был очень слаб, он все еще мог ходить.
Он нашел бумагу и ручку и записал всю историю, причину и следствие, на двух страницах.
Закончив писать, он использовал чернильницу, чтобы прижать два листа бумаги, затем привел в порядок одежду и упаковал ее.
Су Фулиу взглянула на дом, где она жила уже некоторое время, поджала губы, вздохнула, перекинула сверток через плечо и тихо ушла.
После того как Фэн Мутин проснулся, первым делом он пошёл к Су Фулю, не зная, проснулся ли тот уже.
Но когда он пришёл в комнату Су Фулиу, он увидел лишь аккуратно сложенное постельное бельё, а самой Су Фулиу нигде не было видно.
Он нахмурился, бросив взгляд на лежащее на столе письмо. Он быстро подошел, взял двухстраничное письмо и начал быстро его читать.
Прочитав письмо, Фэн Мутин с грохотом швырнул его на стол: «Су Фулю, ты идиот!»
Сказав это, он повернулся и выбежал из комнаты.
--
Примечание от автора:
О боже, этот маленький плакса снова убежал...
20-я глава очень интересная.