Глава 35

Поэтому он просто достал из шкафа темную, расшитую золотом одежду из питоновой кожи.

Затем она вернулась к Фэн Мутину и помогла ему переодеться в эту одежду.

Фэн Мутин и так был статным и выглядел очень внушительно и могущественно. А теперь, в этой питоновой мантии, он выглядел еще более эффектно.

Су Фулиу был ошеломлен.

Их принц действительно красавец.

«Почему ты так на меня смотришь? Я что-то сделала не так?» — спросила Фэн Мутин.

Су Фулю покачала головой: «Нет, Ваше Высочество слишком уж чопорно, поэтому я не могла не застыть в изумлении. Я никогда раньше не видела никого с такой мощной аурой. Ваше Высочество – первый и единственный».

По темпераменту Фэн Мутин действительно не имеет себе равных.

В любом случае, он его ещё не видел.

Такой метод фэн-мутации даёт людям сильное чувство безопасности.

Такое ощущение, что с ним рядом мне не о чем беспокоиться.

«Теперь они все научились льстить», — сказала Фэн Мутин.

«Я не льщу вам, я говорю от всего сердца. Аура Вашего Высочества поистине неповторима, и, просто глядя на вас, я чувствую себя в полной безопасности. Тот, кто в будущем станет женой Вашего Высочества, будет невероятно счастлив».

— сказала Су Фулиу серьёзным тоном.

Фэн Мутин рассмеялась и сказала: «Ты так меня хвалишь, тогда скажи мне, какой человек достоин стать моей женой?»

Су Фулю немного подумала и ответила: «Во-первых, она должна быть доброй и не иметь дурных намерений. Во-вторых, она должна быть нежной, что идеально дополнит принца».

Есть ещё что-нибудь?

Су Фулиу покачала головой: «Эти два пункта — самые важные».

«Да, я обязательно рассмотрю ваше предложение. Когда в будущем буду искать себе жену, обязательно буду обращать внимание на то, насколько она добрая и нежная», — сказал Фэн Мутин, глядя на Су Фулю.

«Выбор жены — настолько важное дело, что Ваше Высочество не может прислушаться к моим советам. Я лишь даю рекомендации. Самое главное, конечно, чтобы Она понравилась Вашему Высочеству, привлекла ваше внимание и покорила ваше сердце».

«Да, это должно быть приятно для глаз и трогать сердце», — ответил Фэн Мутин.

Су Фулю кивнула: «Поэтому Ваше Высочество должно тщательно все поискать, я все еще хочу присутствовать на вашей свадьбе!»

Фэн Мутин взглянул на него, выражение его лица было нечитаемым, словно он был погружен в свои мысли.

После долгого молчания Фэн Мутин наконец сказал: «Пошли».

Су Фулиу была ошеломлена: "Уйти?"

«Если я пойду во дворец, разве ты не должен пойти со мной?»

«Но Ваше Высочество не взяло меня с собой, когда вы посещали дворец раньше».

«Это было раньше. В тот день, когда наследный принц приходил ко мне, разве мы не обсуждали, что должны постоянно держаться вместе, чтобы избежать преследований со стороны людей наследного принца? Так что теперь вы должны следовать за мной повсюду».

Услышав это, Су Фулиу кивнула: «Ваше Высочество говорит правду…»

После этого он последовал за Фэн Мутином из дворца.

В этот момент вечерние облака были окрашены в красный цвет, отражаясь на светлом лице Су Фулю, словно его накрасили румянами, что придавало ему необычайное сияние.

Фэн Мутин мельком взглянула на него, затем села в карету, за ней последовала Су Фулю.

Он послушно сел рядом с Фэн Мутином, слегка поджав губы.

Фэн Мутин снова взглянула на него и спросила: «Нервничаешь?»

Су Фулю слегка кивнула: «Я никогда раньше не была во дворце, как я могу не волноваться…»

«Чего тут бояться, следуя за мной?»

«Я понимаю, но я всё равно чувствую себя немного виноватой...»

Фэн Мутин улыбнулся и сказал: «Покажи мне свой свирепый, рычащий тигриный дух, и ты не будешь бояться».

"..." Су Фулиу была беспомощна; казалось, этот стереотип будет приживаться.

Из-за этого Фэн Мутин будет смеяться над ним всю оставшуюся жизнь.

После этих слов Фэн Мутин больше не испытывал страха, скорее смущения, чем страха.

Прибыв во дворец, они вышли из кареты и встретили Сяо Няня и Сяо Ло.

Сяо Ло был вне себя от радости, увидев Фэн Мутина, и тут же подошел к нему, спрашивая: «Ваше Высочество, все ваши раны зажили?»

Фэн Мутин просто кивнул.

Сяо Ло продолжил: «Изначально я хотел навестить принца, но он отказался, поэтому я так и не смог его увидеть. Теперь, когда я вижу, что принц здоров, я так счастлив».

Фэн Мутин ничего не ответил. Выслушав его, он приготовился уйти.

После того как Сяо Нянь подошла, ее взгляд был прикован к Су Фулю.

Увидев его приближение, Су Фулю инстинктивно спряталась за Фэн Мутином.

Фэн Мутин осталась очень довольна такой реакцией.

Но Сяо Нянь нахмурился: «Су Фулю, почему ты меня избегаешь?»

Ему показалось странным, что в прошлый раз, когда он намеренно напоил Су Фулиу, ничего не произошло, и Су Фулиу был совершенно пьян и ничего не помнил о случившемся.

Поэтому, проснувшись, он бы понял, что если бы Фэн Мутин ему ничего не сказал, он бы понятия не имел, что произошло.

Но, судя по нынешней реакции Су Фулю, весьма вероятно, что Фэн Мутин ему что-то сказал.

Поэтому он его и избегает.

Размышляя об этом, Сяо Нянь посмотрела на Фэн Мутина.

Увидев его взгляд, Фэн Мутин сказал: «Я стою здесь уже довольно давно, а принц Сяо даже не взглянул на меня, прежде чем отправиться разговаривать с моими слугами. Похоже, принц Сяо совсем не воспринимает меня всерьез».

«Ваше Высочество слишком добр», — ответил Сяо Нянь.

Фэн Мутин холодно фыркнул, проигнорировал его и увел Су Фулю прочь.

Сяо Нянь смотрела им в спину, как их руки, спрятанные у нее в рукавах, крепко сжимали кулаки.

«Вы отлично справились», — похвалил Фэн Мутин.

Су Фулю, следовавший за ним, был ошеломлен. Неужели он что-то сделал? Почему Фэн Мутин так его хвалил?

«Спасибо, Ваше Высочество». Хотя она не знала, что именно хвалил Фэн Мутин, ей всё равно нужно было быстро поблагодарить его.

Войдя в главный зал, Фэн Мутин сел на свое место, а Су Фулю встала позади него.

Вскоре прибыл император, а также наследный принц и принцесса.

После того как все собрались, начался банкет.

В этот момент веки Су Фулиу тоже начали подергиваться.

Дёрганье левого века означает удачу, дёрганье правого века — неудачу... У него дёргается правое веко...

--

Примечание от автора:

У маленькой Су было плохое предчувствие...

Глава 85. Вступление в брак и рождение детей.

Су Фулиу стояла там несколько встревоженная, настороженная, опасаясь, что позже может что-то произойти.

Император посмотрел на Фэн Мутина и кивнул: «Судя по выражению лица Тинъэра, кажется, он действительно полностью выздоровел. Теперь я могу наконец успокоиться».

Фэн Мутин ответил: «Я заставил отца-императора поволноваться. Этот бокал вина — тост за отца-императора».

«Хорошо, хорошо». Император улыбнулся и поднял свой бокал с вином.

Су Фулю украдкой взглянула на императора. Императору, похоже, очень нравился его сын Фэн Мутин; он всегда улыбался, когда видел его.

Фэн Мурей тоже поднял бокал: «Ваше Величество, я тоже хотел бы поднять за вас тост».

Фэн Мутин взглянул на него, затем поднял бокал в ответ, ничего не сказав.

В этот момент внезапно раздался детский голосок: «Я тоже хочу поднять тост за моего царственного дядю!»

Пока он говорил, прямо перед Фэн Мутином прошел маленький мальчик лет четырех-пяти с бокалом вина в руке.

Фэн Мутин слегка озадачился и затем сказал: «Детям не следует пить алкоголь».

Маленький пельмень сказал: «Это не вино, это молоко».

Фэн Мутин слегка улыбнулась и чокнулась с ним бокалами: «Спасибо».

Маленький пельмень с пухлыми щечками сказал: «Дядя, вы слишком добры. Желаю вам крепкого здоровья и чтобы вы скоро нашли мне тётю».

Фэн Мутин слегка приподнял бровь: «Хорошо».

Маленькая булочка захихикала, ее пухлые щечки еще больше раздулись. Су Фулю посмотрела на ребенка и ей очень захотелось подойти и ущипнуть эти упругие маленькие груди.

"И Бао!" — крикнул кто-то.

И Бао оглянулся и сказал Фэн Мутину: «Дядя, я сейчас вернусь и сяду».

Фэн Мутин кивнул и проводил его взглядом, когда тот уходил.

После того как И Бао вернулась на свое место, она не забыла помахать своей маленькой лапкой Фэн Мутину.

Фэн Мутин не понимал почему, но И Бао, похоже, он очень нравился.

Судя по выражению лица Фэн Исюаня, он, вероятно, был весьма озадачен. Собственный сын не был ему так близок, а вот с двоюродным братом он был очень близок.

Император улыбнулся и сказал: «Не обманывайтесь серьезным видом Тинъэра. Его особенно любит мой внучатый племянник Ибао. У него талант к детям. Тинъэр уже в преклонном возрасте; ему пора остепениться и подарить мне несколько внуков».

Услышав это, Су Фулиу тихонько усмехнулась.

У Фэн Мутина был очень острый слух. Как только Су Фулю улыбнулся, он обернулся и взглянул на него.

Он так испугался, что тут же поджал губы.

Тогда император сказал: «Как раз вовремя. Сегодня приехало немало дочерей из знатных семей. Не устрою ли я для них брак?»

«Нет необходимости, отец, меня это не интересует», — немедленно отказался Фэн Мутин.

«Тинъэр, не стоит стесняться. В конце концов, мужчина должен жениться и иметь детей. Я слышал, что юная принцесса из поместья герцога Хугуо…»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246