Глава 39

Фэн Мулин был в ярости от его упрямства.

Она неоднократно проявляла инициативу, а теперь просит его лишь о дружбе, но он отказывает.

«С тобой так трудно разговаривать. Я просто хочу с тобой подружиться. Разве я, принцесса, недостойна быть твоей подругой?» — спросила Фэн Мулин.

Су Фулю покачал головой: «Дело не в том, что принцесса недостойна, а в том, что недостоин я».

«Раз уж я, принцесса, не презираю ваше низкое положение, вам следовало бы просто согласиться. Почему вы всегда отказываетесь?» — недовольно спросила Фэн Мулин.

Именно в этот момент Фэн Мутин распахнул дверь и вошёл: «Он мой человек. Без моего разрешения он не может принимать решения».

Фэн Мулин на мгновение опешилась, затем обернулась и увидела, как Фэн Мутин шагает к ней. Она невольно сглотнула и слабо произнесла: «Брат, ты, ты вернулся».

Фэн Мутин взглянула на нее, затем подошла к кровати и сначала посмотрела на Су Фулю.

Он был очень доволен поведением Су Фулю, которая игнорировала Фэн Мулина.

Затем он посмотрел на Фэн Мулин и сказал: «Если бы я не вернулся, кто знает, какие дурные мысли у тебя были бы о моем народе».

Фэн Мулин тут же сухо рассмеялась и махнула рукой: «Брат Тин, вы меня неправильно поняли. Как я могла посметь? Я пришла сюда специально, чтобы извиниться перед ним и попытаться подружиться с ним».

«Не нужно. Он всего лишь слуга. Вы принцесса, он недостоин вас. Это дворец, и я не хочу вас опозорить. Можете идти», — бесстрастно сказала Фэн Мутин.

Фэн Мулин хотела ответить, но поскольку собеседником была именно она, она не осмелилась.

Поэтому она лишь бросила на Су Фулиу негодование, после чего повернулась и ушла.

После её ухода Фэн Мутин обернулась и посмотрела на Су Фулю.

Су Фулю тоже подняла голову и моргнула своими невинными большими глазами, словно желая попросить похвалы, и сказала: «Ваше Высочество, я очень хорошо себя веду, не так ли? Я просто не поддерживаю никаких контактов с принцессой!»

Закончив говорить, он выглядел заинтригованным, словно ребенок, ожидающий похвалы.

Увидев его невероятно послушное поведение, Фэн Мутин протянул руку...

Глава 94 снова подверглась критике.

Увидев, как Фэн Мутин протянул руку, Су Фулю инстинктивно вздрогнула.

Рука Фэн Мутина на мгновение застыла в воздухе, после чего он отдернул ее.

Он слегка кашлянул, затем повернулся, сложив руки за спиной: «Я ухожу».

"Ох..." Су Фулиу послушно встала с постели и, словно кролик, спрыгнула.

В этот момент Фэн Мутин обернулся и увидел, как он спрыгнул с кровати. В тот же миг его сердце перестало биться.

Он быстро протянул руку, чтобы защитить Су Фулиу, опасаясь, что тот упадет.

К счастью, Су Фулю удалось проявить твердость, но его все равно отругали.

Фэн Мутин тут же отчитала его: «Что ты делаешь, так прыгаешь? Разве ты не знаешь, что у тебя травма головы? А если упадешь? Ты хочешь остаться здесь и не возвращаться в поместье принца?!»

Су Фулю тут же опустил голову, словно ребенок, совершивший проступок: «Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь, я знаю, что был не прав…»

Фэн Мутин беспомощно покачал головой и спросил: «У тебя болит голова?»

"Это не больно..."

«Хорошо, пошли». Фэн Мутин взглянул на него, желая оттащить его, чтобы помешать ему сделать что-либо, что могло бы причинить ему вред.

Но это всего лишь мысль.

Затем он начал идти.

Су Фулю быстро последовал за ним, опасаясь, что если он промедлит, Фэн Мутин снова его накажет.

И вот, Фэн Мутин покинула дворец вместе с Су Фулю.

Он шел впереди, а Су Фулиу следовала за ним по пятам.

Он шагнул вперед с высоко поднятой головой, а Су Фулиу осторожно последовала за ним, опустив голову.

На первый взгляд, это выглядит как свирепый тигр, ведущий слабого маленького белого кролика.

Тигр время от времени поглядывал на маленького белого кролика.

От одного взгляда маленький белый кролик сжал шею.

Наконец мы выбрались за ворота дворца.

Не успела Су Фулю вздохнуть с облегчением, как они уже оказались в карете и им пришлось продолжать ехать лицом друг к другу.

Фэн Мутин посмотрел на Су Фулю, которая опустила голову, и сказал: «У тебя что, голова тяжелая? Почему ты так опустила голову?»

Услышав это, Су Фулю тут же подняла голову: «Нет…»

«Ты проклинаешь меня в душе?» — снова спросил Фэн Мутин.

«Нет, нет, я бы не посмела», — Су Фулиу быстро покачала головой.

«Отсутствие смелости не означает, что я не могу», — сказал Фэн Мутин.

«Этот смиренный слуга не посмел бы проклясть Ваше Высочество. Я лишь опасаюсь, что мог совершить что-то неладное и огорчить Ваше Высочество», — ответил Су Фулю.

Выслушав его, Фэн Мутин ничего не сказал, а долго смотрел на него, прежде чем произнести: «В следующий раз, когда захочешь вмешиваться в чужие дела, подумай, есть ли у тебя на это способности. Не будь слепо самоуверенным. В этот раз тебе повезло, но в следующий раз так не повезёт».

Су Фулиу ответила: «Я не слепо уверена в своих силах. Даже если бы у меня не было такой возможности, я бы все равно сделала все, что в моих силах, чтобы спасти ребенка в такой ситуации».

«Ты его даже толком не знаешь, не стоит рисковать жизнью ради него».

Услышав это, Су Фулиу покачала головой: «Дети так невинны и не должны становиться жертвами борьбы за власть между взрослыми».

Взгляд Фэн Мутина слегка сузился: «Но насколько вы невиновны?»

Су Фулю невинно улыбнулась: «Со мной все в порядке, правда? Я не умерла, и ребенок тоже. Разве это не лучший исход?»

«Не всегда удается добиться такого хорошего результата», — сказал Фэн Мутин.

Су Фулиу кивнула: «Я понимаю, но я действительно рада, что спасла этого ребенка. Я так счастлива, что буду улыбаться во сне по ночам».

История не повторилась.

Фэн Мутин посмотрел на него и увидел, что его брови и глаза полны радости, и даже в глазах читалась радость. Было ясно, как он счастлив, что спас этого человека.

«Но задумывались ли вы когда-нибудь о том, как сильно расстроятся те, кто вас любит, если с вами что-то случится?»

Су Фулиу улыбнулся и посмотрел на него, сказав...

--

Примечание от автора:

Опять застрял здесь, но на этот раз нет желтовато-коричневой кнопки, ха-ха-ха.

Глава 95. Ваше Высочество, вы свернули с неверного пути?

«Я совсем одна, никому нет до меня дела, поэтому никто не будет грустить», — сказала Су Фулиу с улыбкой.

Но по какой-то причине Фэн Мутин, услышав это, был несколько недоволен.

Он слегка нахмурился, и, видя, как Су Фулю произносит такие несколько меланхоличные слова с улыбкой на лице, он невольно почувствовал себя немного неловко.

Су Фулю слегка опешила, увидев, что Фэн Мутин снова нахмурился, и затем сказала: «Я опять что-то не так сказала?»

"Нет."

«Это хорошо… Кстати, Ваше Высочество, когда император вызвал вас ранее, вы были наказаны?» — спросил Су Фулю.

Фэн Мутин покачал головой: «Нет».

«Это хорошо, это хорошо», — вздохнула Су Фулиу с облегчением.

Если бы Фэн Мутин был наказан императором за это, он бы почувствовал себя очень виноватым.

Затем, словно что-то вспомнив, он спросил: «Ваше Высочество, я хотел бы задать Вам вопрос».

"просить."

«Когда ребёнок побежал обратно в главный зал, чтобы найти вас, заметили ли вы кого-нибудь из присутствующих, чьё выражение лица было необычным?»

Услышав его вопрос, Фэн Мутин тут же опустил глаза и начал вспоминать.

После долгой паузы он наконец сказал: «Вы не так глупы, как я себе представлял».

"...Неужели я настолько глуп в глазах Вашего Высочества?"

«Раньше это было правдой, но сейчас все немного изменилось. Ваш вопрос напомнил мне об этом, и я должен вас поблагодарить», — ответил Фэн Мутин.

Услышав это, Су Фулю мгновенно немного загордилась: «Так что, Ваше Высочество, не стоит меня недооценивать. У меня есть кое-какие навыки».

«Ну, у меня есть кое-какие навыки, совсем немного, вот и всё».

"..." Су Фулиу тут же надула щеки.

Глядя на его сердитое выражение лица, Фэн Мутин не смог удержаться от смеха: «Ладно, знаешь, на кого ты сейчас похож? На кролика, съевшего рыбу-фугу».

"..." Су Фулиу на мгновение потеряла дар речи. Что это за прилагательное?

Фэн Мутин посмотрел на Су Фулю, которая не знала, как реагировать, и тут же снова рассмеялся.

Су Фулиу такая очаровательная, даже сама того не осознавая.

Прибыв в княжеский особняк, Фэн Мутин вышел из кареты и замер на месте, затем посмотрел на Су Фулю, которая последовала за ним из кареты.

Он боялся, что снова спрыгнет с кареты.

Обычно это не имело бы значения, но у Су Фулю всё ещё травма головы, и она только что очнулась после критического периода, так как же она могла так прыгать?

Как и предсказывал Фэн Мутин, Су Фулю была готова спрыгнуть вниз, как только выберется наружу.

Увидев это, он протянул руку, схватил Су Фулиу за ноги и спустил его из кареты, подняв в вертикальное положение.

Су Фулиу никак не ожидал, что Фэн Мутин потянет его за собой вниз.

Он удивленно посмотрел на Фэн Мутина и сказал: «Спасибо, Ваше Высочество…»

«Почему ты всегда игнорируешь мои слова? Я же тебя хорошенько отругал во дворце, сказав, чтобы ты так не прыгал. Ты что, забыл, что твоя голова обмотана, как рисовый клецка?!»

"...Да, я никогда этого не забуду."

«Если посмеешь ещё раз забыть, я тебя отшлёпаю!» — Фэн Мутин сердито посмотрел на него, прежде чем войти в особняк.

Су Фулиу поджала губы и неловко последовала за ним внутрь.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246