Глава 65

Затем я увидел Су Янь, стоящую там, потерявшую дар речи и чувствующую себя беспомощной.

Он спросил: «Что случилось?»

Су Фулю тут же обернулась и встала рядом с Фэн Мутином, воскликнув: «Ваше Высочество, Су Янь прибыл!»

Су Янь снова был ошеломлен, подумав, что Су Фулю теперь пользуется тем, что является любимчиком Фэн Мутина, и называет его по имени. Раньше Су Фулю всегда вежливо называл его дворецким Су.

Однако, учитывая нынешние отношения между Су Фулю и их принцем, не говоря уже о том, чтобы называть его «Су Янь», ему пришлось бы прислушаться, даже если бы его называли «главным злодеем».

Фэн Мутин взглянул на стоявшего рядом Су Фулю. Этот маленький дурак посмотрел на него с выражением лица типа: «Ваше Высочество — плохой парень, не верьте ему». Он не смог удержаться от смеха и сказал: «Да, я знаю. Не волнуйтесь. Я здесь».

Услышав это, Су Фулю взглянула на Фэн Мутина, слегка улыбнулась, а затем, глядя на Су Яня, громко фыркнула, словно говоря: «Су Янь, тебе конец!»

«Хорошо, теперь можешь возвращаться. Мне нужно поговорить с Су Янь наедине», — сказал Фэн Мутин.

Су Фулю кивнула: «Хорошо, я пойду».

Он знал, что Фэн Мутин определённо хотел как следует допросить Су Яня, поэтому не мог ему мешать.

После ухода Су Фулю Су Янь спросила: «Ваше Высочество, что случилось с Сяо Су? Почему… почему она так враждебно настроена ко мне?»

Фэн Мутин взглянул на Су Янь и тихонько усмехнулся: «Давай поговорим в кабинете».

Сказав это, он ушел первым.

Су Янь быстро последовала за ней.

Войдя в кабинет, Су Янь с нетерпением смотрела на Фэн Мутина, ожидая от него ответов на свои вопросы.

Ему всё это казалось совершенно необъяснимым.

С тех пор как Су Фулю вернулась, ее отношение к нему полностью изменилось, что очень странно.

Фэн Мутин ответила: «Кто тебе велел отправиться в деревню Нефритового Дракона, чтобы найти меня, не переодевшись, и так не повезло, что он тебя увидит?»

Услышав это, Су Янь был ошеломлен. Долго размышляя, он наконец понял, что происходит: «Маленький Су, ты думаешь, я предал Ваше Высочество или вступил в сговор с посторонними, чтобы замышлять против Вашего Высочества? Поэтому вы нацелились на меня? Он вернулся, чтобы передать Ваше Высочество сообщение?»

Фэн Мутин кивнул.

Су Янь потерял дар речи: «Почему мысли Сяо Су отличаются от мыслей обычных людей? Когда он увидел меня в деревне Юлун, разве его первой реакцией не стало подозрение, что это принц? Похоже, принц очень хорошо скрывается, и Су Янь никогда ничего не подозревал».

Фэн Мутин слегка нахмурилась: «Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что Фу Лю глупый?»

--

Примечание от автора:

Простите, все, мы так долго ждали. Ужасные выходные закончились, и сегодня мы возвращаемся к обычным обновлениям~ Ураааа!

Глава 151. Признание

Су Янь невольно вздрогнула, а затем натянуто выдавила из себя улыбку: «Нет, нет, я имела в виду, что я необыкновенная, редкий талант».

Закончив говорить, он заметил, что выражение лица Фэн Мутина немного смягчилось, и вздохнул с облегчением.

«Скажи мне, что мне теперь делать? Убить тебя, чтобы развеять тревоги Фулиу, или тебе самому устроить сцену „извинения, принеся в жертву шипы“?»

Су Янь невольно поджал губы: «Ваше Высочество мог бы мне это легко объяснить…»

«Что ты хочешь объяснить? Ты хочешь, чтобы я сказала ему, что я Цинь Ши?» — парировала Фэн Мутин.

Су Янь, подавившись, жалобно надула губы: «Ваше Высочество, я служила вам столько лет, вы действительно собираетесь меня убить?»

Стоит ли лишать его жизни ради того, чтобы просто осчастливить Су Фулиу и успокоить её?

Фэн Мутин взглянул на него, в его глазах читалось презрение: «Ладно, что ты за человек, выглядишь таким жалким? Я просто так сказал. Если бы я действительно хотел тебя убить, разве я позволил бы тебе ждать до сих пор?»

Су Янь тут же сменил обиженное выражение лица и невольно почувствовал себя немного подавленным.

Я подумала про себя, что их принц слишком по-разному относится к людям.

Маленькая Су выглядела такой обиженной, и их принц всегда попадался на эту удоловку.

Он выглядел обиженным, но их принц был крайне возмущен.

Но он ничего не мог поделать; он был всего лишь подчинённым принца, а Сяо Су был любимцем принца. Они были не одним и тем же человеком.

«Тогда, Ваше Высочество, что мне теперь делать? Я ведь не могу позволить Сяо Су вечно меня неправильно понимать, не так ли?»

Фэн Мутин немного подумал и сказал: «Фу Лю — человек с мягким сердцем. Если ты пойдешь и извинишься, прихватив с собой пучок колючек, показав, что действительно изменился, он обязательно тебя простит».

"Да..." Су Яну ничего не оставалось, как выполнить приказ.

«Судя по вашему тону, вы не очень довольны?» — спросил в ответ Фэн Мутин.

Су Янь тут же махнул рукой: «Нет, нет, с удовольствием. Я прямо сейчас пойду и покаюсь перед Сяо Су!»

Фэн Мутин кивнул.

Затем Су Янь ушла и отправилась на поиски Су Фулиу.

Су Фулю всё ещё ждал новостей в своей комнате. Он не знал, как Фэн Мутин поступит с Су Янем.

В этот момент раздался стук в дверь. Он подошел, чтобы открыть ее, и увидел Су Янь, стоящую в дверном проеме.

Он на мгновение растерялся: "Почему вы здесь?"

Су Янь ответила: «Можно мне войти и поговорить?»

Су Фулю не стал его останавливать, а впустил. Однако он предупредил: «Это резиденция принца. Не пытайтесь ничего противозаконного».

«Я пришла сюда не для того, чтобы создавать проблемы. Я уже признала свою ошибку перед принцем, и он меня простил. Он послал меня сказать вам это, чтобы вы не волновались».

«Ваше Высочество только что простил вас вот так?» Су Фулю посмотрел на Су Яня, который, казалось, был совершенно невредим. Неужели Фэн Мутин совсем не наказал его? В конце концов, Су Янь предал его. Как он мог усвоить урок, если не наказал его?

«…Да, я раскаялся и никогда больше не предам Ваше Высочество. Я дал торжественную клятву перед Вашим Высочеством, что если я снова предам Ваше Высочество, меня постигнет ужасная смерть».

Су Фулю выслушала и поняла, что эта клятва действительно весьма порочна.

Поскольку Фэн Мутин мог простить Су Яня, у него не было причин не простить его.

Фэн Мутин умнее его. Поскольку Фэн Мутин считает, что может снова доверять Су Яню, то он, естественно, будет доверять и Фэн Мутину.

«Ну, хорошо. Раз Его Высочество простил тебя, почему бы и мне не простить? Однако я всё равно буду за тобой следить. Если что-то покажется не так, я немедленно сообщу Его Высочеству. Так что ты ни в коем случае не должен питать никаких дурных намерений по отношению к Его Высочеству», — фыркнул Су Фулю.

Су Янь покраснела от смущения: «Нет, я непременно буду верна Вашему Высочеству и не имею никаких других намерений…»

Су Фулиу кивнула: «Вот это уже лучше».

Он вел себя так, будто был главным...

--

Примечание от автора:

Су Су, посмотри на себя сейчас! О чём ты ещё думаешь? Просто подчинись принцу!

Глава 152. Его люди — лишь средство для того, чтобы он ими издевался.

В исследовании.

Фэн Мутин сидел и смотрел на сложенный документ в своей руке.

Внезапно сзади раздался свистящий звук.

Он положил памятный документ, который держал в руке, поднял глаза и увидел стоящего там человека в черном, который кланялся и говорил: «Ваше Высочество».

«Как продвигается расследование?»

«Прошу прощения, Ваше Высочество. Я некомпетентен и не смог это выяснить».

"Ни единой улики не найдено?"

Человек в черном немного подумал, а затем сказал: «Я спросил хозяйку башни Ванъю. Она сказала, что когда пришел Су Фулю, она спросила его, откуда он. Су Фулю ответил, что он из Пучжоу, но я поехал в Пучжоу, чтобы это выяснить, и не смог найти этого человека».

Фэн Мутин слегка нахмурился. Немного подумав, он сказал: «Отправляйтесь в царство Сяо и проведите расследование».

"Королевство Сяо?"

«Поскольку его личность как уроженца Пучжоу поддельная, это означает, что он намеренно её скрыл. Поэтому следует провести более широкое расследование и выяснить, происходили ли какие-либо крупные события в королевстве Сяо в последние годы, и связаны ли какие-либо из этих крупных событий с лечением и спасением жизней».

Человек в чёрном кивнул: «Да, я понимаю».

«Хорошо, давайте».

«Да, я прощаюсь».

После того, как человек в черном ушел, Фэн Мутин сидел и размышлял обо всем, что произошло раньше. Каждый раз, когда речь заходила о прошлом, Су Фулю казался очень грустным и страдающим. Какие же обиды этот парень пережил в прошлом?

Этот глупый малыш, даже если столкнется с несправедливостью, скорее всего, ничего не скажет и никому не будет об этом напоминать.

Если бы он спросил напрямую, этот дурак точно бы ничего не сказал.

Поэтому он должен был узнать правду. Если кто-нибудь осмелился бы издеваться над этим маленьким дураком, он непременно содрал бы с него кожу заживо и повесил бы её на городских воротах!

Этот маленький дурак слишком добр, но с Фэн Мутином нелегко общаться.

Его люди нужны ему лишь для того, чтобы издеваться над ними.

Любой, кто посмеет прикоснуться хотя бы к одному волоску на его голове, будет облысеет!

Фэн Мутин взглянула на часы, затем встала и вышла, чтобы найти Су Фулю.

Он пошёл в комнату Су Фулиу, но её там не было, и его сердце замерло.

Он повернулся и побежал кого-нибудь искать.

В результате они столкнулись с Су Фулиу, которая несла коробку с едой и направлялась в кабинет.

"Су Фулиу!" — не задумываясь воскликнул Фэн Мутин.

Су Фулю остановилась и обернулась, увидев приближающегося Фэн Мутина: «Ваше Высочество?»

«Ты, ты пошла на кухню готовить для меня?» — наконец почувствовал облегчение Фэн Мутин, увидев Су Фулиу.

Он не мог чувствовать себя спокойно, если не видел этого маленького идиота хотя бы недолго.

Су Фулю кивнула: «Да, Ваше Высочество очень благодарно, что Вы не возражаете против моего незначительного преступления — побега. Поэтому я могу лишь приготовить для Вашего Высочества еду».

«Я бы предпочла узнать ваш ответ раньше, чем вы будете мне готовить», — сказала Фэн Мутин.

"..." — Су Фулиу поперхнулся и сказал: — Значит, Ваше Высочество, вы не будете есть приготовленное мной блюдо?

«Нет, нет, нет, тебе еще нужно поесть, но было бы лучше, если бы ты ответила мне поскорее». Фэн Мутин быстро остановила ее, опасаясь, что Су Фулю развернется и уйдет с коробкой еды.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246