Глава 140

Глава 359. Мой брат очень упрямый.

Су Фулю сделала паузу, выглядя столь же растерянной: «Я… я не знаю. У меня охрип голос после пробуждения».

Бай Юлан полил себе спину целебным вином и, растирая её, сказал: «Обычно, когда голос становится хриплым, это происходит из-за чрезмерного использования голоса, будь то из-за долгих разговоров или криков. Но брат Лю не такой; он не много говорит и не кричит».

«Юланг, сосредоточься», — напомнил ему Лу Чимо.

Бай Юлан тут же замолчал, но подумал про себя: «Похоже, он ничего не сказал, не так ли?»

Затем Лу Чимо взглянул на Фэн Мутина и заметил несколько царапин на его шее. Он сразу понял, что происходит.

«Рана на шее Вашего Высочества также нуждается в лечении, иначе она инфицируется».

Услышав слова Лу Чимо, Фэн Мутин посмотрел на него и вспомнил, что у него тоже травма шеи. Он так волновался за Су Фулю, что забыл, что его собственная травма шеи всё ещё болит.

Су Фулю и Бай Юлан, взглянув на Фэн Мутина, обнаружили, что у него на шее действительно несколько заметных царапин.

Бай Юлан невольно воскликнул: «Брат Лю, ты... ты такой сумасшедший? О нет, я должен сказать, что твой принц слишком потрясающий, раз ты потерял контроль над собой. Я удивлялся, почему у тебя охрип голос. Так вот как ты охрип от крика. Насколько сильным был этот крик?»

«Ю Лан!» Лу Чи Мо позвал.

Бай Юлан понял, что сказал не к месту, поэтому тут же поджал губы и больше ничего не произнес. Затем он послушно начал массировать Су Фулю.

Су Фулю вспомнил, что перед тем, как потерять сознание, его отравили афродизиаком. Как он мог не знать, каким будет человек, отравленный афродизиаком?

В тот момент он держался стойко и, наконец, дождался Фэн Мутина, прежде чем его сознание полностью рассеялось. После этого Фэн Мутин поднял его, и его напряженные нервы мгновенно расслабились, и он больше не мог контролировать действие порошка-чародейства.

Хотя он не помнил, что произошло после этого, он мог представить, как отчаянно требовал чего-то от Фэн Мутина, когда его несли обратно.

Его голос охрип от крика; как же могла эта сцена не быть напряженной?

Но... судя по тому, как он кричал, его, вероятно, слышал весь дворец...

При мысли об этом лицо Су Фулиу мгновенно покраснело.

Накрыть голову одеялом было неудобно, поэтому он мог лишь неловко поднять мягкую подушку, лежавшую у него под головой, и накрыть ею голову.

«Ах, Лю, не прикрывайся, а то не сможешь дышать». Фэн Мутин понимал, что Су Фулю снова смутилась, но что, если она задохнется, так прикрываясь?

«Не говори ни слова, не обращай на меня внимания», — ответила Су Фулю и продолжила накрывать голову подушкой.

Фэн Мутин выглядела беспомощной, затем бросила взгляд на Бай Юлана.

Бай Юлан испытывал невероятное чувство вины, словно ребенок, совершивший ошибку.

Лу Чимо быстро сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста, подойдите и сядьте. Я помогу вам нанести лекарство».

В итоге Фэн Мутин ничего не сказал, просто подошёл и сел.

Тем временем Се Чен, только что получивший порку, лежал на своей кровати.

Су Янь взяла мазь у врача и начала наносить её на тело.

Се Чен рассмеялся и сказал: «Почему ты выглядишь так, будто вот-вот заплачешь, братишка? Со мной все в порядке. Я крепкий и толстокожий. Побои мне не повредят».

«Если кто-то заплачет, то тебя изобьют. Почему я должен плакать?» — упрямо возразил Су Янь.

Но на самом деле, увидев грудь и живот Се Чена, покрытые следами от ударов плетью, он был безутешен.

Следует отметить, что у Се Чена всё ещё оставалась рана на животе от удара скрытым оружием.

«Брат такой упрямый. Не помешало бы сказать, что ты обо мне беспокоишься или тебе меня жаль», — сказал Се Чен немного обиженно.

Глава 360. Се Чен, ты маленький ублюдок!

Су Янь взглянула на Се Чена, но ничего не сказала, продолжая сосредоточиваться на нанесении ему лекарства.

Однако, поскольку он поглаживал область груди, рука Су Яня могла легко случайно коснуться мест, куда не следовало.

Изначально это не вызвало бы особого резонанса, но теперь, когда они вместе, пребывание в подобном месте создает несколько... неоднозначную атмосферу.

Се Чен посмотрел на смущенного Су Яня и рассмеялся: «Брат краснеет».

«Нет, я этого не делала», — парировала Су Янь.

«Брат, ты же специально это сделал, правда?» — снова поддразнил Се Чен.

Услышав это, Су Янь тут же ответила: «Я не специально это сделала! Зачем мне это делать специально?!»

«Мой брат начинает волноваться».

«Если ты будешь продолжать ныть, я больше не буду наносить тебе лекарство, можешь делать это сама!» — сердито сказала Су Янь.

«Ладно, ладно, больше ничего не скажу. Так... Брат, когда ты сможешь стереть тень от раны, нанесенной ножнами меча?» — спросил Се Чен.

Су Янь замер, бросив взгляд на длинный меч, который он приказал положить у изножья кровати: «Этого не стереть, это слишком больно».

Се Чен тихо вздохнул: «Похоже, мне никогда не удастся съесть своего брата в этой жизни».

"..." Су Янь на мгновение потеряла дар речи, проигнорировала его и продолжила наносить ему лекарство.

Но мне сразу вспомнилась та "болезненная" сцена из тех времен...

Павильон Сюаньюань.

Су Янь быстрым шагом шел, неся в руке сумку, и спрашивал каждого встречного: «Вы видели Се Чена?»

«Се Чен тренируется фехтовать на заднем дворе», — ответил один из братьев.

«О, хорошо, спасибо». Сказав это, Су Янь убежала на задний двор.

Как только он вышел на задний двор, то увидел, как Се Чен оттачивает мастерство владения мечом. Его движения были настолько отточенными и виртуозными, что ослепили его.

Он восхищенно кивнул, удивляясь тому, насколько улучшились навыки боевых искусств его младшего брата.

Затем он радостно пошёл дальше, но, спускаясь по ступенькам, случайно споткнулся. К счастью, он быстро среагировал и восстановил равновесие.

В противном случае, было бы слишком неловко упасть лицом в грязь перед Се Ченом.

Он не упал, но сумка, которую он нес, упала на ступеньки.

Он только обернулся и наклонился, чтобы поднять предмет, когда услышал, как Се Чен крикнул сзади: «Брат, прячься!»

Поднимая вещи, Су Янь спросила: «Что?»

Но как только он закончил говорить, сзади него раздалась резкая боль.

От боли ему хотелось вскочить, но когда он выпрямил спину, боль стала невыносимой, поэтому он мог только лежать, согнувшись, и проклинать: «Черт возьми!»

Се Чен подбежал и в панике спросил: «Брат, ты в порядке?!»

«Ты что, слепой? Разве не видишь, что что-то не так?! Быстрее вытащи, так больно!» Су Янь испытывал такую сильную боль, что ему хотелось плакать. Он никак не ожидал, что ему воткнут меч в спину.

«Тогда, тогда, брат, не двигайся, потерпи, я сейчас вытащу!» Се Чен одной рукой надавил на ягодицы Су Яня, а другой схватил ножны меча.

Затем, с сильным рывком, из ножен, все еще испачканных кровью, показались ножны.

Су Янь вскрикнул от боли, слезы текли по его лицу: «Се Чен, ублюдок, будь помягче!»

Се Чен бросил ножны меча, быстро подхватил Су Яня на руки и отнёс его обратно в комнату.

«Прости, братишка, я причинил тебе боль. Пожалуйста, ляг, я сейчас же пойду найду лекарство». Сказав это, Се Чен мгновенно исчез.

Су Янь лежала на кровати, плача и крича от боли: «Се Чен, ты маленький ублюдок! Я принесла тебе что-то вкусное, а ты меня предал!»

Хотя он знал, что это был несчастный случай, боль была настолько сильной, что ему хотелось выругаться.

Се Чен принес марлю и лекарства, а затем начал тянуть за одежду Су Янь.

"Что ты делаешь?!"

«Сними с брата твоего одежду, иначе как я смогу нанести ему лекарство?»

«Я сам вытру, а ты убирайся».

«Так не пойдёт. Брат не сможет это место увидеть, как же я смогу его убрать? К тому же, это я причинил эту травму, так что, конечно, я должен позаботиться об этом». Пока он говорил, он продолжал раздевать Су Янь.

Су Янь хотел отказаться, но каждое движение вызывало боль в спине, поэтому он мог лишь послушно позволить Се Чену делать все, что ему заблагорассудится.

Се Чен снял с Су Янь нижнее белье и, увидев ужасное зрелище, быстро схватил марлю, чтобы вытереть кровь.

Лицо Су Янь уже было красным, как кровь.

Он лежал там, терпя боль; этот инцидент, вероятно, станет пятном на его жизни.

После этого Се Чен осторожно нанес лекарство на Су Яня, с унынием произнеся: «Это всё моя вина, я стал причиной того, что мой брат потерял девственность…»

«Заткнись!» — смущенно сказала Су Янь.

После этого Су Янь три дня провела в постели, восстанавливаясь, пока боль не утихла.

Су Янь отбросил это «болезненное» воспоминание, поэтому, хотя он давно оправился, при мысли о нем он все еще чувствует тупую боль.

Конечно, он понимал, что это всего лишь плод его воображения.

Но эта тень действительно... слишком глубока.

Пока Су Янь ещё размышлял над этим, Се Чен внезапно встал и толкнул его на кровать: «Брат, я думаю, нам всё же стоит попробовать. Может быть, это поможет рассеять тень в твоём сердце».

Глава 361. Мне следовало быть жадным.

Су Янь вздрогнула: «Ты, ты не должна делать ничего безрассудного! Ты всё ещё ранена!»

Се Чен улыбнулся: «Значит, брат, я смогу прийти, как только выздоровею?»

Су Янь, задыхаясь, хотела оттолкнуть Се Чена, но обнаружила, что он весь покрыт ранами, и не знала, куда его оттолкнуть, боясь, что прикосновение к ранам причинит ему боль.

«Мечтаешь! Вставай и перестань давить на меня!» Поскольку Су Янь не мог оттолкнуть меня руками, ему пришлось использовать рот.

Увидев его в таком состоянии, Се Чен понял, что тот боится прикоснуться к его ране; в противном случае он бы давно оттолкнул его.

Он знал, что брат заботится о нём и любит его всем сердцем, но брат просто лицемерил и не хотел этого признавать.

Но это не имеет значения. Он докажет свои чувства своими действиями. Он хочет, чтобы его брат глубоко прочувствовал его чувства и таким образом заглянул в своё собственное сердце.

Но он не встал; вместо этого он продолжал уговаривать: «Брат, давай попробуем?»

«Попробуй, моя нога! Ты весь в ранах, не боишься умереть от этого?» — ответил Су Янь.

«Ничего особенного, просто незначительные травмы», — сказал Се Чен с озорной улыбкой.

Услышав это, Су Янь сильно покраснела.

Се Чен наклонился к его уху и сказал: «У брата такое красное лицо, мне очень хочется откусить кусочек, что мне делать?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246