Глава 161

"Фу, какой же ты мерзавец", — выругался Су Янь, его губы распухли.

«Брат, пожалуйста, позови меня еще раз. Я вчера потерял сознание и не услышал тебя», — сказал Се Чен.

«Ч-Что? Я тебя не расслышал? Я вчера ничего не говорил», — ответил Су Янь, оглядываясь по сторонам. Он говорил так тихо вчера, этот маленький ублюдок должен был уже потерять сознание, как он мог его услышать?!

Однако, судя по всему, после этого он что-то крикнул.

«Брат опять проказничал. Не думай, что я тебя не слышал. Эти два звонка от „А-Чена“ были такими приятными. Хочу услышать их снова».

«Я… я этого не говорил».

«Если ты мне ничего не расскажешь, я буду продолжать тебя кусать», — пригрозил Се Чен.

"..." Су Янь чувствовал, что его рот находится в таком состоянии, что ему неудобно выходить на улицу и видеться с людьми. Если его снова укусят, как он сможет пойти к Фэн Мутину?

"Брат?" — напомнил ему Се Чен.

«Ладно, кричи, зачем угрожать людям?» Су Янь нервно сглотнула, а затем крикнула: «А-Чен».

Се Чен покачал головой: «Нет, это слишком сухо и безэмоционально».

«Ты, мелкий ублюдок, не испытывай судьбу!» — снова выругался Су Янь.

«А? Неужели? Раз уж ты думаешь, что я испытываю судьбу, то я испытаю судьбу и покажу тебе», — сказал Се Чен с лукавой улыбкой.

Глава 420. Полная плохих идей.

«Нет, нет, я перезвоню, только не делай ничего безрассудного». Су Янь боялась Се Чена. Этот парень был настроен серьезно, и если бы он действительно отнесся к этому серьезно, ему было бы все равно на его травмы.

«Брат такой хороший», — улыбнулся Се Чен, выглядя таким воспитанным, но только Су Янь знала, что это был способ маленького проказника очаровывать людей. Он казался послушным и рассудительным, как хороший младший брат, но на самом деле был полон дурных намерений!

Он был совершенно обманут послушным и рассудительным видом этого маленького мерзавца, и, оказавшись на пиратском корабле, уже не мог с него сойти.

«…Ачен». Су Янь взял себя в руки и крикнул.

«Нет, этого всё ещё недостаточно».

«…Ачен!» Су Янь не хотел спорить с ним, так как всё равно не смог бы победить, поэтому он просто послушно звал этого маленького мерзавца, пока не остался доволен.

«Это всё ещё не работает».

"Ах, Чен!!"

«Недостаточно».

«Ахен…»

Су Янь не знал, сколько раз он это выкрикнул; он знал лишь одно: он очень хотел избить Се Чена.

«Ты столько раз называл меня „братом“, наверное, уже привык. Ладно, я могу тебя отпустить. Иди к принцу!» С этими словами Се Чен ослабил хватку.

Су Янь быстро встала, затем сердито посмотрела на Се Чена, который всегда этим пользовался, и в сердцах ушла.

Он ускорил шаг и прибыл во внутренний дворик. В этот момент Фэн Мутин проснулся и сказал: «Ваше Высочество».

Фэн Мутин открыл глаза, позвал «А Лю» и приготовился встать, но как только он пошевелился, почувствовал, как кровь прилила к груди, и его чуть не вырвало кровью.

«Ваше Высочество, пожалуйста, не двигайтесь. Вы всё ещё серьёзно ранены!» Су Янь быстро подошла и помогла Фэн Мутину лечь.

«Как дела у А-Лю?» Фэн Мутин не интересовался его травмами; его интересовало лишь, как поживает Су Фулю.

«С господином Су все в порядке, Ваше Высочество, будьте спокойны».

«Я опасался, что Се Чен не сможет сблизиться с А Лю».

Су Янь был ошеломлен, а затем объяснил: «Ах... Се Чен никак не мог приблизиться к молодому господину Су. В конце концов, я позвал молодого господина Бая, и тот легко успокоил молодого господина Су».

Су Янь чуть не прикусил язык. Во всем виноват этот мелкий мерзавец; он просто выпалил это.

"Я понимаю."

«Ну, господин Бай сказал, что господин Су не должен знать, что он ранил принца, иначе господин Су будет чувствовать себя виноватым. Поэтому я распорядился, чтобы принц остался в этом боковом дворе. Принц навестит господина Су, когда почувствует себя лучше. Я также послал кого-то сообщить императору. Господин Су, вероятно, думает, что принц занят во дворце, поэтому он ничего не заподозрит, если принц не появится в эти два дня».

Фэн Мутин тихо вздохнул. С тех пор как Су Фулю восстановил свои навыки боевых искусств, он стал всё более «диким». Он всё ещё не мог контролировать свою внутреннюю энергию.

Если бы не его хорошее телосложение и сильная внутренняя энергия, он был бы давно убит двумя ударами ладони Су Фулю.

Тем не менее, он был серьезно ранен и лежал, не в силах встать с постели.

На мгновение он пожалел, что помог Су Фулю восстановить свои навыки боевых искусств.

Он очень боялся, что если Су Фулиу продолжит терять контроль над собой, это навредит его собственному организму.

«Ваше Высочество, лекарство готовится и скоро будет доставлено вам. Вам следует отдохнуть здесь и восстановиться в течение нескольких дней. Я позабочусь о молодом господине Су. Он простодушен и не будет слишком об этом задумываться».

«Это единственный выход». Фэн Мутин мог лишь немного восстановиться за эти два дня. Он определенно не сможет полностью выздороветь за два дня, но он изо всех сил постарается встать с постели и притвориться, что ничего страшного не произошло, в течение этих двух-трех дней.

В конце концов, Су Фулиу очень бы забеспокоилась, если бы она «исчезла» на слишком долгое время.

После того как Су Янь вышел из бокового двора, он столкнулся с Су Фулю, который направлялся на кухню: «Молодой господин Су, что привело вас сюда?»

«Я хочу приготовить ужин для Вашего Высочества. Хотя для ужина еще рано, я сначала схожу проверить, есть ли на кухне какие-нибудь блюда, которые я хочу приготовить для Вашего Высочества. Если нет, я пойду и куплю их», — ответила Су Фулю.

"Ох... это..."

"Эм?"

Су Янь поджал губы и сказал: «Его Высочество будет очень занят в эти несколько дней. Перед отъездом он предупредил меня, что, возможно, не сможет вернуться в ближайшие несколько дней».

"Ах, ладно..." Глаза Су Фулю слегка потускнели, на лице отразилась душевная боль. Если бы не он, зачем Фэн Мутину пришлось бы пройти через столько трудностей?

Глава 421. Не паникуйте.

«Принц сказал, что будет занят несколько дней, прежде чем вернуться?» — спросила Су Фулиу.

Су Янь моргнул и покачал головой: «Это… Его Высочество ничего не сказал, но Он, естественно, вернется, когда закончит свою работу. Он ведь не хочет, чтобы молодой господин Су слишком по нему скучал, правда?»

«Хорошо, я поняла». Су Фулиу кивнула, затем повернулась и пошла обратно, не направляясь на кухню.

Су Янь, глядя на его удрученную фигуру, невольно вздохнула.

Вернувшись в свою комнату, Су Фулиу сидела неподвижно, погруженная в свои мысли, все утро.

Я даже не слышала, как урчит мой живот.

В этот момент раздался стук в дверь, который вывел его из задумчивости. Он тут же встал и побежал открывать дверь: «Тинлан!»

Когда дверь открылась, снаружи стоял Су Янь с коробкой еды в руке: «Молодой господин Су, это я. Я принес вам обед».

«О, спасибо». Су Фулиу отошла в сторону, чтобы пропустить Су Янь.

Он поджал губы, решив, что слишком много думает; если Фэн Мутин вернется, стучать не понадобится.

«Молодой господин Су, это всё то, что заказал принц, и это ваши любимые блюда». Су Янь поставил коробку с едой и достал из неё продукты.

«Ваше Высочество так занято, а вы всё ещё беспокоитесь о том, что мне следует есть…» Казалось, Су Фулю обращалась к Су Янь, но в то же время говорила и сама с собой.

Су Янь улыбнулась и сказала: «Конечно, Его Высочество больше всего скучает по молодому господину Су. Так что, молодой господин Су, не грусти. Его Высочество обязательно вернется, чтобы навестить вас, как только закончит свою работу. Молодой господин Су ведь не хочет, чтобы Его Высочество, вернувшись, увидел вас таким подавленным, не так ли?»

"Хм." Су Фулю поднял руку и потер лицо, пытаясь сдержать уныние. Иначе Фэн Мутин расстроится, увидев его таким по возвращении.

«Тогда приятного аппетита, молодой господин Су. Я пойду». С этими словами Су Янь удалился.

Су Фулю сел, посмотрел на свои любимые блюда на столе и невольно надулся. Он подумал, что Фэн Мутин так занят, что ему все равно приходится думать о том, что он ест на каждый прием пищи.

Когда Фэн Мутин вернется, он обязательно приготовит ему вкусный и сытный обед.

Он сдержал слезы и начал есть.

После ухода Су Яня он быстро и тайно отправился доставить еду Фэн Мутину.

В этот момент Фэн Мутин лежал на кровати, непрестанно кашляя, и в горле постоянно ощущался металлический привкус.

Услышав его кашель, Су Янь ускорил шаг и вошёл внутрь: «Ваше Высочество, почему вы так сильно кашляете?!»

Фэн Мутин уже собирался ответить, когда не смог сдержать несколько кашлей и, наконец, выплюнул кровь, которую так долго сдерживал.

Су Янь была потрясена, поспешно поставила коробку с едой и бросилась к кровати: «Ваше Высочество, почему вас рвет кровью? Разве молодой господин Бай уже не осмотрел вас?»

Насколько серьёзно Фэн Мутин пострадала от действий Су Фулю?

К сожалению, Су Фулю не должна об этом знать, иначе было бы лучше, если бы она пришла и вылечила Фэн Мутина.

К сожалению, Лу Чимо все еще был без сознания, поэтому ни один из двух самых опытных врачей не смог приехать.

Хотя медицинские навыки Бай Юлана были неплохими, они, естественно, уступали навыкам этих двоих.

Однако на данном этапе им оставалось лишь позвать Бай Юлана, который, хоть и уступал императорскому врачу, все же был лучше него.

«Ваше Высочество, пожалуйста, прилягте. Я сейчас же пойду и приведу Бай Юлана». Сказав это, Су Янь приготовился уйти.

Фэн Мутин схватил его за запястье и напомнил: «Не паникуй... кхм-кхм, если А Лю нас увидит, это нас выдаст».

Глава 422. Несчастен ли он?

«Да…» Су Янь слегка нахмурился, затем глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. «Ваше Высочество, будьте уверены, молодой господин Су сейчас ест и не сможет с ним столкнуться».

«Он… недоволен?» — спросил Фэн Мутин, отпустив его руку.

Су Янь немного поколебалась, затем кивнула: «Да, он шел на кухню готовить ужин для принца, чтобы тот мог поесть, когда вернется. Мне было очень тяжело, но я все же сказала ему, что принц будет очень занят в эти дни и не сможет вернуться. В тот момент на его лице читались разочарование и грусть».

«После этого он всё утро просидел в своей комнате один. Не знаю, попросил ли он кого-нибудь приготовить обед, или мне пришлось принести его самой. Я приготовила все блюда, о которых мне ранее рассказывал Его Высочество, все они — любимые блюда молодого господина Су. Перед уходом я заметила, что глаза молодого господина Су покраснели…»

Фэн Мутин еще несколько раз кашлянул. Услышав это, он почувствовал, как его и без того неприятная боль в груди усилилась. Чем больше он хотел поскорее выздороветь, тем сильнее нарушались баланс его ци и крови.

Увидев его в таком состоянии, Су Янь сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста, не волнуйтесь. Сейчас для вас самое важное — как можно скорее оправиться от травм. Не заставляйте молодого господина Су долго ждать. В это время я обязательно буду поддерживать и заботиться о молодом господине Су».

"Хм..." Фэн Мутин не мог говорить; при каждой попытке он невольно начинал кашлять.

Затем Су Янь вышел и направился в комнату, где встретил Бай Юлана: «Молодой господин Бай, не могли бы вы пойти со мной? Наш принц снова вырвал кровью».

«Почему его снова рвёт кровью? Пойду проверю». Бай Юлан очень занервничал, услышав, что Фэн Мутин снова рвёт кровью. Конечно, он также боялся, что с Фэн Мутином что-то случится. Су Фулю спас Лу Чимо, и если он не сможет спасти Фэн Мутина, как он сможет противостоять Су Фулю?

Бай Юлан последовал за Су Янь в боковой двор. В этот момент Фэн Мутин все еще кашлял, и казалось, что его вот-вот снова вырвет кровью.

Бай Юлан подошел и проверил пульс Фэн Мутина. Спустя некоторое время он остановился и спросил: «Ваше Высочество пробовали использовать внутреннюю энергию?»

«Хм… кхм, я хочу как можно скорее восстановиться, поэтому я попытался отрегулировать свою внутреннюю энергию». После этих нескольких слов Фэн Мутин почувствовал, как у него сильно забурлила кровь.

«О боже, это моя вина. Я забыл упомянуть, что из-за травмы Ваше Высочество временно не может использовать свою внутреннюю энергию, так как это может легко привести к конфликту. Я же говорил вам, что после того, как вчера я сделал Вашему Высочеству иглоукалывание, ваше дыхание стабилизировалось, но теперь ваша внутренняя энергия находится в полном хаосе. Неудивительно, что вы кашляете кровью».

— сказал Бай Юлан, нахмурившись.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246