Chapter 105

Су Фулю последовала за Бай Юланом внутрь: «Нет, я пришла повидаться с молодым господином Баем».

"Что? Вы меня ищете?"

«Что ж, молодой господин Бай, вам следует поскорее лечь спать или надеть обувь. Если будете ходить босиком, простудитесь», — с беспокойством сказал Су Фулю.

Бай Юлан улыбнулся и побежал надевать обувь.

Надев обувь, он оделся и, делая это, спросил: «Молодой господин Су действительно пришел ко мне? Может быть, у вас болит спина, и вы хотите, чтобы я сделал вам иглоукалывание? Но это не имеет смысла. Если у вас болит спина, вы бы не смогли сюда ходить. Так что же привело вас сюда, молодой господин Су?»

Глава 255. У брата Лю есть к этому талант!

Су Фулиу невольно усмехнулась, глядя на Бай Юлана, который продолжал говорить даже во время одевания.

Обычно слова Бай Юлана смутили бы его.

Но сейчас ему хотелось лишь еще несколько раз взглянуть на Бай Юлана: «Вообще-то, ничего особенного, я просто... просто хотел прийти и увидеть тебя».

Бай Юлан был ошеломлён. Одевшись, он посмотрел на него и спросил: «Посмотри на меня?»

Увидев, что Су Фулю пристально смотрит на него, он на мгновение задумался, а затем сказал: «Молодой господин Су, я вам не нравлюсь, не так ли? Так не пойдёт. Во-первых, я не соглашусь; во-вторых, мой старший брат не соглашется; и в-третьих, ваш принц, конечно же, тоже не соглашется. Кроме того, если бы ваш принц узнал, что я вам нравлюсь, он бы, наверное, разорвал меня на части!»

Су Фулю улыбнулась и сказала: «Не волнуйся, принц не посмеет. Если он когда-нибудь тебя в будущем отругает, просто скажи мне, и я отругаю принца вместо тебя».

Глаза Бай Юлана расширились, и он подбежал к Су Фулю и радостно воскликнул: «Правда? Молодой господин Су такой хороший, в отличие от этого свирепого принца. Если вы сможете меня защитить, я больше не буду бояться принца».

Су Фулю кивнула, затем протянула руку и погладила Бай Юлана по голове: «С этого момента я буду тебя защищать».

«Но молодой господин Су даже себя защитить не может», — прямо заявил Бай Юлан.

Су Фулю неловко улыбнулась: «Похоже, что так. Но не волнуйтесь, даже если я не смогу защитить себя, я сделаю все возможное, чтобы защитить вас».

Бай Юлан, глядя на его серьезное выражение лица, почувствовал, что что-то не так.

Он подсознательно отступил на шаг назад: «Молодой господин Су, честно говоря, вы… вы не можете меня любить. Моё сердце принадлежит только моему старшему брату».

Су Фулю тут же покачала головой: «Я… моя симпатия не та, о которой вы думаете. Я просто чувствую, что очень хорошо лажу с молодым господином Баем и хочу с ним подружиться. Я знаю, что у вас есть старший брат, а у меня… у меня тоже есть принц».

«А, значит, господин Су хочет со мной подружиться? Нет проблем, мы и так хорошие друзья». Бай Юлан вздохнул с облегчением. Иначе, если бы Су Фулю действительно испытывал к нему симпатию, он бы не знал, что делать.

Су Фулиу немного подумала, а затем сказала: «Я… я ведь немного старше тебя, правда?»

"Хм... Не могу поверить. Ты выглядишь моложе меня." Бай Юлан взглянул на нежную кожу Су Фулю и понял, что она совсем не похожа на человека старше него.

«Я старше тебя, так что отныне можешь называть меня братом Лю, а тебя я буду называть Юлангом, хорошо?»

Выслушав это, Бай Юлан немного подумал и сказал: «Конечно, у меня нет с этим проблем, но… а как же твой принц? Если бы он знал, что мы так ласково называем друг друга, разве он не избил бы меня?»

«Если он посмеет тебя ударить, я ударю его в ответ. Я не боюсь», — ответила Су Фулю.

Бай Юлан тут же рассмеялся: «Кстати, молодой господин Су… о нет, брат Лю — это что-то невероятное. Ему действительно удалось удержать принца в повиновении. У брата Лю есть настоящий талант!»

Су Фулю застенчиво покачала головой: «Нет, просто принц уважает меня и балует. Сейчас он готовит для меня рыбный суп и другую еду. Хочешь попробовать приготовить что-нибудь вместе со мной?»

Бай Юлан с завистью посмотрел на него: «Ух ты, твой принц даже приготовил для тебя еду?»

«Хм…» Су Фулю застенчиво кивнул.

Бай Юлан фыркнул и сказал: «Мой старший брат никогда раньше для меня не готовил…»

Глава 256. Боже мой, неужели это убийство за деньги?

В этот момент внезапно раздался голос Лу Чимо: «Что бы ты хотел съесть, Юлан? Я приготовлю это для тебя, старший брат».

Су Фулю и Бай Юлан были ошеломлены, затем повернулись и направились к двери, где увидели вошедшего Лу Чимо.

Бай Юлан тут же подошёл к Лу Чимо и встал рядом с ним: «Какие вкусные блюда ты умеешь готовить, старший брат?»

«Что бы ни захотел Юлан съесть, старший брат это приготовит», — ответил Лу Чимо.

Бай Юлан рассмеялся: «Тогда я хочу попробовать «Три сокровища земли» (блюдо из картофеля, баклажанов и зеленого перца), тофу из родниковой воды и рыбу с сычуаньским перцем».

«Хорошо, без проблем».

«Старший брат такой добрый». Если бы Су Фулю не было рядом, Бай Юлан поцеловал бы Лу Чимо в знак благодарности.

Су Фулиу посмотрела на Лу Чимо и неловко улыбнулась: «Я… я просто пришла поговорить с Юланом».

«Госпожа Су, не стоит так волноваться. Я не говорил, что мы не можем искать Ю Лана», — ответил Лу Чимо.

Су Фулю кивнула: «Что ж, теперь, когда молодой господин Лу вернулся, я пойду. Пойду проверю кухню и узнаю, как поживает принц».

«Тогда пойдем вместе. Юлан тоже хочет, чтобы я для него приготовил еду», — сказал Лу Чимо.

Услышав это, Бай Юлан тут же сказал: «Я тоже хочу пойти. Я хочу помочь своему старшему брату».

"Хорошо." Лу Чимо улыбнулся Бай Юлану.

Су Фулиу посмотрела на них и рассмеялась.

Увидев, как хорошо Лу Чимо обращался с Бай Юланом, он почувствовал облегчение.

Затем все трое вместе пошли на кухню.

Но как только они подошли к дверному проему кухни, внезапно пролетел тесак без рукоятки и вонзился прямо в дверную раму.

Су Фулю и Лу Чимо были ошеломлены, а Бай Юлан воскликнул: «Боже мой, это что, заговор с целью украсть деньги?!»

Затем все трое заглянули на кухню и увидели Фэн Мутина, стоящего там с рукояткой ножа в руке, в то время как рыба на разделочной доске подпрыгивала и падала.

Глядя на Фэн Мутина, который был насквозь мокрым, казалось, что он пошел ловить рыбу из аквариума, а поплавал с рыбами.

Су Фулиу потерла лоб, ей было тяжело на это смотреть.

Бай Юлан хотел рассмеяться, но не осмелился, поэтому плотно сжал губы и изо всех сил старался сдержать смех.

Лу Чимо подошел и сказал: «Ваше Высочество имеет благородный статус, поэтому позвольте мне приготовить еду».

Фэн Мутин категорически отказался, сказав: «Так не пойдёт. Я обещал А-Лю приготовить ему еду».

Су Фулю протянул руку, вытащил кухонный нож, прибитый к двери, затем подошел и передал его Фэн Мутину, с улыбкой сказав: «Ваше Высочество, пожалуйста, сначала положите кухонный нож на место».

Фэн Мутин неловко протянул руку и взял кухонный нож, а Су Фулю присела на корточки и подняла рыбу, которая все еще подпрыгивала на земле: «Позвольте мне помочь».

«Не нужно, А-Лю, просто хорошо отдохни. Я обо всем позабочусь». Хотя Фэн Мутин ничего не знал, он все равно с большой уверенностью отказался.

Он просто не хотел, чтобы Су Фулиу страдала.

«Раз уж я здесь, я помогу принцу. Доктору Лу также нужно приготовить еду для Юлана, и Юлан тоже готов ему помочь. Почему бы вам двоим не устроить кулинарный конкурс и не выяснить, кто лучше готовит, принц или доктор Лу?»

Фэн Мутин дернул уголком рта: «Ах, Лю, ты серьезно?»

Он и раньше говорил, что не умеет готовить, но пришёл на кухню ради Су Фулиу.

Однако, возможно, Лу Чимо поступает так же?

Бай Юлан, всегда жаждущий зрелища, хлопнул в ладоши и сказал: «Хорошо, старший брат, почему бы тебе не посоревноваться с принцем и не посмотреть, кто лучше готовит!»

Глава 257. Старший брат, мы победим!

Лу Чимо кивнул, затем посмотрел на Фэн Мутина. Ему было все равно; он просто хотел узнать, согласится ли Фэн Мутин.

Фэн Мутин, бросив взгляд на ожидающее лицо Су Фулю, сглотнула и сказала: «Ладно, может быть, у меня есть потрясающий талант к кулинарии!»

Взглянув на Лу Чимо, он увидел, как тот методично завязывает фартук, а затем направляется к бочке с водой.

К этому времени рядом с водонапорной башней на земле образовалась лужа, и стало очевидно, чья это работа.

Лу Чимо протянул руку и схватил рыбу.

Фэн Мутин сразу почувствовал, что что-то не так. Судя по мастерству Лу Чимо, он, похоже, умел готовить.

Если это увидел Фэн Мутин, то остальные увидели это еще яснее.

Бай Юлан радостно воскликнул: «Старший брат, победа у нас в кармане!»

Су Фулю посмотрела на Фэн Мутина, стоявшего там в оцепенении, и сказала: «Ваше Высочество, вы не собираетесь начать?»

Фэн Мутин отвел взгляд и посмотрел на него: «Дай мне рыбу».

Затем Су Фулиу передала рыбу, которую держала в руках.

Фэн Мутин схватил рыбу и крепко прижал её к разделочной доске. Затем быстрым движением отделил голову рыбы от туловища.

Он фыркнул: «Ничего особенного».

Говоря это, он схватил рыбью голову и туловище, готовясь бросить их в кастрюлю.

Су Фулю поспешно окликнул его: «Ваше Высочество!»

"Эм?"

«Ты... ты... совсем поправился?» — воскликнула Су Фулю в изумлении.

"Хм, разве не так убивают рыбу?" Фэн Мутин подумал, что убил рыбу довольно чисто и быстро.

Су Фулю натянуто улыбнулась, затем жестом показала Фэн Мутину, что делает Лу Чимо.

Фэн Мутин на мгновение опешился, затем повернул голову и увидел Лу Чимо, который одной рукой держал рыбью голову, а другой соскребал чешую ножом. Соскреб одну сторону, он перевернул рыбу и продолжил соскребать. После этого он выпотрошил рыбу и вынул все внутренние органы.

Фэн Мутин нахмурился, затем опустил взгляд на рыбью голову в левой руке и рыбье тело в правой.

Как раз когда он собирался вернуться, чтобы очистить рыбью чешую, он увидел, как Лу Чимо чистит жабры рыбы.

Он невольно усмехнулся. Неужели убить рыбу так уж сложно?!

Су Фулю добавила: «Ваше Высочество, вы отделили голову и туловище рыбы, поэтому рыба больше не целая. Разве рыбный суп, который я для вас готовлю, должен быть приготовлен с разделённой головой и туловищем?»

"...Кхм, моя ошибка, моя ошибка. Поймаю другую рыбу." Фэн Мутин уже выгнал всех из кухни, и теперь ему хотелось выгнать Лу Чимо и Бай Юлана, двух своих товарищей по учебе.

«Ваше Высочество, не тратьте это зря, оставим как есть», — поспешно сказала Су Фулю, увидев, что Фэн Мутин собирается снова пойти ловить рыбу.

«Хорошо». Фэн Мутин снова взял тесак и начал очищать рыбу от чешуи, точно так же, как это делал ранее Лу Чимо.

Но почему же Лу Чимо так легко очищает рыбью чешую?

Су Фулю напомнила ему сбоку: «Ваше Высочество… вы… вы скребете не в ту сторону. Как вы можете скребти по рыбьей чешуе?»

Фэн Мутин был ошеломлен, затем тут же развернул рыбу и продолжил соскребать остатки.

Тем временем Лу Чимо уже подготовил и почистил рыбу.

Бай Юлан сказал: «Старший брат, огонь готов. Можешь начинать жарить рыбу».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164