Chapter 164

Су Янь вытер холодный пот и кивнул.

Затем они вдвоем начали действовать.

Су Янь фыркнула: «Принцу нравлюсь я, а не ты. Да и кем ты себя воображаешь?»

Бай Юлан закатил глаза: «Простите, я любимец принца, а вы всего лишь какой-то нарцисс, притворяющийся невинным».

Тем временем Су Фулиу стояла в стороне, тихо бормоча: «Кем ты себя воображаешь? И что ты такое, ведешь себя высокомерно, как нарцисс?»

Су Янь, уперев руки в бока, сказал: «Поверь мне, даже не думай отнимать у меня принца. Принц мой, и он может быть только моим. Ты, мелкий ублюдок, кхм-кхм, нет, ты, сопляк, ты меня не победишь!»

Бай Юлан шагнул вперед, не желая отставать, и заставил Су Янь отступить на шаг назад: «Зачем мне это отбирать? Принц мой, его сердце мое. Ты явно не сможешь меня победить, конечно, у тебя даже нет шанса это отнять. Ты вообще этого заслуживаешь? Фу!»

Су Фулиу молча записала: «Ты никчемный ублюдок, птуэй».

Примерно через время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая, они закончили свое выступление.

Бай Юлан вернулся к Су Фулю и спросил: «Брат, ты этому научился? Безжалостность – это прежде всего инерция; нужно обладать инерцией, чтобы растоптать людей».

Су Фулю на мгновение опешилась: "Что?"

«Что значит „а?“? Разве вы не видели, какой импульс мы только что продемонстрировали?»

"Я……"

"Хорошо, брат, почему бы тебе самому не сделать это и не показать мне?" Бай Юлан протянул руку и помог Су Фулю подняться.

Су Янь слегка кашлянул, взял себя в руки и приготовился снова выступить вместе с Су Фулю.

Он начал: «Ваше Высочество любит меня, а не вас…»

Не успев закончить фразу, Су Фулиу перебил его: «Кем ты себя воображаешь?»

Хотя тон ее оставался мягким, ее слова все равно ошеломили Су Янь и Бай Юлана.

Глава 430. У тебя роман на стороне.

Увидев, что Су Янь молчит, Су Фулю взял инициативу в свои руки и сказал: «Фу, ты ублюдок, ты всего лишь нарцисс, притворяющийся тем, кем не являешься. Кто ты? Ты всего лишь ублюдок, ты… э-э».

Прежде чем Су Фулю успел закончить произносить все выученные слова, Бай Юлан быстро прикрыл ему рот: «Нет, нет, нет, брат, ты, ты все… Боже мой, не учись этому наугад! Я хотел, чтобы ты выучил ауру, но ты не выучил ауру, ты выучил все эти слова».

Су Янь, стоявший в стороне, уже обильно потел. О нет, многие слова молодого господина Су были его собственными; молодой господин Су скопировал их все.

«Молодой господин Су, пожалуйста, забудьте, что вы только что сказали, пожалуйста, больше не повторяйте этого, умоляю вас!» — сказал Су Янь, сложив кулаки в приветствии.

«Почему? Разве вы только что об этом не говорили?» — спросила Су Фулю, потянув Бай Юлана за руку.

Он посчитал, что эти слова вполне подходят для общения с такими людьми, как Мо Чилу.

Бай Юлан ответил: «Дорогой брат, не подражай этому. Тебе не следует учиться этому. Тебе следует учиться тому духу, который мы только что проявили во время спора, именно этому духу!»

Ю Лан испытывал внутреннюю горечь. Ему следовало промолчать и перестать читать нотации.

Что ж, теперь ему конец. Он ничему не научился у Су Фулю, но запомнил все оскорбления, которые они с Су Янь случайно произнесли.

Су Фулиу поджала губы. Слова было легко запомнить, но повторить этот поступок было сложно.

Бай Юлан потер лоб, чувствуя легкую головную боль.

Су Янь потёр виски, чувствуя лёгкое головокружение.

Увидев их выражения лиц, Су Фулю сказала: «Хорошо, хорошо, я больше ничего не скажу. Не хмурьтесь».

«Верно, братан, тебе следует забыть все эти фразы, которые ты только что выучил».

«Хорошо». Су Фулиу послушно кивнула.

Бай Юлан и Су Янь наконец вздохнули с облегчением.

В этот момент они услышали кашель и, выглянув, увидели, что Фэн Мутин проснулся.

Бай Юлан и Су Янь немедленно ушли, проявив большое понимание.

Су Фулиу взволнованно подбежала к кровати: «Тинлан!»

В тот же миг, как Фэн Мутин открыл глаза, он увидел того, по кому так долго тосковал. Он тут же схватил Су Фулю за руку и взволнованно воскликнул: «А-Лю!»

Когда Су Фулиу увидела, что он благополучно проснулся, и подумала о обидах, которые ей причинил Мо Чилу, она тут же надула губы и разрыдалась, уткнувшись лицом ему в грудь.

Фэн Мутин предположил, что Су Фулю плачет от беспокойства за него, поэтому быстро успокоил её: «Не плачь, милая, со мной всё в порядке».

Су Фулю проигнорировал его. Ему очень хотелось поплакать, но он больше не смог сдерживаться и в итоге промочил большую часть одежды Фэн Мутина.

«Ах, Лю, что случилось? Почему ты так плачешь? Я проснулся, со мной все в порядке, тебе не о чем беспокоиться». Фэн Мутин знал, что Су Фулю будет очень больно видеть его раненым.

Су Фулю, рыдая, сел и посмотрел на него заплаканными глазами: «Тинлан, рыдай, ты... рыдай, у тебя же есть кто-то другой снаружи!»

Фэн Мутин вздрогнула: «Что ты имеешь в виду? Когда у меня появился кто-то ещё? У меня есть только ты».

"Здесь кто-то есть! Уааа..." Хотя Су Фулю верил Фэн Мутину, увидев, как тот проснулся, он не смог удержаться от желания высказать свои обиды и проявить неразумие.

«Нет, А Лю, ты не можешь говорить такие вещи! Как я мог допустить, чтобы кто-то другой вышел на улицу? Я ничего не делал! Откуда ты услышал эту чушь?!» Фэн Мутин был встревожен; он не мог смириться с таким недоразумением.

Глава 431. Давайте больше не будем позволять себя обижать, хорошо?

«Я не знаю, я не знаю его имени. Всё, что я знаю, это то, что он сказал, что он сын имперского советника, что он был с тобой много лет, и что он показал мне любовный знак, который ты ему подарила — нефритовый кулон у него на шее, на котором выгравированы последние буквы ваших имен. Даже после всего этого ты всё ещё говоришь, что у тебя больше никого нет? Ужас, ты солгала мне, ты снова солгала мне!»

Слёзы текли по лицу Су Фулю. Фэн Мутин был убит горем, увидев это, но после его слов гнев уже вспыхнул.

Этот Мо Чилу осмелился воспользоваться своим бессознательным состоянием, чтобы издеваться над своим драгоценным ребенком; он практически напрашивается на смерть!

Он заставил себя сесть и обнял Су Фулиу: «Глупышка, ты веришь всему, что говорят люди? Как я могу быть с ним? Как такой, как он, мог привлечь мое внимание?»

Су Фулиу, плача, сказала: «Если бы я тебе действительно верила, ты бы сейчас, проснувшись, меня не увидел».

«Да, мой дорогой А-Лю, не плачь. Ты разбиваешь мне сердце. Когда мне станет лучше, я сам с ним покончу. Мы не будем обижены, хорошо? Веди себя хорошо». Фэн Мутин крепко обнял Су Фулю. Он не мог нормально обнять свою любимую уже два дня.

Услышав это, Су Фулю спросила: «Как Тинлан мог столкнуться с убийцей? Кто послал этого убийцу? Может быть, это принц Сю? Где он нашел такого могущественного убийцу? Нужно быть осторожнее!»

Фэн Мутин на мгновение задохнулась, прежде чем ответить: «Да, я понимаю. Не волнуйся, А-Лю, это была случайность. Я больше никогда не позволю им воспользоваться мной».

«Тинлан, ты должен бережно относиться к своим ранам. На этот раз ты действительно серьезно ранен. Слуги принесут тебе лекарство позже. Оно будет очень горьким, но ты должен выпить его все залпом!» — сказал Су Фулю.

Фэн Мутин кивнула: «Да, я выпью всё до конца, каким бы горьким оно ни было. Не могу позволить себе, чтобы моя любимая волновалась».

Су Фулю покраснела, подняла руку, чтобы вытереть слезы, и спросила: «Что бы Тинлан хотела съесть сегодня вечером?»

Фэн Мутин тихонько усмехнулся: «А ты что думаешь?»

«Откуда мне знать? Если бы я знала, разве я бы спрашивала тебя?» Су Фулю посмотрела на Фэн Мутина, который необъяснимо улыбался, и была очень озадачена.

Фэн Мутин наклонилась к его уху и прошептала: «Что мне больше всего хочется съесть? Неужели А-Лю действительно не знает?»

Лицо Су Фулю покраснело еще сильнее, до самых ушей: «Если Тинлан продолжит в том же духе, я сегодня вечером готовить для тебя не буду!»

«Хорошо, хорошо, я ничего не скажу. Мне нравится всё, что готовит А-Лю, так что А-Лю не нужно меня спрашивать. Просто делай, что хочешь», — ответил Фэн Мутин.

«Хорошо, тогда ложись и отдыхай. Я пойду на кухню, посмотрю, какая еда есть, и проверю, готово ли лекарство. Если да, принесу тебе его выпить». С этими словами Су Фулю встала.

Однако Фэн Мутин, держа его за руку, смотрел на него с неохотой: «Нет, я хочу, чтобы А-Лю остался здесь со мной. Лекарства принесут слуги, когда они будут готовы. Овощи на кухне не отрастят ноги и не убегут. А-Лю еще не поздно уйти, когда придет время готовить ужин».

Су Фулю тоже не очень-то хотела отходить от Фэн Мутина, поэтому кивнула и сказала: «Хорошо, тогда я не уйду».

Говоря это, он снова сел.

Затем Фэн Мутин сказала: «Мне не следует ложиться или садиться. Я хочу подержать А-Лю на руках».

Су Фулиу не возражал и послушно лег рядом с Фэн Мутином, позволив тому держать его на руках.

Уютно устроившись в объятиях Фэн Мутина, он почувствовал глубокое чувство защищенности.

Глава 432 Я хочу слышать, как ты называешь меня Ю Лан

«Ах, Лю», — тихо позвал Фэн Мутин.

"Хм?" — ответила Су Фулиу гнусавым голосом.

Фэн Мутин опустил голову, приблизился и остановил свои губы на губах Су Фулю: «Я хочу тебя поцеловать».

Он подумал, что Су Фулиу нужно это обдумать, но прежде чем он успел закончить говорить, Су Фулиу уже сама поцеловала его, прикусив губу, как только он открыл рот.

Если бы слуги не принесли лекарство, этот поцелуй, вероятно, длился бы вечно.

«Это лекарство пахнет так горько», — Фэн Мутин слегка нахмурился.

«Тинлан пообещал, поэтому ему придется все выпить», — сказала Су Фулиу.

«Я выпью, обязательно допью. Я просто говорила». Фэн Мутин взяла лекарство, нахмурилась и выпила его залпом.

Горький привкус распространился у него во рту. Если бы не сладость, которую он почувствовал, глядя на своего очаровательного ребенка, его бы затошнило.

Вернувшись в свою комнату, Бай Юлан сел на край кровати. Глядя на спящего Лу Чимо, он сказал: «Старший брат, почему ты ещё не проснулся? Я хочу слышать твой голос, я хочу слышать, как ты называешь меня Юлан».

Хотя Су Фулиу был уверен, что Лу Чимо проснётся в ближайшие пару дней, Лу Чимо всё ещё спал, что немного его огорчало.

«Старший брат, ты знаешь, что кто-то пытался украсть принца у моего брата? У этого человека совершенно нет самосознания. Что такого есть у него по сравнению с моим братом?»

«Бедный мой брат, он даже ругаться не умеет. Он был так расстроен и обижен. Но, к счастью, у моего брата крепкие кулаки. Он избил того парня до тех пор, пока тот не начал плакать и звать родителей. Если бы я не подошла, мой брат забил бы его до смерти».

«Кстати, старший брат, пожалуйста, вставай поскорее. Мне всегда кажется, что с моим братом что-то не так, но я не могу понять, в чем дело. Если бы это был ты, старший брат, ты бы точно смог это выяснить».

«А ещё, если ты посмеешь завести роман за моей спиной, я изрешетю этого человека дырами! И после этого я больше никогда с тобой не заговорю».

Вы готовы это сделать?

«Хм, хотя я и не хочу, я согласен. Кто сказал моему старшему брату… моему старшему брату?!» Бай Юлан был ошеломлен, а затем с волнением посмотрел на Лу Чимо.

Лу Чимо медленно открыл глаза и посмотрел на него с глубокой нежностью.

"Старший брат!!" — Бай Юлан взволнованно подбежал, безудержно рыдая: "Старший брат, ты наконец-то проснулся! Юлан так сильно по тебе скучал, так сильно!"

Лу Чимо почти незаметно нахмурился, потому что внезапный рывок Бай Юлана задел его рану.

Но боль — ничто; важно то, что он жив и может снова увидеть свою любимую Юлан.

Он протянул руку и обнял Бай Юлана; это тепло действительно успокоило его.

«Прости, старший брат, из-за тебя волновался».

«Конечно, я должен перед тобой извиниться, старший брат. Ты заставил Юланга волноваться и бояться, ты заставил Юланга плакать почти досуха и долгое время мучил его душевной болью. И самое главное, ты бросил Юланга и отправился мстить в одиночку, и чуть не погиб. Ты такой бессердечный. У тебя нет к Юлангу никаких чувств».

Бай Юланг серьезно отругал Лу Чимо.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164