Chapter 117

Бабушка Цзюин, дрожа, смутилась, немного помедлила и наконец достала листок бумаги с написанным на нем номером мобильного телефона.

Этот клочок бумаги был вырван из коробки с лекарствами.

«В тот день я продавал здесь с тобой дикорастущие овощи и заработал больше ста юаней, не так ли? Когда вернулся домой, рассказал об этом сыну Сяочжу».

«Сяочжу сказал, что его фабрика задерживает выплату зарплаты, и у них почти закончились продукты. Поэтому он попросил меня передать вам, что если я в будущем приеду сюда продавать дикорастущие овощи, вы могли бы перевести деньги напрямую на телефон Сяочжу?»

Цзян Сяомань был ошеломлен.

Разве это по-человечески?

Одно дело, когда он не отправляет деньги домой, но его пожилая мать так тяжело работает, поднимаясь в горы собирать дикорастущие овощи, зарабатывая за раз всего сто или двести юаней. На эти деньги она покупает рис и другие необходимые продукты, чтобы сводить концы с концами. Как этот человек может быть настолько бессердечным, чтобы даже не пожертвовать деньгами на еду своей собственной матери?

Если бы гнев мог убивать, то эта Сяочжу уже была бы превращена в пепел в ярости Цзян Сяомань...

Увидев, что у него довольно неприятное выражение лица, бабушка Цзюин неловко встала.

«Переводить деньги по мобильному телефону слишком хлопотно. Я просто возьму наличные, а мой сын Сяочжу вернется за ними позже…»

Цзян Сяомань чуть не сошла с ума из-за этой старушки.

Это доказывает, что даже в самом жалком человеке есть что-то отталкивающее!

Он отказывался верить, что Сяо Чжу, совершенно здоровый и умный человек, мог умереть от голода, отправившись работать в город!

В наше время, даже если вы поставите миску на эстакаде, чтобы попросить еды, вы не умрете от голода, понятно?

На улице он явно вел разгульный образ жизни, и мизерной зарплаты на фабрике ему было недостаточно, чтобы растрачивать ее впустую. Поэтому он начал брать деньги даже у собственной матери!

Цзян Сяомань был абсолютно уверен, что если бы бабушка Цзюин взяла у него сегодня деньги, то, узнав, что её сын настолько беден, что даже есть не может, она бы точно не потратила ни копейки и отложила бы всё для этого Сяочжу!

Подумав об этом, Цзян Сяомань быстро остановила бабушку Цзюин.

«Всё в порядке, всё в порядке. Перевести деньги с мобильного телефона не составит труда. Бабушка Джуин, дай мне номер телефона твоего сына. Я добавлю его в друзья позже и спрошу, что происходит».

«Честно говоря, я знаю нескольких репортеров на провинциальном телеканале. Если ваша фабрика в Сяочжу действительно осмелится задерживать заработную плату и откажется платить, это будет считаться задолженностью по зарплате, и босса арестует полиция».

«Не волнуйтесь, если это так, я обязательно помогу вашему Сяочжу вернуть зарплату».

«Пока что я буду вести учет денег, которые вы заработали на продаже дикорастущих овощей. Если у вашего Сяочжу действительно не будет денег на еду, я переведу ему деньги. Вас это устраивает?»

«Хорошо! Тогда я оставляю это тебе, Сяомань».

Бабушка Цзюин от всей души поблагодарила её и вернулась с пустой сумкой.

Глядя на сгорбленную спину старика, Цзян Сяомань пришла в ярость.

Спустя некоторое время, как раз когда Цзян Сяомань сердито добавил Сяо Чжу в WeChat, готовясь посмотреть, что это за зверь, Цзян Юй подошел и принес ему еду.

С наступлением теплой погоды Цзян Юй снова начал выходить на лодке на рыбалку. Сегодня ему повезло, и он поймал черного окуня. В этой рыбе меньше костей, поэтому она подходит для пожилых людей и детей. Цзян Юй не смог продать ее и оставил себе, чтобы приготовить большую кастрюлю супа из черного окуня и тофу для своих трех дочерей.

Полагая, что Цзян Сяомань все еще ждет, пока кто-нибудь заберет посылку, он специально начерпал для него большую миску супа из черной рыбы и поставил ее в эмалированную миску с крышкой, чтобы тот мог сразу же поставить суп в жаровню и разогреть его перед едой.

Как только приехала её лучшая подруга, Цзян Сяомань тут же воспользовалась случаем и излила ей душу, рассказав историю бабушки Цзюин и её сына-вампира.

В эмоциональном плане он, естественно, сочувствовал бабушке Цзюин, которую сын безжалостно эксплуатировал.

Но на самом деле он хотел пожаловаться на таких матерей, которые позволяют своему сыну выжимать из неё все соки!

Эти пожилые дамы явно живут в новую эпоху, но их мышление, похоже, отстало от старого общества!

Какими бы хорошими ни были дочери, всё равно чувствуешь, что на них нельзя положиться; каким бы ненадёжным ни был сын, всё равно мечтаешь о том, чтобы положиться на него в старости...

Цзян Сяомань осмеливается утверждать, что если бы у трудолюбивых сельских женщин, таких как бабушка Цзюин, не было этого похожего на вампира сына, они бы, безусловно, жили намного лучше, чем сейчас, не так ли?

Говоря прямо, даже если бы у бабушки Цзюин не было сына, после замужества её старшей дочери десятки тысяч юаней, полученных ею в качестве приданого за свадьбу дочери, если бы они были помещены в банк, плюс проценты, которые она сама заработала, хватило бы ей на безбедную старость.

Теперь у неё есть сын, который может позаботиться о ней в старости и проводить её в последний путь. Но вместо того, чтобы заботиться о матери, он даже пытается забирать те скудные объедки, которые она зарабатывает, продавая дикорастущие овощи.

Иметь такого сына хуже, чем вырастить ещё пару свиней!

Услышав его слова, Цзян Юй действительно почувствовал то же самое!

Потому что в их семье тоже есть такой же «вампир» — его старший брат Цзян Лун, довольно старый, чей сын почти в начальной школе, все еще цепляется за родителей и высасывает из них кровь.

Думая о своем старшем брате, Цзян Юй невольно вспомнил и о своей второй сестре.

Подобно старшей дочери бабушки Цзюин, вторая сестра чуть не пожертвовала собственным счастьем на всю оставшуюся жизнь, чтобы помочь брату жениться.

Однако его старший брат был ещё более безжалостным, чем Сяо Чжу. Каким бы плохим ни был Сяо Чжу, он использовал деньги, полученные в качестве приданого за сестру, только для строительства дома. Но его старший брат был другим. Он увлёкся чужой дочерью и, чтобы заполучить её, фактически уговорил своих родителей устроить обмен браком с этой женщиной…

К сожалению, Цзян Юй был слишком мал в то время, и его слова не имели большого значения. Родители его совсем не слушали и даже солгали, сказав, что ведут его вторую сестру на свидание вслепую. В итоге они оставили его вторую сестру в том же доме.

Позже Цзян Юй тайно отправилась в тот дом и даже тайком забрала несколько сотен юаней, которые она накопила, ловя рыбу и креветок, надеясь, что ее вторая сестра заберет деньги и сбежит.

Ему всё равно, сможет ли его старший брат найти себе жену или нет!

Старший брат не умрет, даже если не женится, но вторая сестра действительно умрет, если столкнется с бессердечной семьей свекров.

В прошлом часто встречались женщины, которые выходили замуж за жителей своей деревни извне, и их так мучили свекрови и мужья, что они больше не могли жить. Некоторые даже пили пестициды, прыгали в реку или вешались.

Цзян Юй очень боялась, что в укромных местах ее вторую сестру, как и других новобрачных, до смерти мучают родственники мужа.

К счастью, сын семьи, в которой должна была состояться свадьба второй сестры, оказался добрым и честным человеком, несмотря на небольшую хромоту на одной ноге. Несмотря на то, что он был на пять лет старше второй сестры, он относился к ней с большим уважением.

Его семья опасалась, что его вторая сестра сбежит, поэтому они заперли его и её в комнате. Он даже не хотел к ней прикасаться, говоря, что будет разговаривать с ней только в том случае, если она сама захочет...

Цзян Юй узнала обо всем этом позже от своей второй сестры.

Вторая сестра, брошенная собственными родителями в доме этого мужчины, была совершенно убита горем. Выйдя замуж за члена этой семьи, она полностью разорвала с ними все связи и больше никогда не возвращалась домой.

Теперь моя вторая сестра и зять уехали в город. Хотя зять хромает, у него очень ловкие руки. Моя вторая сестра научилась пользоваться швейной машиной, поэтому она и ее зять пошли работать на фабрику по переработке товаров для внешней торговли, которая производит сумки.

Моя вторая сестра работает на швейной машине, а её муж помогает ей, обрезает торчащие нитки и пришивает лямки. Супруги слышали, что могут зарабатывать более 100 000 юаней в год, и с помощью семьи уже купили дом в уездном центре. Теперь их упорный труд наконец-то окупился.

Из-за этого инцидента Цзян Юй окончательно разочаровался в своих родителях и старшем брате. Он даже не хотел ехать домой, если только это не был праздник или что-то, что нужно было сделать формально.

Одна мысль о бесстыдном, паразитическом поведении старшего брата вызывала у Цзян Юя зуд в руках.

Он больше не был тем беспомощным мальчиком, который не смог спасти свою вторую сестру.

Если мой брат посмеет замышлять заговор против его драгоценной дочери, Шань Янь даже пальцем не пошевелит; он сможет так сильно его избить, что даже собственные родители его не узнают!

"Вздох! Маленькая Рыбка, ты думаешь, есть какой-нибудь способ помочь бабушке Цзюин сохранить эти небольшие деньги?" Цзян Сяомань, закончив злиться, невольно почувствовала грусть.

«Денег немного, но бабушка Цзюин такая старая, и у неё с собой ничего нет. А вдруг она заболеет... О? Я придумала!»

Глаза Цзян Сяомань загорелись; ей внезапно пришла в голову отличная идея, как дать отпор вампирам.

Однако Цзян Юй должен сотрудничать с ним в этой битве.

«Скажи мне быстро, что ты хочешь, чтобы я сделал?» Цзян Юй тоже заинтересовался.

«Подойди ближе…» — таинственно поманила его Цзян Сяомань.

...

На следующее утро, опасаясь, что бабушка Цзюин рано уйдет в горы искать сталагмиты, Цзян Сяомань вернулась домой, даже не позавтракав.

Дом бабушки Цзюин находится немного далеко от деревни, но он довольно большой. Вероятно, она подумала, что если у ее сына после женитьбы будет больше детей, дома будет недостаточно, поэтому она просто попросила жителей деревни обменять его на участок земли побольше.

Однако в деревне ограниченное пространство, поэтому, если площадь усадьбы большая, то местоположение, естественно, будет удаленным.

Более того, кирпичный дом бабушки Цзюин, должно быть, был построен довольно давно. Возможно, из-за нехватки денег во время строительства, внешняя отделка даже не была оштукатурена цементом или известью. Красные кирпичные стены остались открытыми, и со временем из щелей проросли сорняки и сосновые иголки!

К счастью, Цзян Сяомань прибыла вовремя. Узнав, что её сын так беден в городе, что у него нет еды, бабушка Цзюин встала рано утром, чтобы покормить свиней и кур дома. Теперь она позавтракала, взяла свою корзину и плетёную сумку и планирует отправиться в горы на поиски сталагмитов.

Цзян Сяомань быстро остановил старика.

«Бабушка Цзюин, я связалась с репортером, который писал о вашем Сяочжу! Репортер сказал, что в городе слишком много людей требуют выплаты задолженности по зарплате, и они помогут Сяочжу получить деньги только в том случае, если будет на то веская причина».

«Репортер сказал, что у Сяочжу в родном городе живет только пожилая мать. Если у него болит голова или поднимается температура и срочно нужны деньги на лечение, они определенно могут помочь Сяочжу вернуть задолженность по заработной плате, которую ему задолжал завод».

«Мы обсудили это и решили, что если Сяочжу перезвонит позже, тебе следует сказать ему, что ты болен, у тебя нет денег на лечение, и ты занял много денег у жителей деревни, просто ждешь, пока он выплатит зарплату, чтобы ты мог получить медицинскую помощь. Что ты думаешь по этому поводу?»

Цзян Сяомань наклонился к уху бабушки Цзюин и громко объяснил план, который они с Цзян Юй обсуждали накануне вечером.

Однако то, что он рассказал бабушке Цзюин, было лишь частью тщательно продуманного плана.

И правда! Услышав, что она может вернуть сыну зарплату, притворившись больной по телефону, бабушка Цзюин с готовностью согласилась.

Цзян Сяомань воспользовалась случаем, чтобы напомнить ей, что всякий раз, когда ее сын звонит в эти дни, он должен говорить ей, что плохо себя чувствует и что у него накопилось много долгов на оплату лечения, потому что репортеры могут записывать разговоры.

"Отлично, отлично, отлично! Сяомань, вы, молодые люди, такие находчивые! Просто не могу поверить! Наши пожилые родители ждут денег на лечение, а этот бессердечный начальник фабрики всё ещё не платит зарплату моему Сяочжу?"

Бабушка Цзюин согласилась с идеей Цзян Сяомань и тут же пообещала сотрудничать со своим сыном.

После репетиции истории с бабушкой Цзюин, Цзян Сяомань наконец-то кликнула на фотографию профиля "Вампирши Сяочжу", которая была очень красиво оформлена...

Глава 155

Цзян Сяочжу действительно бесстыжий. Вероятно, он убежден, что мать пришлет ему все деньги, вырученные от продажи дикорастущих овощей. Он просто принял запрос на добавление в друзья от Цзян Сяомань, а затем нагло отправил ей голосовое сообщение.

Суть в том, что он уже сказал своей матери, что отныне все деньги от продажи горной продукции должны перечисляться непосредственно ему.

Цзян Сяомань усмехнулась, нашла укромное место, открыла голосовое сообщение, автоматически переключившись на тон кредитора, и отправила Цзян Сяочжу два более длинных голосовых сообщения.

«Брат Сяочжу, дело в том, что твоя мама недавно дважды просила меня продать горные продукты, на общую сумму ровно двести юаней».

«Я собирался перевести деньги тебе, но сегодня утром твоя мама внезапно заболела. Вероятно, она простудилась, когда искала сталагмиты в горах. У нее не было денег, и она сказала, что у тебя не хватит денег на поездку после Нового года, а ты забрал с собой все деньги, которые у тебя были дома. Поэтому ей ничего не оставалось, как занять у меня пятьсот юаней, чтобы обратиться к врачу».

«Если у вас пока нет времени вернуться, не могли бы вы, пожалуйста, вернуть мне оставшиеся триста юаней? Мы все соседи, поэтому я не очень-то хочу специально обращаться к вам за несколькими сотнями юаней. Но бабушка Цзюин сказала, что все деньги в её доме у вас, и она не знает, во сколько обойдётся её болезнь. Почему бы вам сначала не перевести мне две тысячи юаней, а остальное я потрачу на лечение вашей матери?»

После отправки этих двух голосовых сообщений Цзян Сяомань так и не получила ответа от собеседника.

Вечером, после того как Цзян Сяомань закончил монтировать отснятые за день видео и проводил последнего жителя деревни, пришедшего доставить посылку, он вдруг подумал о Цзян Сяочжу, который ему еще не ответил. Он невольно взял телефон, сделал пару глотков воды, чтобы смочить горло, а затем переключился в режим «доброго соседа» и отправил голосовое сообщение.

«Брат Сяочжу, твоей маме, вероятно, завтра придётся сходить в городскую клинику на капельницу. Там не принимают оплату в рассрочку. Если ты будешь слишком занят, чтобы вернуться, не забудь отправить маме немного денег! Мне кажется, здоровье бабушки Цзюин в последнее время сильно ухудшилось. Она серьёзно больна, поэтому тебе следует купить ей курицу и мясо, чтобы помочь ей выздороветь!»

Тщательно отредактированное голосовое сообщение Цзян Сяомань не было отправлено.

Дело не в том, что у него просрочен счет за интернет; другая сторона заблокировала ему доступ...

"Пфф, ха-ха-ха, я умираю от смеха! Как мог Цзян Сяочжу быть таким? Он одновременно и злой, и трусливый! У него нет смелости!" Услышав о приключениях Цзян Сяомана, Цзян Юй так рассмеялся, что чуть не упал со скамейки.

Если обычный человек узнает, что его мать дома больна и у него нет денег, он будет умолять своих бабушку и дедушку прислать деньги домой.

С ним всё в порядке!

Узнав, что его мать больна и нуждается в деньгах, он тут же заблокировал соседа, который его об этом предупредил!

«Не обращайте на это внимания! В любом случае, мы достигли своей цели. Этот парень точно больше не посмеет просить у меня денег». Хотя процесс был немного странным, в итоге результат оказался хорошим.

Цзян Сяоман не ожидала, что после этих слов другая сторона передумает и вернется в родной город, чтобы позаботиться о больной матери.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349