Dan medicine - Chapter 37

Chapter 37

У его семьи был павильон, выходящий на юг, который служил кабинетом для мальчиков. На протяжении всей своей жизни, за исключением женитьбы и ухода за родителями, он редко покидал его. Его бабушка была рада, что этот юноша занял официальный пост, который сиял ярче всего; его любящая мать часто стучала в дверь по ночам, спрашивая, не замерз ли он или не голоден ли, ее забота была непоколебима; павильон был прекрасным зрелищем круглый год, с зелеными ивами, дающими тень, и луной, отбрасывающей косые тени. Позже он достиг совершеннолетия, женился, и его молодая жена часто обводила его почерк, смеясь и спрашивая: «Муж, моя младшая сестра спросила меня: „Что это за павильон?“»

Что такое павильон? Молодой человек потерял дар речи...

Что такое павильон? Он родился и вырос здесь, потратил половину своей жизни, запертый в этом павильоне, стоя на этой горе, откуда он мог знать... откуда он мог знать, что такое павильон...

«Во дворе растет мушмула, которую моя жена посадила в год своей смерти. Теперь она стоит высокая и раскидистая, словно полог». А Хенг читала вслух, слегка прикрыв глаза. Казалось, слова в книге запечатлелись в ее памяти, каждое слово было тщательно обдумано.

Так дерево мушмулы засохло и снова позеленело, затем снова засохло и снова позеленело. Его молодая жена, которая посадила дерево своими руками, давно уже была погребена глубоко в желтой земле. В загробной жизни он все еще не знал ответа.

Когда я снова открыл глаза, Сиэр с лучезарной улыбкой стояла рядом со мной, всего в трех шагах.

«Ахенг, о чём ты мечтаешь?» — спросила она с улыбкой, наклонив голову. Но в ночном ветру её голос звучал холодно и саркастически.

А Хенг поднял голову, встал и мягко произнес: «Э-э, ночью холодно. Ты слаб, поэтому не стой на ветру».

Он повернулся, подошёл к окну и закрыл его.

За окном лунный свет пробивается сквозь ветви, отбрасывая пятнистые тени, которые медленно и бесшумно скользят по оконному стеклу.

Сиэр равнодушно отвернулась, насмешливо сменив тон: «Ты же знаешь, какая я, не нужно притворяться такой вежливой. Сегодня я даю тебе совет только потому, что твоя фамилия Вэнь: перестань витать в облаках».

А Хенг нахмурилась: «Спасибо».

Спокойная, как неподвижная вода, с мягким и вежливым нравом.

Сиэр закрыла дверь и усмехнулась: «Я понятия не имею, чем вы с Сиваном занимаетесь. Вы двое как две капли воды».

Да, я не знаю, для кого. И я не знаю, почему у этого «кого-то» два лица: одно на публике, другое в частной жизни.

А Хенг слабо улыбнулась, провожая девушку в последний путь.

Её разбудил телефонный звонок посреди ночи. К счастью, в тот момент её волновало только учёба. Если бы она посмотрела «Призрака», это было бы ужасно.

«Кто это?» — спросил он полусонным голосом, дрожа от заложенности носа.

"Сиван? Ты переведи звонок в комнату Ахенга!" — раздался властный голос.

А Хэн долго смотрел в микрофон, прежде чем, немного поколебавшись, произнес: «Надеюсь, это я, Вэнь Хэн».

"Ага, я ослышался? Это ты!" — быстро сказал Ян Хоуп.

А Хенг был немного растерян: «Что?»

«Эй, А Хенг, у меня к тебе вопрос. Отвечай честно и не лги, хорошо?»

ой.

Ахенг кивнул.

«Мой дедушка и тетя Ли уезжают в Америку. Не хотели бы вы пожить с нами?» Голос мальчика звучал несколько неловко и неуютно.

Все разъехались, может, попросим её стать привратницей?

Место вашего проживания не имеет значения...

«Хорошо». Она потерла глаза и зевнула, отвечая, но неправильно поняла смысл слов мальчика.

«Старик, старик, ты слышал? Не волнуйся. После твоего ухода у меня ещё будет еда. Хе-хе, кулинарные способности А Хенга просто потрясающие!» Другой человек был вне себя от радости.

*Щелчок*, телефон повесил трубку.

А Хенг чувствовал себя так, словно ходит во сне, и в темноте, закрыв глаза, на ощупь добрался до своей кровати.

Проснувшись утром, я пробормотал себе под нос: «Вчера мне приснился странный сон. Яньси предложил мне стать его швейцаром, и я согласился». Я покраснел, дважды кашлянул и опустил голову, чтобы выпить рисовую кашу.

Подняв глаза, Сиван выглядела в хорошем настроении, цвет ее лица был румяным и здоровым. Ямочки на ее лице появились еще после пробуждения, и она выглядела отдохнувшей.

В отличие от обычного, мальчик намеренно избегал её взгляда, вместо этого глядя на неё с лучезарной улыбкой, с совершенно доброжелательным выражением лица.

А Хенг слегка вздрогнула, отвела взгляд и отпила глоток ароматной каши из белого риса.

«Ахенг, когда ты соберёшь вещи? Я тебе помогу». — Тон Сивана был мягким и добрым.

Моя рука дрожала, а каша прилипла к шее, обжигая и вызывая слезы.

Может быть, меня вернут и выгонят?

"Почему?" — пробормотал Ахенг.

«Что ты имеешь в виду, почему? Разве ты вчера не согласилась переехать в дом Яньси? Разве дедушка Ян тоже не пошел на компромисс?» Сиван улыбнулась ей, ее улыбка была ярче утреннего солнца.

Старый Вэнь немного подумал, а затем заговорил: «Ахенг, твой дедушка Ян мне об этом рассказал. Ян Шуай действительно не хочет уезжать, но дома некому готовить. Мы боимся, что ребенок станет привередливым, если мы наймем няню. К счастью, он привык к вашей стряпне, так что вы можете уехать, и Ян Шуай не будет волноваться. Я вижу, что у вас хорошие отношения, и наши семьи как родные. Так почему бы нам просто не оставить все как есть? Если ему не понравится, он может вернуться».

Я в шоке. Неужели вчерашний день был всего лишь сном?

Но почему отношение дедушки так быстро изменилось? Вчера он говорил так, будто с нетерпением ждал отъезда Янь Хоуп, а сегодня почему он так внезапно изменился?

На этот раз нахмурилась мать Вэнь и сказала: «Нет, Ахэн — девочка, ей неудобно быть с Акси!»

Старый Вэнь молча наблюдал за Аэнгом некоторое время, прежде чем сказать: «Юньи, мне лично об этом рассказал твой дядя Янь».

«Папа, я знаю, но Ангуо сказал мне перед отъездом, что он не согласен…» — с тревогой сказала мать Вэня.

Старый господин Вэнь прервал свою жену, его выражение лица стало серьёзным: «Несколько лет назад, если бы не настоятельная рекомендация Янь Шуая, вся наша семья оказалась бы втянута в тот скандал. Без Янь Шуая семья Вэнь не была бы там, где мы сейчас!»

«Но…» Мать Вэня взглянула на Сиэр, а затем замялась.

«Кроме того, тогда, когда я оказался в окружении, именно командир Ян, вопреки приказам, повел своих людей на мое спасение! Разве этих двух случаев недостаточно, чтобы семья Вэнь отомстила за это всю жизнь?» — голос старого господина Вэня был довольно спокойным и решительным.

«Дедушка, я пойду». А Хенг молчал. Стоило ли доводить такое пустяковое дело до национального краха и личных потерь?

Разумеется, как выяснилось позже, она просто была наивна...

В день отъезда лейтенанта Ли она оставила его и его вещи в доме семьи Янь.

«Яньси, мы теперь доверяем тебе нашу Аххэн. Пожалуйста, будь с ней помягче…» — сказала Сиван, неся свою сумку с багажом, но замешкалась, прежде чем закончить фразу.

Ян Хоуп взял багаж и сильно пнул его: «Багаж здесь, человек здесь, можете уходить!»

Затем с грохотом захлопнулась дверь.

"Тц! Ты думаешь, я садист?" Ян Хоуп испепеляющим взглядом посмотрел на Ахенга своими большими, свирепыми глазами, стиснул зубы и повернулся, чтобы ярко улыбнуться.

А Хенг покачала головой и отступила на шаг назад: «Ян Хоуп, просто сохраняй обычное выражение лица».

Ян Хоуп надула губы: «Молодой господин, неужели я настолько непопулярна? Когда я была маленькой, я была самым милым ребенком во всей больнице…»

А Хенг потерял дар речи. Когда я был ребенком, все восхваляли мимозу.

«Пойдем, посмотрим твою комнату». Ян Хоуп засунул руки в карманы, обнажив свои маленькие красные десны: «Я готовился довольно долго и купил кое-какую мебель».

Это была комната, расположенная на некотором расстоянии от коридора, в двух гостевых комнатах от комнаты Янь Си. Однако, поскольку семьи Янь и Вэнь жили в разных местах, комната, которую Янь Хоуп выбрала для Аэнга, всегда была залита солнцем.

«Ахенг, ты любишь солнечный свет». Он толкнул дверь, его прекрасные пальцы излучали золотистый свет, наполнявший комнату, а в его голосе звучала уверенность.

А Хенг была ошеломлена. Она думала, что все считают, будто ей нравится темнота.

Потому что в доме семьи Вэнь она выбрала комнату с самым обильным количеством тени от деревьев.

Конечно, она считала, что действует совершенно осмотрительно, но кто-то нечаянно вспомнил о её страхе перед темнотой в винном погребе.

«Тебе нравятся холодные цвета, такие как черный и белый, и не нравятся теплые цвета, такие как розовый и красный, что является полной противоположностью моим предпочтениям». Ян Хоуп слегка прищурилась и улыбнулась, словно перечисляя свои любимые вещи.

Черные книжные полки, белые шкафы, стены молочного цвета, мебель с легким древесным ароматом — нежная, но изысканная цветовая гамма.

А Хенг поднял взгляд и уставился на ряд броских граффити на белой стене.

Ян Хоуп проследил за ее взглядом, слегка кашлянул и тихо пробормотал: «Извините, это просто моя личная причуда. Я не смог удержаться. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием».

Фигура с заячьими ушами, чей небрежный стиль гармонировал с интерьером комнаты, имела тонкие руки, тонкие ноги и большие глаза, занимавшие половину лица — она была поразительно похожа на…

А Хэн улыбнулась, посмотрела на Янь Хоуп и сморщила нос: «Красавица».

Ян Хоуп усмехнулся и погладил Ахенга по голове: «Глупый ребенок, ты все время говоришь только: „Выглядит хорошо“».

После долгих раздумий А Хенг торжественно произнес: «Спасибо».

Янь Хоуп прикрыла губы тыльной стороной ладони, моргнула большими глазами и усмехнулась, по-детски произнося: «Я думала, ты рассердишься, что я забрала тебя у Вэнь Цзяцяна».

"Ты — Ян Хоуп, кто посмеет бросить тебе вызов?"

Ах Хенг тихо ответил.

«Это действительно несправедливо. Неужели нельзя просто не говорить правду?..»

Ян Хоуп поднял бровь и осторожно прикрыл рукой солнечный свет, проникающий через окно.

Спустя некоторое время мальчик улыбнулся и поддразнил: «Я об этом думаю».

Вздох. Раз уж ты Ахенг, как ты можешь лгать?

Глава 30

Глава 30

Накануне отъезда старейшина Ян долго беседовал с А Хэном. Когда они вышли, оба выглядели немного странно.

На следующий день, когда Ян Хоуп и семья Вэнь провожали его в аэропорт, лейтенант Ли отвел Ян Хоупа в сторону и долго разговаривал с ним, его глаза покраснели, словно он боялся, что его драгоценный внук не будет хорошо о себе заботиться. С другой стороны, дедушка в официальной одежде, казалось, не заботился о своем любимом внуке. Он просто смотрел на Аэна и колебался, прежде чем заговорить.

Губы А Хэн дрогнули, она шагнула вперед и тихо прошептала: «Дедушка Ян, не волнуйтесь».

Глаза старика мгновенно загорелись, и он широко улыбнулся. Он помахал рукой и вместе со своим адъютантом Ли поднялся на борт самолета.

"Ахенг, что ты сделала за моей спиной и за спиной старика?" — Ян Хоуп почувствовала, как по спине пробежал холодок.

А Хэн долго молчала, затем опустила голову: «Это секрет, я не могу тебе рассказать».

Эти слова еще больше заинтересовали мальчика, и он продолжал задавать ему вопросы, но А Хенг лишь притворялся спящим и делал вид, что ничего не слышал.

Сиван улыбнулся Ян Хоупу и похлопал мальчика по плечу: «Не трать свою энергию зря».

Люди в машине с большим интересом наблюдали за ним, но Ян Хоуп тут же потерял интерес к дальнейшим вопросам и перевел взгляд на окно.

Внезапно он разволновался и энергично потряс А Хенга.

«Ахенг, въезд на национальную автомагистраль GH, вы же видели его, когда приезжали в Пекин, верно? Он только что построен, вывеска очень красивая, и цвет краски очень хорошо подобран».

А Хэн смотрел в окно на быстро проплывающие зеленые деревья. Впереди, на развилке дорог, был хорошо различимый знак национальной автомагистрали. Единственный маршрут из Ушуя в Пекин.

Она не могла сказать, красиво это или нет; просто это казалось ей незнакомым.

«Я не помню», — покачала головой А Хенг.

Воспоминания, роящиеся в ее памяти, легко смываются, потому что она хочет жить чистой и простой жизнью. Чрезмерная радость и печаль чаще всего причиняют людям боль.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691