Dan medicine - Chapter 55

Chapter 55

А Хенг встал и тихо зевнул: «Тебе тоже нужно отдохнуть».

Она повернулась, чтобы уйти, но кто-то сзади схватил ее за край одежды.

"Ахенг, я переночую с тобой сегодня."

А Хенг нахмурился: «Почему?»

Ян Хоуп указал в окно, на его лице смешались печаль и серьезность: «Идет дождь».

Она повернулась, погладила мальчика по голове и мягко сказала: «Ты мальчик, а я девочка, понял?»

Ян Хоуп праведно сказал: «Всё в порядке, если ты станешь моим сыном, это не имеет значения. Меня не волнует, что ты женщина».

А Хенг слегка улыбнулся и оттолкнул руку мальчика: «Прости, я смотрю на тебя свысока, потому что ты мужчина».

Развернитесь и поднимитесь по лестнице.

Когда она включила радио, как раз начал играть ее любимый канал.

В прошлый раз на горячую линию звонила мать, обеспокоенная ранними романтическими отношениями своей дочери; в прошлый раз это был офисный работник, испытывающий сильное рабочее давление; на этот раз это жена, чей муж изменяет ей.

Её не особенно интересовали чужие семейные дела; ей просто хотелось услышать обнадеживающий тон в голосах беспомощных людей, набирающих номер телефона — последний обломок дерева, за который они цеплялись, когда тонули, был не чем иным, как обломком.

В тот миг медленный электрический разряд ударил мне в уши, и неудержимые слезы навернулись на глаза, просто потому что у меня наконец-то появилось желание поделиться с кем-то своими переживаниями в одиночестве и печали, независимо от того, понимали ли меня на самом деле сестра или брат, которые мне доверились.

"Ты в это веришь?" — Ян Хоуп стояла в дверях, обнимая подушку и глядя на радио, ее голос был немного суховат.

А Хенг поднял глаза и увидел мальчика в мягкой пижаме, с тихим и безутешным лицом.

Она поджала губы и улыбнулась — слушать это стало для неё просто привычкой. К тому же, верю я в это или нет, не так ли?

Важно то, сохранил ли человек, которому доверяют, инстинкт и стремление верить другим.

«Но если бы человеческие страдания можно было разрешить всего несколькими словами, стал бы этот мир лучше?» — спокойно, с оттенком безразличия, спросил он.

«Что такое достойный мир?» — прищурился Ахенг.

«Как сильные охотятся на слабых, как повсюду ловушки…» — Ян Хоуп слабо улыбнулся, кожа на его ладони сморщилась. — «Это приносит тебе много тепла, а затем использует реальность, которая в сто раз жестокее этого тепла, чтобы безжалостно и мгновенно его уничтожить; это позволяет тебе сопротивляться, когда судьба издевается над тобой, но приносит больше унижения, когда ты сопротивляешься; это выставляет тебя чудовищем, когда ты хочешь жить хорошо ради тепла».

А Хенг нахмурилась и молча размышляла о чём-то.

Он шагнул вперед, осторожно опустился на колени на кровать и улыбнулся, глядя ей в глаза: «Ахенг, больше, чем то, как выглядит этот мир, я боюсь тебя такой, какая ты есть, твоих мыслей. Как будто я вот-вот увижу тебя насквозь».

Ахэн пристально смотрела на него, ее нежный и ясный взгляд смягчился, и она нахмурилась: «Яньси, ты боишься не меня, а себя… Я просто думала о том, почему ты вдруг появился в моей комнате».

В правой руке он держал банку с молочным печеньем и несколько неловко протянул ее, как бы спрашивая, не хотите ли вы печенья.

А Хенг вздохнул, улыбнулся и осторожно подвинулся вправо под одеялом — заходи, на улице холодно.

Какое жалкое оправдание.

«Я просто хотел спросить, не хотите ли вы печенья?» Он повернул лицо в сторону, слегка покраснел и проскользнул внутрь, осторожно закрыв глаза, не касаясь одежды А Хэна.

"Я знаю". А Хенг натянул одеяло и укрыл его им, затем включил свет.

«Хочешь послушать это ещё раз?» В темноте палец Янь Хоупа лежал на кнопке остановки на радиоприёмнике.

Из радиоприемника медленно донесся теплый, притягательный мужской голос, объявляющий об окончании звонка на горячую линию и о том, что он включает популярную музыку.

«Эти песни не дадут мне уснуть по ночам», — сказала Ян Хоуп, уткнувшись головой в мягкую подушку.

«Откуда брать столько убитых горем людей, полумертвых, которым нечем заняться, кроме как петь песни о любви?»

А Хэн тихонько усмехнулся, привыкнув к этому. Он протянул руку мимо Яня, надеясь выключить радио, но коснулся тонких, изящных костей пальцев.

Она сделала паузу, перевела дыхание, убрала руку и спокойно сказала: «Выключи его».

Затем я закрыл глаза, и кончики пальцев левой руки слегка онемели.

«Ахенг, а есть ли в Ушуе какие-нибудь хорошие рыбацкие песни?» — пробормотал он, повернулся и отвернулся от Ахенга.

А Хенг улыбнулся и сказал: «Думаю… наверное, да».

Она спросила его: «Хочешь это услышать?»

Ян Хоуп протянул руку, нежно взял ее за руку, обхватил ее ладонью и мягко пожал, кивая в знак согласия.

У нее был мягкий и приятный голос, не совсем подходящий для исполнения чистых рыбацких песен, но даже если она фальшивила и звучала ужасно, она позволяла слушать только его.

«О, в темных горах, о, в темных водах, о, темноволосые девушки, давайте петь! Давайте воссоединимся на сцене и будем радоваться! Рыба со всех сторон пришла! Давайте петь рыбацкие песни, давайте сажать цветы рядами!»

«Дрозд не лишён очарования, ибо пение народной песни согревает сердце…»

Ян Хоуп усмехнулся: «Ну да, конечно же, мне больше подходит рок-музыка».

А Хенг замерла, открыла глаза, ее взгляд был ярким, но полным боли. — Янь Хоуп, хочешь услышать остальное?

Ян Хоуп держал её за руку; каждый сустав её пальца был почти обжигающе горячим. Он осторожно пожал её пальцы, словно качая головой.

А Хенг молчала. Она слегка перевела взгляд; лицо мальчика было спокойным, словно он вот-вот должен был погрузиться в глубокий сон.

Внезапно меня осенила безумная мысль, и она не переставала звучать в моей голове: неужели это единственный шанс в моей жизни спеть для него?

Она открыла рот, казалось бы, чтобы начать мелодичную и чистую мелодию, но горло оставалось хриплым; она пела под фонограмму, но молчала. Она хотела закончить рыбацкую песню в тишине, исключительно ради молодого человека рядом с ней.

Он навсегда остался в её сердце; такое прекрасное время, как редко оно бывает.

«Черные чернила прозрачные, о».

Рыбы плавают в чистой воде.

Брат спросил сестру: «Эй, кто поет лучше?»

Два цветка на дереве наполовину распустились, и звук колокольчиков на ветру звучит особенно красиво, когда их поют.

Корень лотоса ломается, но водяная лилия остается; весло с отчетливым звуком разгоняет волны.

Моя сестра без ума от любви, она искренне обо мне заботится, и я это тоже знаю.

Пауки плетут паутину в чёрной воде, но вода не может её разорвать — она сделана из настоящего шёлка!

Моя любовь глубока, брат мой; ты знаешь, как сильно я тебя люблю.

На перекрестке продают корни лотоса; ножом их не срезать, волокна все еще прикреплены, так что прикреплены!

Брат знает, сестра знает, даже рыбы знают, давайте соберемся вместе!

Если бы они знали, цветы цвели бы парами.

Птицы умеют летать парами.

Если бы у людей были знания...

«Осталось сто лет»

Она думала о нём, понимая, что никогда не узнает вторую половину песни, какой бы трогательной она ни была. Затем она погрузилась в глубокий сон.

В ту ночь я очень крепко спал.

Однако, спустя неведомое количество времени, словно сами часы замедлились, он тихо сел и осторожно отпустил её руку.

Он поджал ноги, его длинные, тонкие пальцы полностью закрыли ее спящее лицо, и он красиво улыбнулся: «Ахенг, я расскажу тебе сказку, а ты будешь послушно слушать, хорошо?»

Он сказал: «Ахенг, знаешь, как быстрее всего подорвать достоинство мужчины? Ахенг, позволь мне сказать, это очень просто. Просто найди группу людей, и пока он еще в сознании и может сопротивляться, по очереди насилуй его, пока он не перестанет сопротивляться. Когда он потеряет сознание, облей его холодной водой, чтобы разбудить, чтобы он ясно увидел, как его насилует группа... мужчин».

Он сказал: «Ах Хенг, особенно тот, кто тебя всему этому научил, — это тот, кому ты больше всего доверяешь и кого любишь».

Он слабо улыбнулся, слегка приподняв губы, с совершенно невинным выражением лица.

Он сказал: «Ахенг, я соврал. Я сказал дедушке, что это сделал кто-то. Дедушка спросил меня, как выглядел этот человек, и у меня ужасно заболела голова. Там было столько людей, кого же мне назвать? Того с длинной бородой, или того с крючковатым носом, того, у кого бородавка на левом глазу краснела во время оргазма, или того, кто сломал мне ребра? Я видел это так ясно, так ясно, что мог нарисовать это штрих за штрихом, но не мог описать дедушке. Разве это не странно…»

Он сказал: «Ах Хенг, Си Ван тоже знает. Я тоже ему солгал. Я сказал, что это сделала женщина, а потом сказал, что меня накачали наркотиками. Но, Ах Хенг, на самом деле меня не накачали наркотиками. Я был совершенно трезв…»

Он сказал: «Ахенг, мой Ахенг, ты тоже посмотришь на меня с жалостью, пытаясь сдержать рвоту, как Линь Ванвань, когда узнала правду от Сиван? Ты...?»

Он сказал: «Ах, Хенг, а что, если бы я не лгал тебе так же, ты бы тоже подумала, что я грязный? Что, если…»

Он прижал правую ладонь к подушке, поддерживая все тело, обнажив голые лодыжки, и молча наблюдал за А Хенг. Эта тишина словно остановила время, его взгляд был устремлен на нее, в нем читались печаль и отчаяние, как у пойманного зверя.

Ах, ах, доверие к людям приводит к разбитому сердцу, но если я не буду доверять людям, избегу ли я разбитого сердца?

Ах Хенг, если бы это был ты, я бы предпочёл в это не верить.

Глава 42

А Хенг открыла окно и посмотрела на сосульки, образующиеся под карнизом, и в ее сердце зародилось странное и непостижимое чувство.

Не успела она оглянуться, как наступила уже её вторая зима в городе Б.

В первый год мне постоянно казалось, что время летит слишком быстро; во второй год же я почувствовал, что оно пролетело слишком быстро.

Ян Хоуп получил электронное письмо накануне зимних каникул.

В тот момент А Хэн впервые услышал имя Лу Лю от Янь Хоупа.

Сиван сказал, что он был их другом детства; Дайи сказал, что он был мальчиком, чьи глаза могли видеть множество звезд; Сиер сказал, что он был ее братом-феей; дедушка сказал, что он был хорошим ребенком, с которым даже Сиван, Сиер и Ахенг вместе взятые не могли сравниться.

Однако она никогда не слышала, чтобы Янь Си упоминал об этом. Даже когда другие говорили об этом, он просто делал вид, что не слышит.

Это была карта железно-серого оттенка с синим подтоном, благородная, но сдержанная. Пальцы Янь Хоупа, отражавшие этот цвет, казались странно элегантными и одновременно притягательными.

Приведённый выше текст гласит: «У нас дома нет снега, но в этом году Вена покрыта снегом. Нежная улыбка и нотка меланхолии — давайте насладимся этим вместе».

Посередине лежал авиабилет.

А Хенг улыбнулся и спросил, кто он.

Ян Хоуп постоянно кашлял, а с наступлением зимы простудился.

Он закашлялся, лицо у него не покраснело, но оставалось бледным — Лу Лю.

А Хенг поставил в руку стакан с горячей водой и вздохнул: «Выпей воды, прежде чем говорить».

Он прикусил чашку, немного подумал и пробормотал гнусавым голосом: «Мой добрый друг».

«Что?» — растерянно спросил А Хенг.

Ян Хоуп улыбнулся и кивнул, подтверждая свои слова: «Я сказал, что Лу Лю — мой хороший друг».

ой.

А Хенг держал в руках авиабилет, снова и снова перечитывая его — так совпало, что это был день начала наших зимних каникул.

В глазах Янь Хоупа сияла улыбка, но на губах читалась холодность.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691