Dan medicine - Chapter 96

Chapter 96

Разумеется, изысканный и искусно приготовленный рис с тушеной свининой был совершенно презираем; маленькая девочка была типичной оппортунисткой, которую уже не спасти.

Итак, оно крепко клюнуло маленькую полотенце в голову, затем взмахнуло своими маленькими крылышками и полетело к окну на втором этаже дома семьи Вэнь, покачивая своей маленькой головкой и выкрикивая «Ахэн, Ахэн», как будто кто-то его этому научил.

Глядя на тушеную свинину с рисом, мать Вэня не смогла сдержать смех. Она потащила за собой Янь Хоупа, который пришел ее искать с сердитым лицом, и сказала: «Смотри, смотри, этот малыш почти как дух».

Ян Хоуп усмехнулся, взмахнул крыльями и тихо пригрозил: «Рано или поздно я тебя сварю».

Рис с тушеной свининой смотрел на него; его маленькие темные глаза блестели от слез.

Ах Хенг, Ах Хенг.

Оно жалобно заплакало, но Янь Хоуп осталась равнодушной, кивнула матери Вэнь и сказала: «Тетя, я пойду первой. Чу Юнь еще ждет меня».

Мать Вэня сказала: «Ты всё время так занят, у тебя нет времени заботиться о тушеной свинине с рисом и Маленьком Сером, почему бы тебе не позволить мне их вырастить…»

Ян Хоуп улыбнулась и сказала, что в таких хлопотах нет необходимости. Чу Юнь они очень нравились, и она часто приносила их к себе домой на хранение.

Мать Вэня почувствовала облегчение; это было хорошо.

Дни тянулись неспешно, и по мере того, как их отношения укреплялись, приближался Лунный Новый год 2003.

Родной город Чу Юня находится не в городе Б. Он планирует вернуться в свой родной город, чтобы навестить родителей на китайский Новый год. Перед отъездом он приставал к Янь Хоупу и играл с ним до поздней ночи.

В баре Чу Юнь выпил немало алкоголя. Возможно, из-за слишком разнообразного ассортимента коктейлей даже Чу Юнь, обладавший отличной устойчивостью к алкоголю, напился.

Ян Хоуп был трезв, но у него не было другого выбора, кроме как отвезти пьяницу домой.

Чу Юнь сидел на заднем сиденье, пел и шумел, время от времени открывая окно, чтобы его вырвало. Ян Хоуп вел машину, часто останавливаясь и начиная движение, создавая по дороге немалый шум. Наконец он разозлился: «Сиди спокойно и не двигайся!»

Чу Юнь, с затуманенным от опьянения взглядом, отдал честь, его голос был невнятным: — ДА, СЭР!

Затем его голова опустилась, словно он заснул.

Ян Хоуп потер виски, повернул руль и ехал полчаса, пока не добрался до здания Чу Юня.

Он потащил ее на третий этаж, достал ключи из ее сумочки и с большим усилием уложил на кровать, после чего наконец вздохнул с облегчением.

Когда я встал, чтобы уйти, меня схватили за рукав.

Она открыла глаза, тихо посмотрела на него и сказала: «Не уходи».

Ян Хоуп поднял бровь: — Ты не пьян?

Она опустилась на колени на кровать и нежно обняла его за шею. Она сказала: «Надеюсь, не уходи. И не... жди больше. Ты её не вернёшь».

Янь Сисяо — Кого я жду?

Она сказала: «Яньси, ты её не любишь, ты просто не можешь отпустить. Яньси, она больше не ребёнок, нуждающийся в твоей защите. У неё есть своё счастье, понимаешь? С того момента, как ты её покинул, было предопределено, что ты потеряешь её навсегда».

Глаза Ян Хоуп затуманились, а слова были подобны острому ножу.

Пуля глубоко вонзилась в ребро, с него капала кровь.

В ее глазах читалась жалость. Она ничего не сказала, но склонила голову и поцеловала его в губы, щеки и подбородок, осыпая его нежностью, лаской и страстью.

Замигал сигнальный огонек, и из кармана пиджака, расположенного близко к груди, зазвенел колокольчик.

Она достала его, но на нем не было цифры, только напоминание о времени.

Я ответил на звонок.

«Ну, неужели мне действительно нужно это говорить? Ладно, Ян Хоуп, спокойной ночи».

Когда она впервые услышала этот голос, он не был похож на холодные, механические звуки.

Из телефона раздался мягкий, приятный голос.

Тихо и спокойно, тепло, но беспомощно.

Она подняла глаза, и в глазах Ян Хоуп читалось что-то непонятное.

Она очень не хотела называть это... нежным.

Она протянула руку, дрожащими пальцами, желая пересмотреть видео, но Ян Хоуп выхватила его у нее из рук, нажала нужную кнопку, чтобы закончить просмотр, и вернула его обратно в свое сердце.

Обернувшись, женщина была в слезах.

Ян Хоуп посмотрел на нее, успокоился и сказал: «Завтра я отвезу тебя в аэропорт. Ты слишком много выпила, так что отдохни».

Она бросала в него подушки, лампы и все, что попадалось ей под руку.

Она едва сдерживала слезы: «Наконец-то мне удалось завоевать у Лу Лю шанс полюбить тебя. Ты вообще знаешь об этом? Ты вообще знаешь об этом?»

Ян Хоуп посмотрела на нее и вздохнула: «Я знаю».

Она покачала головой, слезы текли по ее лицу — ты не представляешь, ты не представляешь, как сильно я не хочу, чтобы ты жил такой тяжелой жизнью, ты не представляешь, как тяжело любить тебя.

Ян Хоуп тихо произнесла: «Прости».

Она сказала: «Уходи, ты мне больше не нужен». Ян Хоуп, уходи, уходи!!

Ян Хоуп молча посмотрела на нее и спокойно сказала: «На столе лежат лекарства от похмелья. Не забудь их принять».

Она разрыдалась и, спустя долгое время, наконец что-то пробормотала.

Не волнуйся, я не дам Лу Лю узнать, как сильно ты... скучаешь по Вэнь Хэну.

У Янь Хоупа пересохло в горле. Он кивнул, поклонился, сказал «спасибо», повернулся и ушел.

Он сидел в машине, а за окном шел сильный снегопад.

Обняв колени и глядя на снег, он рассмеялся, слезы текли по его лицу: «Что в тебе такого особенного? Есть много людей, которые готовят ребрышки лучше тебя, и это мужчины. Есть много женщин красивее и энергичнее тебя, и даже есть телеведущие, которые говорят на китайском лучше тебя. Ты всего лишь Вэнь Хэн, что... хорошего в тебе?»

Кому, к черту, ты нужен?

Только дурак стал бы тебя ждать.

Только дурак будет по тебе скучать.

Снова и снова проигрывая телефонный разговор, я слышала такой нежный голос: «Яньси, спокойной ночи».

Спокойной ночи, Янси.

Глава 73

Глава 73

Он спланировал одиночное путешествие, которое должно было состояться в конце года и длиться целых семь дней.

Перед отъездом он пообещал тёте Вэнь, что вернётся в дом семьи Вэнь на Новый год.

Должно быть, она боялась, что он почувствует себя еще более одиноким, оказавшись один на фоне всего белого здания в день, предназначенный для семейных встреч.

Ян Хоуп рассмеялся. — Что тут такого?

Я часто чувствую, что смерть дяди Вэня стала сокрушительным ударом для человека, который был мне как мать.

Она спросила его о расписании, и Ян Хоуп ответил, что собирается поехать на юг.

На него смотрели опустошенные глаза.

Ян Хоуп вздохнула и нежно обняла ее: «Тетя, на юге не один город, не волнуйся».

Он слегка опустил голову, его тонкие пальцы провели по линии роста волос, и он спокойно произнес: «Тетя, пожалуйста, больше не заставляйте меня».

Та огромная розовая сумка была брошена уже давно.

Когда Ян Хоуп упаковывал свой багаж, он чувствовал необъяснимую радость и волнение, словно ребенок на весенней прогулке. Казалось, он давно не чувствовал себя таким расслабленным.

Я положила «Бродячих птиц» Тагора в карман своего слишком большого пальто, но в самолете я помню только, как спала, завернувшись в одеяло.

Я проснулся, посмотрел на симпатичную стюардессу и тихонько насвистывал, искренне восхищаясь ею, но забыв о своей легкомысленности.

Он сказал: «Я пью кофе без сахара и сливок, спасибо». ^_^

Затем я с удовольствием наблюдал, как стюардесса с кислым лицом снова заваривала кофе.

Младенец на руках у молодой матери рядом со мной громко плакал и не переставал, вызывая неодобрительные взгляды других пассажиров.

Молодая мать, держа в руках детскую бутылочку, выглядела обеспокоенной и спросила Яньси: «Не могли бы вы подержать его? Он голоден. Мне нужно приготовить ему молока».

Ян Хоуп на мгновение опешилась, затем улыбнулась и сказала: «Хорошо».

Обеими руками, осторожно, вот так, поддержите его.

Молодая мать дала указания, взяла бутылочку с молоком и ушла.

Ян Хоуп держала мягкое, крошечное тельце, ее пальцы напряжены. Она опустила свои большие глаза, чтобы встретиться взглядом с младенцем. Малыш увидел эти большие глаза, такие большие, такие огромные глаза… «Это не мама! Ваааа, мама, мама…»

Я рыдаю навзрыд.

Ян Хоуп корчил смешные рожицы, косил глаза, надувал щеки и дразнил куклу.

Ребенок продолжал плакать, сморщив нос и глаза, выглядя таким обиженным и жалким.

Надеюсь, если ты снова заплачешь, я тебя съем.

Молодая мать подбежала и вставила соску в рот младенцу.

Буль-буль.

Малыш смотрел широко раскрытыми глазами, весь в поту, его ясные черно-белые глаза быстро моргали. Он забыл заплакать, отрыгнул, захихикал и протянул свою маленькую ручку, чтобы схватиться за волосы.

Ян надеется = =.

Вспомнив о конфетах Cadbury, которые были у меня в кармане, я вынула их, развернула и поднесла к губам куклы.

Малыш лизал и смеялся, слюна капала на палец Янь Хоупа. Янь Хоуп засмеялся: «Почему ты так много смеешься?»

Молодая мать тоже улыбнулась — его прозвище Сяосяо (что означает «улыбка»).

Ян Хоуп держал куклу и задумался: «Хм, когда у меня в будущем родится сын, я назову его Вахаха, чтобы он смеялся каждый день».

Мать громко рассмеялась: «Ваш ребенок потом заплачет».

Ян Хоуп передал куклу матери, сложил руки за шеей, слабо улыбнулся и закрыл глаза — казалось, жизнь стоила того, чтобы ее ждать.

Конечно, как выяснилось много лет спустя, когда он держал свою куклу и кричал «Ура!», маленький мальчик практически игнорировал его. Он просто смотрел на новую игрушку в своей руке своими большими глазами, тыкал в нее, тыкал, и если ей нравилось, она обнимала и целовала игрушку, а также обнимала и целовала своего папу, который держал игрушку; если же ей переставало нравиться, она рассыпалась на полу, шатаясь, теряла голову и презирала ее.

Он побывал во многих местах, следуя по тем же путям, по которым ходил много лет назад.

Причал, цветущие сливы, рыбацкие домики, голубые волны, черная вода, маленький городок, храм городского бога.

Он съел тот же белый сахарный пирог, что и много лет назад, и увидел ребёнка в шапке с головой тигра, а также магазин тофу семьи Линь с уже испачканным рукописным почерком.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691