Kapitel 96

Разумеется, изысканный и искусно приготовленный рис с тушеной свининой был совершенно презираем; маленькая девочка была типичной оппортунисткой, которую уже не спасти.

Итак, оно крепко клюнуло маленькую полотенце в голову, затем взмахнуло своими маленькими крылышками и полетело к окну на втором этаже дома семьи Вэнь, покачивая своей маленькой головкой и выкрикивая «Ахэн, Ахэн», как будто кто-то его этому научил.

Глядя на тушеную свинину с рисом, мать Вэня не смогла сдержать смех. Она потащила за собой Янь Хоупа, который пришел ее искать с сердитым лицом, и сказала: «Смотри, смотри, этот малыш почти как дух».

Ян Хоуп усмехнулся, взмахнул крыльями и тихо пригрозил: «Рано или поздно я тебя сварю».

Рис с тушеной свининой смотрел на него; его маленькие темные глаза блестели от слез.

Ах Хенг, Ах Хенг.

Оно жалобно заплакало, но Янь Хоуп осталась равнодушной, кивнула матери Вэнь и сказала: «Тетя, я пойду первой. Чу Юнь еще ждет меня».

Мать Вэня сказала: «Ты всё время так занят, у тебя нет времени заботиться о тушеной свинине с рисом и Маленьком Сером, почему бы тебе не позволить мне их вырастить…»

Ян Хоуп улыбнулась и сказала, что в таких хлопотах нет необходимости. Чу Юнь они очень нравились, и она часто приносила их к себе домой на хранение.

Мать Вэня почувствовала облегчение; это было хорошо.

Дни тянулись неспешно, и по мере того, как их отношения укреплялись, приближался Лунный Новый год 2003.

Родной город Чу Юня находится не в городе Б. Он планирует вернуться в свой родной город, чтобы навестить родителей на китайский Новый год. Перед отъездом он приставал к Янь Хоупу и играл с ним до поздней ночи.

В баре Чу Юнь выпил немало алкоголя. Возможно, из-за слишком разнообразного ассортимента коктейлей даже Чу Юнь, обладавший отличной устойчивостью к алкоголю, напился.

Ян Хоуп был трезв, но у него не было другого выбора, кроме как отвезти пьяницу домой.

Чу Юнь сидел на заднем сиденье, пел и шумел, время от времени открывая окно, чтобы его вырвало. Ян Хоуп вел машину, часто останавливаясь и начиная движение, создавая по дороге немалый шум. Наконец он разозлился: «Сиди спокойно и не двигайся!»

Чу Юнь, с затуманенным от опьянения взглядом, отдал честь, его голос был невнятным: — ДА, СЭР!

Затем его голова опустилась, словно он заснул.

Ян Хоуп потер виски, повернул руль и ехал полчаса, пока не добрался до здания Чу Юня.

Он потащил ее на третий этаж, достал ключи из ее сумочки и с большим усилием уложил на кровать, после чего наконец вздохнул с облегчением.

Когда я встал, чтобы уйти, меня схватили за рукав.

Она открыла глаза, тихо посмотрела на него и сказала: «Не уходи».

Ян Хоуп поднял бровь: — Ты не пьян?

Она опустилась на колени на кровать и нежно обняла его за шею. Она сказала: «Надеюсь, не уходи. И не... жди больше. Ты её не вернёшь».

Янь Сисяо — Кого я жду?

Она сказала: «Яньси, ты её не любишь, ты просто не можешь отпустить. Яньси, она больше не ребёнок, нуждающийся в твоей защите. У неё есть своё счастье, понимаешь? С того момента, как ты её покинул, было предопределено, что ты потеряешь её навсегда».

Глаза Ян Хоуп затуманились, а слова были подобны острому ножу.

Пуля глубоко вонзилась в ребро, с него капала кровь.

В ее глазах читалась жалость. Она ничего не сказала, но склонила голову и поцеловала его в губы, щеки и подбородок, осыпая его нежностью, лаской и страстью.

Замигал сигнальный огонек, и из кармана пиджака, расположенного близко к груди, зазвенел колокольчик.

Она достала его, но на нем не было цифры, только напоминание о времени.

Я ответил на звонок.

«Ну, неужели мне действительно нужно это говорить? Ладно, Ян Хоуп, спокойной ночи».

Когда она впервые услышала этот голос, он не был похож на холодные, механические звуки.

Из телефона раздался мягкий, приятный голос.

Тихо и спокойно, тепло, но беспомощно.

Она подняла глаза, и в глазах Ян Хоуп читалось что-то непонятное.

Она очень не хотела называть это... нежным.

Она протянула руку, дрожащими пальцами, желая пересмотреть видео, но Ян Хоуп выхватила его у нее из рук, нажала нужную кнопку, чтобы закончить просмотр, и вернула его обратно в свое сердце.

Обернувшись, женщина была в слезах.

Ян Хоуп посмотрел на нее, успокоился и сказал: «Завтра я отвезу тебя в аэропорт. Ты слишком много выпила, так что отдохни».

Она бросала в него подушки, лампы и все, что попадалось ей под руку.

Она едва сдерживала слезы: «Наконец-то мне удалось завоевать у Лу Лю шанс полюбить тебя. Ты вообще знаешь об этом? Ты вообще знаешь об этом?»

Ян Хоуп посмотрела на нее и вздохнула: «Я знаю».

Она покачала головой, слезы текли по ее лицу — ты не представляешь, ты не представляешь, как сильно я не хочу, чтобы ты жил такой тяжелой жизнью, ты не представляешь, как тяжело любить тебя.

Ян Хоуп тихо произнесла: «Прости».

Она сказала: «Уходи, ты мне больше не нужен». Ян Хоуп, уходи, уходи!!

Ян Хоуп молча посмотрела на нее и спокойно сказала: «На столе лежат лекарства от похмелья. Не забудь их принять».

Она разрыдалась и, спустя долгое время, наконец что-то пробормотала.

Не волнуйся, я не дам Лу Лю узнать, как сильно ты... скучаешь по Вэнь Хэну.

У Янь Хоупа пересохло в горле. Он кивнул, поклонился, сказал «спасибо», повернулся и ушел.

Он сидел в машине, а за окном шел сильный снегопад.

Обняв колени и глядя на снег, он рассмеялся, слезы текли по его лицу: «Что в тебе такого особенного? Есть много людей, которые готовят ребрышки лучше тебя, и это мужчины. Есть много женщин красивее и энергичнее тебя, и даже есть телеведущие, которые говорят на китайском лучше тебя. Ты всего лишь Вэнь Хэн, что... хорошего в тебе?»

Кому, к черту, ты нужен?

Только дурак стал бы тебя ждать.

Только дурак будет по тебе скучать.

Снова и снова проигрывая телефонный разговор, я слышала такой нежный голос: «Яньси, спокойной ночи».

Спокойной ночи, Янси.

Глава 73

Глава 73

Он спланировал одиночное путешествие, которое должно было состояться в конце года и длиться целых семь дней.

Перед отъездом он пообещал тёте Вэнь, что вернётся в дом семьи Вэнь на Новый год.

Должно быть, она боялась, что он почувствует себя еще более одиноким, оказавшись один на фоне всего белого здания в день, предназначенный для семейных встреч.

Ян Хоуп рассмеялся. — Что тут такого?

Я часто чувствую, что смерть дяди Вэня стала сокрушительным ударом для человека, который был мне как мать.

Она спросила его о расписании, и Ян Хоуп ответил, что собирается поехать на юг.

На него смотрели опустошенные глаза.

Ян Хоуп вздохнула и нежно обняла ее: «Тетя, на юге не один город, не волнуйся».

Он слегка опустил голову, его тонкие пальцы провели по линии роста волос, и он спокойно произнес: «Тетя, пожалуйста, больше не заставляйте меня».

Та огромная розовая сумка была брошена уже давно.

Когда Ян Хоуп упаковывал свой багаж, он чувствовал необъяснимую радость и волнение, словно ребенок на весенней прогулке. Казалось, он давно не чувствовал себя таким расслабленным.

Я положила «Бродячих птиц» Тагора в карман своего слишком большого пальто, но в самолете я помню только, как спала, завернувшись в одеяло.

Я проснулся, посмотрел на симпатичную стюардессу и тихонько насвистывал, искренне восхищаясь ею, но забыв о своей легкомысленности.

Он сказал: «Я пью кофе без сахара и сливок, спасибо». ^_^

Затем я с удовольствием наблюдал, как стюардесса с кислым лицом снова заваривала кофе.

Младенец на руках у молодой матери рядом со мной громко плакал и не переставал, вызывая неодобрительные взгляды других пассажиров.

Молодая мать, держа в руках детскую бутылочку, выглядела обеспокоенной и спросила Яньси: «Не могли бы вы подержать его? Он голоден. Мне нужно приготовить ему молока».

Ян Хоуп на мгновение опешилась, затем улыбнулась и сказала: «Хорошо».

Обеими руками, осторожно, вот так, поддержите его.

Молодая мать дала указания, взяла бутылочку с молоком и ушла.

Ян Хоуп держала мягкое, крошечное тельце, ее пальцы напряжены. Она опустила свои большие глаза, чтобы встретиться взглядом с младенцем. Малыш увидел эти большие глаза, такие большие, такие огромные глаза… «Это не мама! Ваааа, мама, мама…»

Я рыдаю навзрыд.

Ян Хоуп корчил смешные рожицы, косил глаза, надувал щеки и дразнил куклу.

Ребенок продолжал плакать, сморщив нос и глаза, выглядя таким обиженным и жалким.

Надеюсь, если ты снова заплачешь, я тебя съем.

Молодая мать подбежала и вставила соску в рот младенцу.

Буль-буль.

Малыш смотрел широко раскрытыми глазами, весь в поту, его ясные черно-белые глаза быстро моргали. Он забыл заплакать, отрыгнул, захихикал и протянул свою маленькую ручку, чтобы схватиться за волосы.

Ян надеется = =.

Вспомнив о конфетах Cadbury, которые были у меня в кармане, я вынула их, развернула и поднесла к губам куклы.

Малыш лизал и смеялся, слюна капала на палец Янь Хоупа. Янь Хоуп засмеялся: «Почему ты так много смеешься?»

Молодая мать тоже улыбнулась — его прозвище Сяосяо (что означает «улыбка»).

Ян Хоуп держал куклу и задумался: «Хм, когда у меня в будущем родится сын, я назову его Вахаха, чтобы он смеялся каждый день».

Мать громко рассмеялась: «Ваш ребенок потом заплачет».

Ян Хоуп передал куклу матери, сложил руки за шеей, слабо улыбнулся и закрыл глаза — казалось, жизнь стоила того, чтобы ее ждать.

Конечно, как выяснилось много лет спустя, когда он держал свою куклу и кричал «Ура!», маленький мальчик практически игнорировал его. Он просто смотрел на новую игрушку в своей руке своими большими глазами, тыкал в нее, тыкал, и если ей нравилось, она обнимала и целовала игрушку, а также обнимала и целовала своего папу, который держал игрушку; если же ей переставало нравиться, она рассыпалась на полу, шатаясь, теряла голову и презирала ее.

Он побывал во многих местах, следуя по тем же путям, по которым ходил много лет назад.

Причал, цветущие сливы, рыбацкие домики, голубые волны, черная вода, маленький городок, храм городского бога.

Он съел тот же белый сахарный пирог, что и много лет назад, и увидел ребёнка в шапке с головой тигра, а также магазин тофу семьи Линь с уже испачканным рукописным почерком.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329