Dan medicine - Chapter 112

Chapter 112

Группа подростков на баскетбольной площадке разразилась смехом.

Ах Хенг = =.

Ян Си, я слышал, что школьный исторический музей перестроили. Давай посмотрим. Кажется, там еще остались твои фотографии.

Ах Хенг, как ты мог меня заполучить?

Ян Хоуп улыбнулся: «У меня есть фотографии всех лучших учеников с самого начала основания школы».

А Хенг отнеслась к этому скептически, но, подойдя посмотреть, обнаружила свою фотографию на предпоследней полке за стеклянным окном.

Ах, вот оно.

А Хенг посмотрел на фотографию, потер лоб и почувствовал некоторое смущение.

Это было зимой, в последний год учёбы в старшей школе, когда он только что оправился от болезни. Она купила жареный сладкий картофель. Янь Си, который никогда не ел сладостей, почему-то настоял на том, чтобы поделиться им с ней в тот день. Он отломил половину и уже ел, когда классный руководитель сказал, что всей школе нужно сделать фотографии для сбора информации. Не успев доесть картофель, он пошёл фотографировать. Когда фотографии получились, у обоих уже отросли бороды.

Ян Хоуп указал на фотографию и рассмеялся: «Ахенг, смотри! Вообще-то, это наша групповая фотография».

А Хенг была озадачена и прищурилась. Позади нее, в той же плоскости, виднелась размытая фигура в школьной форме, держащая в руке ярко-желтый, недоеденный сладкий картофель.

Тогда ей казалось, что обладать чем-то гораздо проще, чем сейчас.

Его глаза заблестели, и он слегка наклонился, энергично вытирая стекло рукой, пока лицо глупой девочки не стало отчетливее видно.

Он внимательно рассмотрел его, словно размышляя о чем-то заветном. Спустя некоторое время он улыбнулся и сказал: «Ах, Хенг, ты был невероятно наивен в то время. Ты верил всему, что говорили люди, лишь бы они говорили с более беглым пекинским акцентом, чем ты».

Он часто подшучивал над ней, говоря что-то вроде: «Четырнадцать — это четырнадцать, сорок — это сорок, четырнадцать — это не сорок, сорок — это не четырнадцать, скамья длинная, шест для переноски широкий…»

Эта глупенькая девочка выросла на юге и не могла отличить плоский нос от вздернутого. В конце концов, она посмотрела на небо своим маленьким личиком, гадая, десять сейчас, сорок или сорок четыре.

А Хенг раздраженно вздохнул. «Ян Хоуп, ты просто надеешься, что я не рассердлюсь на тебя…»

Прежде чем она успела договорить, он нежно поцеловал фотографию той глупой девочки.

Он поцеловал её в лоб и помолился, чтобы их любовь длилась вечно.

Он указал на нос мужчины на фотографии и сказал: «Дурак».

Его улыбка была невинной; он был дураком, глупышом.

А Хэн молча смотрела на него, в сердце у нее сжалась печаль. Ей хотелось сказать: «Ян Хоуп, почему ты всегда оглядываешься на свою жизнь?»

Когда у меня был Ахенг, я не мог отпустить Лу Лю; когда у меня был Лу Лю, я не мог отпустить Ахенга; теперь, когда у меня есть Ахенг, я не могу отпустить Ахенга из своих воспоминаний.

Но как можно иметь всё, чтобы соответствовать и прошлому, и настоящему?

**************************Разделитель**********************

Сегодня снова годовщина смерти отца Вэня.

А Хенгу постоянно снятся кошмары, и постепенно рев взлетающего самолета становится все отчетливее.

Под действием воздушного потока он устремляется к небесам.

Папа, больше не летай на самолёте, мама не разрешит. Она меня отругает, когда мы вернёмся, папа...

Завтра день рождения твоей мамы, а я не отмечала его с ней уже много лет. В этом году я должна вернуться и сделать ей сюрприз. К тому же, глупышка, если ты ей не скажешь, и я ей не скажу, как твоя мама узнает?

Мама категорически сказала «нет».

Завтра день рождения твоей мамы.

Мама сказала...

Ладно, вы двое, кто первым совершит ошибку по возвращении, мы его накажем — ах, накажем, запретив ему входить в дом на два года.

Хорошо, ладно, обещаю на мизинчиках.

Это просто шутка. Твой папа — человек слова, он держит свои обещания. Что это за обещание на мизинцах? Ха-ха, вот это сюрприз! Твоя мама точно будет рада.

Когда Ахенг открыла глаза, ярко светило утреннее солнце.

Рев самолётов стих.

Прикоснувшись к лбу, я обнаружил, что он покрыт потом.

Переодевшись в чистую одежду, Ян Хоуп пошла в ванную почистить зубы, но, войдя туда, обнаружила у себя темные круги под глазами.

Не обращая внимания на ее гнев, он пил пол ночи.

А Хэн чувствовала себя ужасно, но какой смысл был говорить, что она ненавидит Лу Лю? Она никогда не смогла бы заставить себя заставить его; ей просто хотелось узнать, какое место она занимает в его сердце.

А Хенг сказал: «Ян Хоуп, тебе больше не следует пить алкоголь; это вредно для здоровья».

Он плеснул себе водой в лицо — никому нет дела до того, пьет ли Ян Шуай, но люди смотрят только тогда, когда внук Ян Шуая пьет, чтобы сохранить лицо.

Сквозь приглушенный шум воды его голос звучал несколько холодно: «Ты же девушка, не беспокойся об этих вещах».

А Хенг сказал: «Изначально я не собирался о вас беспокоиться, но на днях увидел по телевизору, что число смертей от гепатита, вызванного употреблением алкоголя, по всей стране увеличилось в несколько раз. Боюсь, вы скоро умрете».

Ян Хоуп опустила голову, капли воды свисали с ее волос, и мягко улыбнулась. «Вчера, вчера, когда я вернулась, увидела, что на улице все еще продают засахаренные боярышники, поэтому купила тебе шпажку. Она воткнута в стакан на кофейном столике. Иди и съешь».

А Хенг подбежал. Было жарко, сахарный сироп растаял за ночь, и стол был покрыт красными разводами.

Она мысленно вздохнула, думая, что этот дурак, лишённый здравого смысла, даже не способен научиться заботиться о других.

Я откусила кусочек, и он оказался таким кислым, что у меня заболели зубы.

Ян Хоуп нахмурился. «Мы больше не можем это есть. Давайте выбросим».

А Хенг покачала головой. «Ты редко даришь мне что-нибудь в подарок».

Его рука, в которой он держал полотенце, чтобы вытереть лицо, замерла. Он отвернул голову, и то, что он увидел в своих глазах, вероятно, осталось незамеченным для окружающих.

Он сказал: «Сегодня годовщина смерти дяди Вэня. Пойдем со мной обратно в дом семьи Вэнь».

У А Хенг во рту застрял боярышник, и он был настолько кислым, что по ее лицу потекли слезы.

Ян Си взял салфетку и обнял её.

Почему ты плачешь? Ты им не нравишься. Они просто в замешательстве. Дядя Вэнь очень проницательный. Из всех детей в его семье ты тот, кого он любит больше всего.

А Хенг прошептала, ее глаза наполнились слезами, словно ледяными осколками, болезненными и пронзительными. Но именно этого человека, которому я нравилась, я и убила.

Ян Хоуп усмехнулся: «Ты действительно честен. Ты не хотел, чтобы суд принял дело к рассмотрению, поэтому признался сам».

Он отпустил её, посмотрел ей в глаза и спокойно сказал: «Ты села в самолёт, у дяди Вэня случился сердечный приступ, и теперь тебя обвиняют в убийстве отца? Ты управляла самолётом?»

А Хенг сказал: «Мне следует убедить отца не летать».

«У него большие и яркие глаза», — я этого не понимаю. Дядя Вэнь — живой человек, а ты его дочь, как ты можешь управлять ногами отца? По-твоему, у моей матери были тяжелые роды, и она чуть не умерла, поэтому я должна была покончить с собой после рождения, чтобы искупить свою вину. Твоя логика превосходна, неудивительно, что я ей не нравлюсь.

Он знал, что терзает её сердце. Она не вернулась в семью Вэнь не из-за упреков матери или отчуждения от братьев и сестёр, а из-за мучений совести и внутреннего смятения, которое она испытала, увидев мемориальную доску своего отца.

Он похлопал её по спине, улыбнулся и вздохнул, обнажив свои белые зубы. Он сказал: «Ты не можешь вечно прятаться в своём сердце и не можешь притворяться сильной. Ты должна жить хорошо и быть настоящей Ахен перед ними, Ахен перед Ян Хоуп. А что касается остального, я постараюсь изо всех сил, хорошо?»

А Хенг кивнул с улыбкой, но ничего не смог сказать.

Эти слова утешения были для неё дороже тысячи золотых монет.

Он был бледен. «Мне очень жаль, я не могу противостоять тебе перед всем миром».

Ему не хватало любви, чтобы придать ей смелости перестать заботиться о семье Вэнь.

А Хенг посмотрел на него, слегка нахмурившись, и заметил, что его внешность сильно изменилась с тех пор.

Хотя внешне он по-прежнему выглядит так же, ощущение такое, будто яркий подсолнух медленно увял, потеряв большую часть своей жизненной силы и былой славы, и это необратимо.

Хм, он больше не похож на... Яна Хоупа.

Ян Хоуп усмехнулся. Неужели он стал еще красивее?

А Хенг поджала тонкие губы и усмехнулась. «Ты потеряла свою жизнерадостность и весёлость. Мне всё ещё больше нравилась твоя прежняя, такая непокорная».

Он крепко обнял её, закрыл глаза и тихо сказал: «Меня больше ничего не волнует, главное, чтобы ты не упала в обморок и смогла остаться в этом мире. Меня больше ничего не волнует».

Звук представлял собой едва уловимую вибрацию в горле.

Эй, Ян Хоуп, что с тобой не так?

А Хенг был сбит с толку его словами.

Он взял его за руку, слегка улыбнулся и серьезно произнес: «Когда мы дойдем до семьи Вэнь, все, что я скажу, ты должен повторить и ответить. Если разговор пойдет гладко, тогда мы сможем поговорить о семейных узах. Они скучают по тебе и чувствуют себя виноватыми перед тобой. Я могу кое-что догадаться о мыслях Сиваня и тети Юньи».

************************************Разделитель****************************

Когда мы приехали в дом семьи Вэнь, мать Вэня и жена Чжана приводили в порядок сложенные бумажные слитки, складывали их стопкой и загружали в машину. Старый Вэнь сидел на диване, его голова была покрыта седыми волосами, он держал в руках конфету и кормил маленького жаворонка в клетке, почти не проявляя эмоций.

Сиван и Сиэр, одетые в повседневную одежду, стояли перед лестницей, по-видимому, споря о чем-то. Сиван нахмурился, глядя на Сиэр со смесью беспомощности и гнева.

Они обернулись и увидели Янь Си и Ахэна. Сиван улыбнулся и сказал: «Вы вернулись».

А Хенг был поражен; он выглядел точно так же, как несколько лет назад, когда у них не было никаких обид друг на друга.

Сиэр холодно фыркнула и направилась к двери. Подойдя к Янь Хоупу, она саркастически прошептала ему на правое ухо: «Тебе бы поменьше пить. Работаешь до изнеможения, интересно, кто тебя пожалеет».

Выражение лица матери Вэнь тоже было несколько напряженным, но, подойдя к Янь Хоупу, она строго сказала: «Значит, ты наконец-то вспомнил о визите к этой старушке. Ты что, хочешь увезти мою дочь на край света?»

Ян Хоуп громко рассмеялась: «Тетя, если бы вы были пожилой женщиной, куда бы пошли Гун Ли и Мэгги Чанг?»

Мать Вэня поджала губы и легонько постучала его по лбу, но не могла сдержать улыбку; она всегда умела располагать к себе людей с самого детства.

Ян Хоуп взглянула на А Хэна, который вмешался: «Да, мама, ты выглядишь так молодо, совсем не как старушка».

Прикоснувшись к носу и не в силах придумать ничего другого, он искренне добавил: «Правда?»

Мать Вэнь рассмеялась, пощипала нос и смягчила голос: «Нет, моя дочь не может следовать примеру самого привередливого едока; она слишком честна по натуре».

А Хенг опустила голову: «Мама, ты больше на меня не сердишься».

Мать Вэнь посмотрела на Янь Хоуп. Улыбка этой девочки была прекрасна, но мимолетна. Ее сердце сжалось от боли. Если бы она только знала, что это случится!

Она покачала головой, обняла Ахенга и заплакала. «Мама не сердится на тебя. Мама была неправа. Я не должна была тебя бить и не должна была не пускать тебя домой. Я никогда не винила тебя в поступках отца. Просто он всегда хотел, чтобы ты была ребенком семьи Гу, и мама хотела исполнить его последнее желание».

Она раскрыла лишь часть причины, но оставила после себя грязные и неприглядные подробности, запутанный клубок, который она даже не смогла распутать. Почему её дочь должна страдать из-за этих романов между мужчинами?

Она не была лишена обиды из-за того, что ее дочь подменили при рождении, но что она могла сделать? Чтобы защитить свою семью, какие еще хорошие варианты у нее оставались, кроме Эзиера?

С момента рождения и до совершеннолетия рядом с ней прошло меньше 360 дней. При рождении у нее была красная родинка на правом запястье, которую она очень хорошо помнила. Когда свекор снова нашел пропавшего ребенка, родинка необъяснимым образом исчезла. Как мать, она была возмущена, ей хотелось плакать и устраивать истерику, но что она могла сделать перед умоляющим взглядом свекрови и мрачным настроением мужа?

В том году она узнала, что женщина из семьи, жившей двумя поколениями дальше, о скандале с которой было известно всем в семье Янь, умерла при родах, в результате чего погибли и мать, и ребенок.

Ее свекор посмотрел на нее, его проницательные, непостижимые глаза были как у ястреба. Он сказал: «Юньи, тебе следует улыбнуться. В моей семье Вэнь, по крайней мере, сохранилась хоть какая-то часть родословной».

Ее сердце было разорвано на части, и она не могла спать по ночам, снова и снова укачивая колыбель Сиэр и повторяя себе: «Это моя дочь».

Пятнадцать лет спустя маленькая Ахенг вернулась к ней с красным родимым пятном на правой руке, но ее дочь уже была Сиэр.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691