Capítulo 9

Цинь Моюй заметил, что его голос немного охрип, и невольно забеспокоился: «Почему у тебя изменился голос? Ты болен?»

Болеют ли земледельцы?

«Ничего страшного, я просто немного хочу пить». Шэнь Ебай облизнул губы, скрывая за улыбкой душевное смятение, и, указывая на камень рядом с собой, сказал: «Позволь мне помочь тебе завязать волосы».

"ХОРОШО."

Цинь Моюй сидела на камне, ее длинные волосы ниспадали до пояса, и она ждала, когда Шэнь Ебай соберет ее в пучок.

Шэнь Ебай не имел привычки носить с собой расческу, поэтому он использовал руки в качестве расчески, медленно расчесывая волосы.

Волосы Цинь Моюй отличаются превосходным качеством: гладкие, черные, блестящие, и их так и хочется потрогать.

Цинь Моюй без всяких оговорок повернулась спиной к Шэнь Ебаю, и Шэнь Ебай был очень рад этому доверию.

Возможно, его сердце затрепетало от захватывающих дух пейзажей, возможно, от доверия Цинь Моюй, а может быть… от чистой радости. Шэнь Ебай, словно одержимый, откинул прядь волос и легонько поцеловал её.

Цинь Моюй совершенно не подозревала, что этот непристойный поступок — кража поцелуя — одновременно вызвал у Шэнь Ебая и стыд, и нежность.

Шэнь Ебай тихо произнес: «Мо Юй…»

С ним что-то не так.

«Что случилось?» Цинь Моюй обернулась, ее чистые и ясные глаза словно удар по голове привели Шэнь Ебая в чувство.

Он не мог точно описать свои чувства, но Шэнь Ебай, собрав все силы, не выдал себя, просто улыбнулся и сказал, что это ничего особенного.

Проводя пальцами по длинным волосам Цинь Моюй, она также собрала воедино разрозненные эмоции в своем сердце, и постепенно из нее вырисовывался невероятный ответ.

Его сердце перестало колотиться, и волнение превратилось в нежный поток, наполнивший каждый уголок его тела, из-за чего Шэнь Ебай не мог смотреть на Цинь Моюй с обычным сердцем.

«Я просто боюсь, что вам это покажется скучным».

«Ни за что», — пожал плечами Цинь Моюй. — «После твоего ухода мне не с кем было поговорить, и мне было так скучно. Я к этому привык. Я каждый день докучал своему господину, поэтому меня и выгнали».

Шэнь Ебай, казалось, увидел Цинь Моюй, сидящего в одиночестве во дворе. У него перехватило дыхание, и спустя долгое время он наконец произнес: «Простите…»

Если бы я не рассказывала Цинь Моюйю постоянно о том, что происходит за пределами дома, подогревая его интерес, и не увозила его с собой, Цинь Моюй не был бы так одинок.

«За что тебе извиняться?» — Цинь Моюй был озадачен его извинениями. «Если бы ты не рассказал мне эти истории, я не знаю, в какие неприятности я бы ввязался после ухода из секты».

«Кстати, после того, как вы ушли, вы отправились в...»

"Хлопнуть!"

Громкий хлопок прервал незаконченные слова Цинь Моюй, и обе девушки мгновенно насторожились. Цинь Моюй выхватила резинку из рук Шэнь Ебая и быстро завязала свои длинные волосы.

Цинь Моюй с серьезным видом посмотрел на источник звука — там, где раньше была горная стена, теперь покрытая густыми трещинами.

—Ветер усиливается.

Невидимый ветер развевал опавшие лепестки, создавая ощущение, будто ими играет невидимая рука, заставляя их кружиться на месте, и в воздухе витало чувство опасности.

"Бах! Бах!"

Раздались ещё два громких хлопка, и в горной стене появилась тёмная дыра, перед которой стоял Шэнь Ебай.

Из пещеры вышла фигура в синем, растрепанная, за ней последовали бесчисленные летучие мыши, которые с криками вылетели из пещеры и зависли в воздухе из-за странного ветра. Огромный рой летучих мышей заслонил солнечный свет.

«Беги!» — крикнул человек в синем Цинь Моюй, затем, пошатываясь, поднялся на ноги и побежал.

Цинь Моюй, обладая необычайным зрением совершенствующегося, ясно увидел, что это на самом деле Нань Сюнь.

"Черт возьми!" — выругался Цинь Моюй, без колебаний схватил Шэнь Ебая и убежал.

В тайных мирах уровень совершенствования человека снижается, и то, с чем может столкнуться главный герой, определенно не под силу обычным людям.

Из входа в пещеру донесся рев, похожий на рев дикого зверя. Цинь Моюй почувствовал сжатие в груди. К тому же, бесчисленные летучие мыши преградили им путь к отступлению, замедляя движение, а рев позади них становился все громче и громче.

В критический момент —

«Крепко обними меня». Шэнь Ебай внезапно обнял Цинь Моюй и прошептал: «Поверь мне, я смогу вытащить тебя отсюда».

Без колебаний Цинь Моюй обняла Шэнь Ебая за талию, прижавшись к нему всем своим весом. Даже в этой ситуации, когда на кону стояла жизнь, она не удержалась и поддразнила его: «Ебай, это ты мне сказал обнять тебя. Если я не смогу вытащить тебя отсюда, я съем тебя до последней капли!»

В глазах Шэнь Ебая появилась улыбка, и, всё ещё пребывая в настроении, он ответил Цинь Моюй: «Не волнуйся, это тебя не разорит».

Как только он закончил говорить, Шэнь Ебай сосредоточил свою духовную энергию в пальцах ног, наступил на биты для опоры и стремительно взмыл в воздух. Даже с Цинь Моюй, висящим на нём, он был намного быстрее, чем когда они бежали сами по себе.

Цинь Моюй, используя свою духовную энергию, чтобы защитить глаза от сильного ветра, увидел, как главный герой изо всех сил пытается спастись от шторма. Его одежда была изорвана, а тело покрыто синяками. Глядя на Шэнь Ебая, который держал его невредимым, Цинь Моюй понял, что главный герой на самом деле просто невезучий парень, который каждый день сталкивается с угрозой жизни и смерти и даже тянет за собой никчемного человека.

Путь вниз с горы был заблокирован группой летучих мышей, поэтому они смогли убежать в лес только на полпути к вершине горы.

Никто из них не был знаком с местностью, и, бежав, они оказались у обрыва. Этот нелепый обрыв чуть не заставил Цинь Моюй закатить глаза.

Эй, эй, эй, неужели это действительно необходимо? Подходить к обрыву каждый раз, когда сталкиваешься с опасностью? Существует ли вообще «закон выживания на обрыве»?

«Дороги нет».

Шэнь Ебай остановился на краю обрыва, неподалеку тяжело дыша, находился главный герой.

Подняв глаза, я увидел, что над вершиной горы все еще бушует сильный ветер, а что-то, стремительно проносящееся сквозь лес, сотрясает землю; должно быть, это огромное существо.

«Что это такое?!» — не удержался Цинь Моюй, крича на Нань Сюня, от сильной дрожи у него замерло сердце.

Нань Сюнь вытер кровь с уголка рта, прислонился к камням, чтобы подняться, и отчаянно попытался восстановить силы: «Я не знаю».

Нань Сюнь и понятия не имел, что его вынудили отправиться в тайное царство, чтобы избежать преследования Фэнь Тяня, и что он упал в пещеру. Внутри пещеры, помимо руководства по фехтованию, скрывалось огромное чудовище.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169