Capítulo 33

но……

«Ну и что? Мне нравится Момо, а не его хозяин».

«Наивно», — усмехнулся мастер Сюаньцзин. «А что, если мастер Моюй заставит Моюй расстаться с тобой? Ты уверен, что твои чувства к нему так же сильны, как к мастеру, который воспитывал его с детства?»

Эти слова заставили тело Шэнь Ебая напрячься.

Мастер Сюаньцзин воспользовался своим преимуществом: «Кроме того… Мо Юй тебя не очень-то любит, не так ли?»

Эти слова задели Шэнь Ебая за живое, и он тут же замолчал.

Он знал, как высоко Цинь Моюй ценил старого даосского священника, и также знал, что если бы Моюю пришлось выбирать между ним и старым даосским священником, он бы определенно выбрал его. Это мгновенно испортило ему настроение.

если……

если……

Если проблемный человек исчезнет...

Мысли Шэнь Ебая, сами того не осознавая, устремились в определённом направлении, но в последнюю секунду были возвращены к исходному состоянию под влиянием разума.

Однако только он сам знает, действительно ли он спокоен или это лишь временное спокойствие.

...

С другой стороны.

Цинь Моюй шел к библиотеке под палящим солнцем, совершенно не подозревая о конфликте между Сюаньцзин Чжэньжэнем и Шэнь Ебаем, который произошел из-за него. Он отложил в сторону вопрос о Шэнь Ебае и, прибыв в библиотеку, сосредоточился на поиске информации о Крайне Холодной Земле.

Башня издалека выглядит элегантно, но вблизи она кажется еще более древней. Логично предположить, что такое место, где хранятся древние книги и техники боевых искусств, должно быть тщательно охраняться, но у входа в павильон с сокровищами никого не было.

Алые ворота были приоткрыты, и сквозь мягкий свет свечей внутри смутно виднелось ослепительное множество книг, но ворота даже не были заперты.

Возможно, за этим кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд?

Цинь Моюй неуверенно шагнула к двери, но ничего не произошло.

Неужели там действительно нет охраны?

Цинь Моюй приложил ладонь к двери и слегка надавил, после чего дверь со скрипом открылась.

Глава 22. Слезы наворачиваются на глаза, даже когда других жителей деревни не видно (...)

При входе в библиотеку посетителей встречают аккуратно расставленные деревянные книжные полки. На каждой полке находится деревянная табличка с написанными белым цветом категориями книг, такими как «Владение мечом», «Физические навыки» и «Формирование». Рядом с полками стоят подсвечники, и мягкий свет свечей наполняет всю библиотеку ощущением спокойствия. С обеих сторон расположены лестницы, ведущие на верхние этажи, а в разных местах библиотеки установлены футоны для отдыха.

Возможно, это было неподходящее время суток, но на первом этаже библиотеки было лишь несколько человек: одни сидели на подушках и читали книги, другие просто стояли перед книжными полками и читали.

Библиотека оказалась совершенно не такой, какой её представляла Цинь Моюй. Её упорядоченная и стандартизированная планировка не напоминала продукт мира совершенствования; она больше походила на современную библиотеку.

Цинь Моюй неожиданно вошла на цыпочках. Было так тихо, что даже звук шагов казался шумом.

Чем дальше Цинь Моюй заходила, тем сильнее становилось у нее чувство дежавю, потому что внутри были аккуратные столы и стулья, которые не были видны от входа, а столы были украшены светящимися бусинками, точно такими же, как ночники, которыми Цинь Моюй пользовалась, когда допоздна занималась в школе.

Цинь Моюй наугад выбрала книгу — вернее, деревянную записку. Когда она достала записку с полки, на книге медленно появились два красных иероглифа «Взять взаймы». Цинь Моюй это показалось необычным, и она положила записку обратно. Затем она ясно увидела, что два красных иероглифа исчезли.

Теперь Цинь Моюй поняла, почему библиотека была без охраны; похоже, в ней была встроенная система безопасности. Трудно было сказать, сработает ли сигнализация, как только она выйдет из комнаты.

Один раз — это совпадение, но два или три раза — неизбежно. Человек, построивший библиотеку, должно быть, был путешественником во времени.

Цинь Моюй испытывала необъяснимое волнение.

Хотя воспоминания о прошлой жизни были сильно размыты, Цинь Моюй все еще питал большую надежду на своего «односельчанина». Он осторожно обошел один слой, но не нашел больше никаких подсказок или записок, связанных с чрезвычайно холодной землей.

Итак, Цинь Моюй поднялась на второй этаж.

Обстановка на втором этаже была похожа на обстановку на первом, за исключением того, что на книжных полках было гораздо меньше деревянных стеллажей. Однако меньшее количество означало более высокое качество. Цинь Моюй взял несколько наугад и втайне был поражен богатством и могуществом секты Гуаньлань.

Цинь Моюй поднял глаза и обнаружил, что библиотека имеет пять этажей. Он поднялся на третий этаж и с удивлением обнаружил, что здесь людей больше, чем на двух этажах ниже, особенно девушек. Все они ходили парами и тройками, перешептываясь по углам, и время от времени доносился тихий смех. Кроме того, здесь было гораздо больше деревянных книжных полок, чем на двух этажах ниже.

Почему здесь такая странная атмосфера?

Цинь Моюй тихо подошла к менее людному месту — к книжной полке, которая отличалась от остальных, хранившей следы времени, и на которой стояло лишь несколько деревянных листков, — и взяла один, чтобы рассмотреть его.

Я был шокирован, когда увидел это; это оказалось вовсе не руководство по боевым искусствам, а... роман?

Если быть точным, этот деревянный свиток, замаскированный под «путевые заметки», полностью заполнен описаниями отношений любви-ненависти между главными героями — мужчиной и женщиной. В нём подробно рассказывается о том, как главная героиня, убитая горем после убийства главного героя, преодолевает стадию испытаний и обретает уединение, вспоминая свою прошлую жизнь. Неожиданные повороты сюжета, его причудливая история и мелодраматическая абсурдность ничуть не уступают онлайн-романам, с которыми Цинь Моюй сталкивалась в своей прошлой жизни.

Цинь Моюй подумала, что, возможно, читает не ту книгу, поэтому переключилась на другую.

Боже мой, на этот раз это не любовный роман, это история о главном герое, который приходит к власти силой. Главный герой, которого зовут Фэнь Ци, проходит путь от простого слуги до множества приключений, сопровождающихся бесчисленными кровопролитиями, и в конце концов становится могущественным правителем.

Цинь Моюй был ошеломлен. Как может быть еще один роман о повышении уровня внутри другого романа о повышении уровня? Что это за абсурдное вложение?

Неудивительно, что на этом этаже так много людей. Как и следовало ожидать, на рынке романов, исполняющих желания, всегда найдется место. А откуда берутся эти романы?

—Это, должно быть, сделал тот самый «сосед по деревне».

Но зачем эти книги помещены в библиотеку?

Цинь Моюй с сомнением положила деревянную записку обратно, но внезапно рядом с ней раздался тихий женский голос.

«Не могли бы вы принести мне эту деревянную карточку?»

Говорящая была девушкой лет восемнадцати-девятнадцати, одетой в простое белое платье, с иссиня-черными волосами, собранными деревянной заколкой. У нее было красивое лицо, и между бровями виднелась легкая грусть. Никто не мог устоять перед ожидающим взглядом ее влажных глаз.

Цинь Моюй редко общался с девушками, особенно с такой красивой. Он слегка застенчиво почесал лицо и с готовностью согласился.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169