Capítulo 106

Несмотря на отсутствие каких-либо черт лица, Шен Мо почувствовал, как по спине пробежал холодок, словно его душу пронзила тень.

«Тише».

Мужчина приложил указательный палец к губам и, казалось, усмехнулся.

«Я впервые сажаю цветы, прошу прощения за мои неумение».

Встреча была короткой, но Шэнь Мо внезапно понял смысл этой фразы.

—Один цветок, один мир; одно дерево, один Бодхи [Примечание 1].

Для людей, живущих на другом уровне, мир, в котором они живут, может быть всего лишь книгой, цветком или даже песчинкой.

Глава шестьдесят: Тепло тысячи домов менее важно, чем его единственное возвращение…

Именно эта короткая встреча заставила Шэнь Мо осознать, что над Небесным Дао существует ещё более могущественное существо. Он не мог понять, было ли это его вмешательство или установленные им правила. В любом случае, с каждой трансформацией его авторитет ослабевал. К тому времени, когда он раскрыл цель Шэнь Мо, он уже не мог использовать свою власть, чтобы заставить Шэнь Мо умереть.

«Когда Цзо Шу вернулась раньше, она рассказала мне об изменениях на горе Ли. Думаю, это произошло потому, что старшая сестра пыталась прорваться на третий уровень Преодоления Испытаний», — сказал Шэнь Мо, добавив, что это всего лишь предположение, но в его голосе звучала уверенность.

Повелитель демонов не скрывал этого факта: «В самом деле».

«Причина, по которой старший не смог прорваться на третий уровень Царства Преодоления Испытаний, заключается еще и в том, что все это было спланировано и задумано Им», — вздохнул Шэнь Мо. — «Ни Фэнь Ци, ни Чжоу Дунхань не смогли снова совершить прорыв после достижения вершины».

«Я давно подозревала, что с моей долгой неспособностью совершить прорыв что-то не так, но всегда думала, что это из-за старых травм. Но… ха…» — Повелительница Демонов самоиронично рассмеялась, её отчаяние было неописуемым. Все взлеты и падения её жизни сегодня превратились в шутку.

Она закрыла глаза, а когда открыла их снова, вся ее уязвимость исчезла, оставив лишь остроту обнаженного клинка.

Насколько вы уверены в своем плане?

Она спросила.

«Шестьдесят процентов».

Шен Мо пришел сегодня к Повелителю Демонов с намерением вовлечь ее в свой план, но даже в этом случае он не солгал Повелителю Демонов.

«Шестьдесят процентов достаточно». Повелительница демонов взмахнула рукавом и мгновенно появилась перед ними. Она, естественно, знала, что Шэнь Мо привлек ее к этому плану, потому что ему нужна была ее помощь, поэтому она прямо спросила: «Что вам нужно, чтобы я сделала?»

Достигнув своей цели, Шэнь Мо, не церемонясь, прямо заявил о своих намерениях.

Теперь ему удалось убедить Восточный и Северный континенты, оставив лишь самый проблемный Западный континент. Даже если демонические секты, возглавляемые сектой Чэнь, готовы подчиниться, всё ещё есть те, кто не желает принимать условия, предпочитая сражаться до смерти, а не соглашаться на них.

Шен Мо не хотел приносить лишние жертвы, поэтому попросил Повелителя Демонов помочь ему «убедить» этих «крепких орешков».

Для Повелительницы Демонов это было легко, потому что она уже делала это однажды.

«Три дня».

Произнеся эти слова, Повелитель Демонов без малейшего колебания покинул место происшествия.

Эта решительная и эффективная Повелительница Демонов очень похожа на энергичную Повелительницу Демонов из воспоминаний Шэнь Мо; возможно, именно такой Повелительницей Демонов она и должна быть.

В конце концов, и любовь, и ненависть способны дать людям новую жизнь.

После разрешения вопроса с Повелителем Демонов, следующим шагом становится еще более сложная проблема.

Шэнь Мо посмотрел на Цинь Моюй, которая каким-то образом дошла до угла улицы.

Цинь Моюй стоял в углу, рассеянно перебирая пальцами Кармический Огонь Красного Лотоса; зловещий синий свет освещал его профиль, придавая ему спокойный и меланхоличный вид.

Его не интересовало, как Шэнь Мо вернет себе Сичжоу, и он не знал, как с ним обращаться.

Рационально он понимал, что Шэнь Мо был ему совершенно чужим человеком, и даже если он и строил против него козни, он на самом деле не причинил ему вреда. Смерть его учителя не имела к нему никакого отношения, и было вполне естественно, что Шэнь Ебай был фрагментом его души, слившимся с его собственной.

Однако он не мог спокойно и эмоционально справиться с Шэнь Мо. Всякий раз, когда он видел Шэнь Мо, он невольно вспоминал Шэнь Ебая и смерть своего учителя.

Шэнь Мо незаметно подошел к Цинь Моюй и долго колебался, прежде чем решить, с чего начать разговор.

Пойдем.

Цинь Моюй первой нарушила молчание, отвернув голову и отказавшись от дальнейшего общения. Шэнь Мо мог лишь беспомощно призвать свой летающий меч.

Они стояли на мече, атмосфера была еще более напряженной, чем прежде.

Чтобы разрядить обстановку, Шэнь Мо смог лишь попытаться найти тему для разговора: «Кстати, ты был первым человеком, которого я взял с собой, когда летел на своём мече».

"Ага."

Цинь Моюй ответила вяло.

Разве это запрещено?

Глядя на Цинь Моюй в таком состоянии, Шэнь Мо почувствовал укол грусти. Он молча ускорил полет к окраине императорского города, а затем медленно снизился.

"Хм?" На этот раз настала очередь Цинь Моюйя смотреть на него с недоуменным выражением лица.

«С возвращением спешить некуда. Я тоже давно не был в столице». Шэнь Мо взглянул на небо; солнце садилось, и оранжевый свет окутывал весь город.

В имперском городе комендантский час действует только в особые периоды, и иногда ночь бывает даже более оживленной и шумной, чем день.

«Сегодня вечером будет очень оживленно», — тихо сказал Шэнь Мо, протягивая руку Цинь Моюй.

Шэнь Мо знал, что Цинь Моюй любит оживленные и многолюдные места.

Цинь Моюй прошла мимо Шэнь Мо и увидела, что у некоторых домов в городе уже зажгли фонари на дверях, и вокруг было много людей. Она невольно соблазнилась.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169