Capítulo 138

Ещё есть шанс спасти душу Цзян Хуа.

Цинь Моюй посмотрела на Шэнь Мо и вдруг спросила: «У тебя нет ни одного вопроса ко мне?»

Например, о чем мы только что говорили с Цзян Хуа, что я ответила Цзян Хуа и почему я с самого начала называла его Цзян Хуа напрямую, а не Сян Мэй.

«Отвечешь ли ты, если я тебя спрошу?» — спросил Шен Мо.

«Я не знаю», — решительно ответил Цинь Моюй.

Он не знал, расскажет ли ему Шен Мо, но он даже своему учителю о путешествиях во времени еще не рассказал.

«Тогда я подожду, пока ты будешь готова мне сказать, и тогда я тебя спрошу», — откровенно сказал Шэнь Мо. Он посмотрел на Цинь Моюй, которая всё ещё колебалась, прежде чем принять решение, и невольно беспомощно вздохнул.

Шэнь Мо слегка властным движением развернул Цинь Моюй, послушно прижал её к себе и, пристально глядя ей в глаза, прошептал: «Моюй, почему ты не понимаешь?»

«Неважно, сколько секретов ты мне хранишь. Я просто хочу дать тебе всё самое лучшее и исполнить все твои желания».

Будь то знакомство с новыми пейзажами или спасение души Цзян Хуа, Шэнь Мо готов помочь Цинь Моюй в достижении любой его цели.

Он никогда не стеснялся выражать свою глубокую привязанность к Цинь Моюй, используя самые простые слова, чтобы это чувство захлестнуло Цинь Моюй, словно прилив, охватив все ее существо, и ждал, когда Цинь Моюй обернется в таком месте, где она сможет его увидеть.

Для Цинь Мою, не осознававшего собственной неуверенности, именно эта терпимость и выжидательность изначально привлекли его к Шэнь Ебаю.

"Но……"

Цинь Моюй протянула руку и нежно погладила щеку Шэнь Мо, мягко улыбаясь: «Я хочу сказать тебе сейчас, что нам делать, Е Бай?»

Ночь белая.

Я так давно не слышал этого названия.

Шен Мо был ошеломлен. Его глаза слегка расширились. Внезапное удивление заставило его даже усомниться в том, что ему мерещится.

Цинь Моюй неправильно понял: «Ты не хочешь это слышать? Или тебе не нравится, что я тебя так называю?..»

«Нет, нет, нет!» — Шэнь Мо быстро вернулся к реальности, отчаянно кивая в страхе, что Цинь Моюй передумает. Он едва мог говорить. «Ты мне нравишься, нет, ты мне не нравишься, нет, нет, ты мне нравишься, нет, ты мне нравишься, и мне нравится, когда ты меня так называешь, да, да, вот так, можешь называть меня как хочешь, мне это нравится!»

Цинь Моюй была почти в шоке от проявленных чувств и не знала, смеяться ей или плакать.

но……

Губы Цинь Моюйя слегка изогнулись в улыбке. Он взял Шэнь Мо за руку, в его игривой улыбке читалась нотка самодовольства: «Тогда я буду так тебя называть с этого момента. Только я могу так тебя называть. И вдруг мне стало очень приятно».

Он совершенно не был высокомерен по поводу особых званий, зарезервированных для экспертов, достигших стадии преодоления скорби.

Однако, похоже, Шен Мо был даже счастливее, чем он сам.

В любом случае, Цинь Моюй так и не увидел, как исчезла изогнутая линия губ Шэнь Мо, пока не покинул место, где было унаследовано наследство.

Глава семьдесят восьмая: Обещание. Где бы ты ни был, я всегда буду…

Убрав все, что им дал Цзян Хуа, они не спешили уходить, потому что Шэнь Мо считал, что Земля Наследия — отличное место для изучения формаций.

"Правда?" — Цинь Моюй, глядя на пустую комнату, где были только они двое, задумался, не слишком ли он ограничен в своих взглядах. Неужели люди с высоким уровнем совершенствования предпочитают такие простые дома?

Шен Мо лишь улыбнулся и ничего не ответил.

Вам это нравится? Не обязательно.

Но если я вернусь, то больше не смогу оставаться наедине с Цинь Моюй в одной комнате.

Чрезмерная популярность среди его даосского партнера приносит приятные неприятности. Иногда Шэнь Мо мечтает уменьшить Цинь Моюй и положить его себе в карман, носить с собой и сделать своей личной собственностью.

Но Шэнь Мо также знал, что Цинь Моюй не нравилась такая чрезмерно опекаемая или даже замкнутая жизнь. Если бы он действительно так жил, то Цинь Моюй перестал бы быть Цинь Моюй.

Больше всего на свете Шэнь Мо хотел, чтобы Цинь Моюй была счастлива.

Цинь Моюй не понял затеи Шэнь Мо, но решил, что лучше оставить всё как есть. Ему бы не помешало посмотреть, что можно использовать среди сокровищ, оставленных Цзян Хуа.

Они сидели вместе, один изучал композицию, а другой рассматривал сокровища, и атмосфера не была неловкой, несмотря на то, что они не разговаривали.

Сначала Цинь Моюй мог сидеть прямо. Гора сокровищ на первый взгляд казалась впечатляющей, но, посмотрев на них некоторое время, он понял, что это всего лишь магические артефакты, предназначенные для защиты и нападения. Ничего особенно нового в них не было. К тому моменту, когда он это осознал, он уже полдня использовал Шэнь Мо в качестве подушки.

Шэнь Мо стоял прямо, словно неподвижная гора, и смог одновременно заниматься несколькими делами, заметив, что Цинь Моюй отодвинулся в сторону.

«Мо Ю скучает?» — спросил Шэнь Мо, подойдя ближе к Цинь Мо Ю, и они снова оказались рядом.

Цинь Моюй немного поколебался, а затем кивнул: «Немного».

Он и так не был тихим человеком; ему всегда хотелось найти кого-нибудь или что-нибудь, что привлекло бы его внимание.

— Мо Ю хотел бы услышать сказку? — Шэнь Мо усмехнулся. — Историю из моего детства.

Глаза Цинь Моюй слегка заблестели, но у нее все еще оставались некоторые опасения: «Не помешает ли это вашим исследованиям геологических формаций?»

«На протяжении многих лет я посвящал себя изучению формаций чрезвычайно холодных земель. Осталась лишь одна часть, которую я ещё не разгадал, и именно поэтому я хотел найти ей преемника. Я лишь бегло просмотрел записи, оставленные Цзян Хуа, и уже имею общее представление о том, что это такое». Когда Шэнь Мо заговорил о своих лучших формациях, его лицо стало гораздо живее, чем обычно, и он излучал непревзойденную уверенность. «Если бы не нехватка времени, и если бы у меня было больше времени, я бы смог разрушить их даже без записей. В этом мире нет такой формации, которую я не смог бы изучить или создать».

Цинь Моюй никогда прежде не видел Шэнь Мо таким оживленным и энергичным, что вызвало у него любопытство.

«Подойдет любая формация?»

"конечно."

«Может ли работать и такая схема земледелия, которая повышает урожайность зерна?» — задал чрезвычайно простой вопрос Цинь Моюй, придерживаясь принципов добросовестного земледелия.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169