Capítulo 5

Цинь Ши Хуан начал очень активно, слушая музыку прямо на MP4-плеере и восхищаясь функцией камеры. На этот раз он не смог сдержать любопытства и настоял на том, чтобы спросить меня об этом. Прежде чем я успел ответить, Цзин Кэ уже объяснил все, используя свою теорию «маленького человека». Цинь Ши Хуан был почти убежден и, наконец, отвел Цзин Кэ в сторону, чтобы изучить его. Думаю, после года, проведенного с Цзин Кэ, его интеллект, скорее всего, снизится до уровня пятилетнего ребенка.

На этой неделе Баоцзы работает в ночную смену, и, как я и ожидал, она нисколько не возражала. Она любит оживленные беседы и, похоже, неплохо ладит с Цинь Ши Хуаном.

Ситуация превосходная.

После обеда в тот день я спустился вниз, чтобы посидеть, а Баоцзы вернулся в свою комнату, чтобы немного отдохнуть. Около 3 часов дня он встал и сказал, что в ванной нет туалетной бумаги, и попросил меня сходить и купить. Я неспешно вышел, прошел половину улицы, купил рулон туалетной бумаги и медленно вернулся. Я зашел в ломбард и поднялся наверх, и увидел, что Цинь Ши Хуан и Цзин Кэ спят в своих комнатах; моя спальня была пуста. Я несколько раз окликнул Баоцзы, но никто не ответил. Я толкнул дверь ванной, и она оказалась заперта изнутри.

Я дважды нетерпеливо постучал и сказал: «Что с замком? Это я». Ответа по-прежнему не было. Я постучал еще два раза, сказав: «Мы пожилая супружеская пара, откройте уже дверь. Мне нужно положить газету и спуститься вниз проверить магазин». И все равно никто не ответил.

В порыве гнева я небрежно поднял календарь, висящий на двери туалета — вы, наверное, не забыли, что Цзин Кэ однажды проделал в этой двери огромную дыру.

Потом я увидел задницу.

Вздох, я знаю, я знаю. Ни одна красивая женщина никогда не показывает свою попу первой. Даже если её жестоко изнасиловали и ей нужен герой, чтобы спасти её, в лучшем случае её одежда будет растрёпана, а в худшем — её грудь будет наполовину обнажена.

Но сначала я увидел ягодицы, а затем красивую женщину в старинном костюме, сидящую на унитазе и мочащуюся. Она и так очень нервничала из-за моего стука, а теперь, когда дверь внезапно распахнулась, и мужчина уставился прямо на её ягодицы, она так испугалась, что забыла что-либо предпринять и просто сидела, инстинктивно прикрывая рот рукой.

Мне было очень неловко, и потом я сказала кое-что, чем я сама очень довольна: "Хотите салфетки?"

Сказав это, я положила бумагу у двери и поспешно сбежала вниз. Мое хрупкое сердечко бешено колотилось. Немного успокоившись, я снова не могла не думать об этой попке (!), она выглядела такой белой и гладкой. Если бы я могла подержать ее в руках и заняться анальным сексом… плюс та девушка в старинном костюме, представляя ее дыхание и внешность, это было просто слишком! Я даже не знаю, когда она подружилась с Баоцзы.

Подождите! Почему друг Баоцзы одет в старинный костюм?

Репетируете спектакль? Вам не нужно приносить костюм домой, чтобы репетировать!

Затем в моем сознании внезапно мелькнуло невероятно самодовольное лицо — Лю Лаолю, это определенно был он! Неужели эта... одетая в старинное платье красавица — моя третья клиентка?

Глава седьмая: Ли Шиши

Пока я был погружен в свои мысли, прекрасная женщина в старинном костюме грациозно спустилась по лестнице, ее лицо все еще было раскрасневшимся. Она низко поклонилась мне и мягким, нежным голосом сказала: «Шиши приветствует повелителя страны фей».

Без сомнения, это определённо новичок, приведённый Лю Лаолю. Но где этот старый шарлатан? И почему в моём туалете девушка по имени Шиши? Куда делся Баоцзы?

У меня не было времени задавать столько вопросов. Мне просто показалось, что я где-то уже слышал имя «Шиши». В спешке я забыл, как обращались к женщинам в древние времена. ММ? Прекрасная дама?

Не знаю, что на меня нашло, но я выпалила: «Какая у вас фамилия, юная леди?»

...И тут мне сразу вспомнился один человек: Гао Яней с похотливой ухмылкой, а потом я вспомнил кого-то из той же династии и не смог удержаться от вопроса: "Ли Шиши?"

Ли ММ прикрыла рот рукой и хихикнула: "Именно".

Боже мой, эта улыбка такая соблазнительная, её невозможно описать словами. Неудивительно, что она из семьи проституток. Го Деган однажды сказал, что все проститутки — это женщины с особыми навыками (неудивительно, что ему не разрешили выступить на весеннем балу). Интересно, говорили ли люди в эпоху Ли Мин Чжи о таких вещах, как лёд и огонь, оральный секс и БДСМ...

Увидев мой взгляд, Ли ММ глупо улыбнулась, неловко кашлянула и тихо сказала: «Спасибо Бессмертному Лю (Лю Лаолю) за то, что проводил меня в ваше почётное место. Я уже отдала дань уважения Бессмертной Королеве и получила много внимания. Я не ожидала, что буду так груба с Мастером Бессмертным по прибытии (краснея при этом), пожалуйста, простите меня».

Черт, пытаетесь казаться утонченной? Я уже была знакома с «Цзинь Пин Мэй» в 13 лет, впервые встретила Муто Ран в 15, а в 17… ну, давайте перейдем к делу.

Я с хитрой улыбкой сказал: «Не будь со мной так вежлив. Я не какой-то бог. С этого момента просто называй меня братом Цяном. Где Лю Лаолю и твоя невестка?»

Ли Шиши выглядел совершенно озадаченным, поэтому мне пришлось перефразировать: «Где же Бессмертный Лю и Императрица?»

«Мастер Лю ушел на охоту, а императрица отправилась ко двору».

Так называемая «королева фей, прибывшая ко двору», вероятно, была просто Баоцзы, отправившимся на работу. Но на какую же охоту отправилась Лю Лаолю? К счастью, добавила она, «бессмертная Лю ушла в большой спешке, сказав, что чудовище под названием «Китайская национальная нефтяная корпорация» попало в свою ловушку».

А, понятно. Лю Лаолю достались его инвестиции в акции. Так ему и надо!

Похоже, Лю Лаолю привел ко мне Ли Шиши, но они столкнулись с Баоцзы, который как раз собирался на работу. Ни один из них не был свободен, и Баоцзы просто решил, что они друзья. Ли Шиши как раз нужно было в туалет, поэтому Баоцзы толкнул её в унитаз и убежал. Думаю, Баоцзы ещё и помог запереть его — Баоцзы меня знает лучше всех.

Тогда я понял, что сижу на диване, скрестив ноги, а Ли ММ почтительно стоит рядом. Я чуть не выпалил: «Ну же, спой мне песню…» Я подумал, что даже император Хуэйцзун из династии Сун в те времена не был таким высокомерным.

Я похлопала по дивану: «Садись, девочка. Не стесняйся ни с кем здесь. Это место, где ты можешь хорошо провести время. На моей территории ты можешь делать все, что хочешь, кроме убийств и поджогов».

Ли Шиши взволнованно воскликнула: «Значит, мне больше не придётся играть на флейте?»

Я, обливаясь потом, сказал: "...Конечно, можешь использовать его, если хочешь, или нет. Наука доказывает, что пользоваться этой штукой негигиенично..."

К счастью, Ли Шиши не поняла, что я говорю. Она сказала: «Ты же знаешь, что флейта обернута чесночной мембраной, и я терпеть не могу этот запах».

Ах, идеи, идеи, товарищи!

В этот момент Цзин Кэ, шаркая ногами спускаясь по лестнице в тапочках, потер сонные глаза и протянул мне руку: «Дайте мне денег, я пойду куплю батарейки». Ли Шиши вежливо поклонилась ему. Цзин Кэ, выглядя довольно глупо, спросил: «Новичок?» Я быстро представила их друг другу. Когда Ли Шиши узнала, что перед ней Цзин Кэ, убийца Цинь, ее глаза загорелись, и она снова низко поклонилась: «Я никогда не думала, что встречу здесь доблестного Цзин Кэ; это поистине большая честь. В моем смиренном сердце вы — величайший герой всех времен».

Затем я услышал голос Толстяка Ина сверху: «О чём ты говоришь? То, что кто-то герой, ещё не значит, что он заслуживает смерти!» Толстяк Ин бросился вниз, недовольно глядя на Ли Шиши. Ли Шиши посмотрела на меня с недоумением, поэтому мне ничего не оставалось, как представить его ей: «Цинь Ши Хуан, отныне ты будешь называть его братом Ином».

Ли Шиши на несколько секунд смутился, затем рассмеялся и сказал: «Назвать брата Цзина героем — значит восхвалять его бесстрашие перед лицом могущественной Цинь, его верность слову, его пренебрежение собственной жизнью и его готовность рисковать жизнью в одиночку. Его Величество тоже герой, объединяющий Китай духом, способным поглотить горы и реки». Какая хитрость!

Цинь Ши Хуан был доволен и сказал: «Вы такая болтушка, женщина. Из какой вы страны раньше были? Я вас никогда раньше не видел». Я быстро ответил: «Она родилась через 1000 лет после вашей смерти. Ее муж был такой же профессии, как и вы». Цзин Эрша совершенно не интересовался их разговором и протянул руку, сказав: «Дайте мне денег».

Кажется, я начинаю путаться. Первая мысль была о том, что Лю Лаолю постоянно подсовывает мне на попечение самых разных людей, и не просто каких-то, а людей всех полов и разных эпох. При таком раскладе я с трудом могу предсказать, кто следующим попадёт ко мне: Чжао Куанъинь, Нурхаци или, может быть, Фань Лихуа? Ван Баочай?

Я дал Цзин Кэ две монеты, чтобы он его прогнал, и сказал Цинь Ши Хуану: «Отведи свою сестру наверх поиграть — не смей ее обижать».

Как я уже говорила, Баоцзы на самом деле очень добрый человек. Хотя она и не знала, почему Ли Шиши бродит по улицам в старинном костюме, она уже приготовила для неё комплект одежды.

Когда Ли ММ снова спустилась вниз, на ней были сандалии, обнажавшие её округлые пальцы ног. Длинные джинсы подчёркивали её сногсшибательную фигуру, а на ней была очень милая футболка с короткими рукавами Hello Kitty. И тут… бюстгальтер! Этот знакомый кружевной бюстгальтер облегал тело Ли Шиши, делая её похожей на сексуальную суккубу с рекламного изображения онлайн-игры. Если бы она подняла вилку или что-то подобное, она была бы ещё больше похожа на неё.

Моя голова ударилась о кофейный столик и несколько раз отскочила. Я просто не могу понять, почему у людей в древности был такой фетиш — носить нижнее белье как верхнюю одежду. Ли Шиши, с IQ не меньше 150, обернулась и, увидев мою реакцию, пристально посмотрела на себя, спросив: «Что-то не так?»

Я могла лишь сложить руки перед грудью и заикаясь произнести: «Это... изношено изнутри».

Ли Шиши сняла бюстгальтер, подозрительно осмотрела его и пробормотала: «Неудивительно, что он такой тесный (похоже, она на размер больше, чем Баоцзы)». Только тогда она поняла, что я все еще здесь, воскликнула: «Ах!» и, покраснев, поспешно убежала наверх.

На самом деле, я была довольно подавлена, оставшись одна. Во-первых, я поняла, что мои отношения с Лю Лаолю похожи на дерево, которое хочет замереть, но ветер не утихает (эта фраза здесь очень уместна). Я никогда не знала, появится ли он в следующую секунду или кто последует за ним.

Во-вторых, мне сложно это объяснить Баоцзы. Я ещё не придумал, как познакомить её с Ли ММ. Не обманывайтесь её добротой по отношению к Ли Шиши; она всегда так себя ведёт с посторонними. Я даже подозреваю, что если бы кто-то захотел убить всю её семью, то, если бы это был не я, она бы встретила его с улыбкой. Должен признаться, у меня иногда возникают непристойные мысли о красивых женщинах, но уверяю вас, это всего лишь мысли. Устрашающее присутствие Баоцзы подобно брандмауэру, во много раз более мощному, чем «Лабиринт Касперского», пресекающему эти мысли на корню. Она очень естественным и спокойным тоном сказала мне, что если я осмелюсь её предать, то немедленно стану первым в современную эпоху человеком, имеющим право применять «Руководство Подсолнуха». У нас есть основания полагать, что она обладает такой способностью и уверенностью.

Последний вопрос очень практичный: как нам пятерым сегодня переночевать? Конечно, у меня есть лучшее решение: мы с Ли ММ будем жить в одной комнате, Баоцзы — в отдельной, а Цзин Эрша и Ин Панцзы — в одной.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184