Chapter 5

Цинь Ши Хуан начал очень активно, слушая музыку прямо на MP4-плеере и восхищаясь функцией камеры. На этот раз он не смог сдержать любопытства и настоял на том, чтобы спросить меня об этом. Прежде чем я успел ответить, Цзин Кэ уже объяснил все, используя свою теорию «маленького человека». Цинь Ши Хуан был почти убежден и, наконец, отвел Цзин Кэ в сторону, чтобы изучить его. Думаю, после года, проведенного с Цзин Кэ, его интеллект, скорее всего, снизится до уровня пятилетнего ребенка.

На этой неделе Баоцзы работает в ночную смену, и, как я и ожидал, она нисколько не возражала. Она любит оживленные беседы и, похоже, неплохо ладит с Цинь Ши Хуаном.

Ситуация превосходная.

После обеда в тот день я спустился вниз, чтобы посидеть, а Баоцзы вернулся в свою комнату, чтобы немного отдохнуть. Около 3 часов дня он встал и сказал, что в ванной нет туалетной бумаги, и попросил меня сходить и купить. Я неспешно вышел, прошел половину улицы, купил рулон туалетной бумаги и медленно вернулся. Я зашел в ломбард и поднялся наверх, и увидел, что Цинь Ши Хуан и Цзин Кэ спят в своих комнатах; моя спальня была пуста. Я несколько раз окликнул Баоцзы, но никто не ответил. Я толкнул дверь ванной, и она оказалась заперта изнутри.

Я дважды нетерпеливо постучал и сказал: «Что с замком? Это я». Ответа по-прежнему не было. Я постучал еще два раза, сказав: «Мы пожилая супружеская пара, откройте уже дверь. Мне нужно положить газету и спуститься вниз проверить магазин». И все равно никто не ответил.

В порыве гнева я небрежно поднял календарь, висящий на двери туалета — вы, наверное, не забыли, что Цзин Кэ однажды проделал в этой двери огромную дыру.

Потом я увидел задницу.

Вздох, я знаю, я знаю. Ни одна красивая женщина никогда не показывает свою попу первой. Даже если её жестоко изнасиловали и ей нужен герой, чтобы спасти её, в лучшем случае её одежда будет растрёпана, а в худшем — её грудь будет наполовину обнажена.

Но сначала я увидел ягодицы, а затем красивую женщину в старинном костюме, сидящую на унитазе и мочащуюся. Она и так очень нервничала из-за моего стука, а теперь, когда дверь внезапно распахнулась, и мужчина уставился прямо на её ягодицы, она так испугалась, что забыла что-либо предпринять и просто сидела, инстинктивно прикрывая рот рукой.

Мне было очень неловко, и потом я сказала кое-что, чем я сама очень довольна: "Хотите салфетки?"

Сказав это, я положила бумагу у двери и поспешно сбежала вниз. Мое хрупкое сердечко бешено колотилось. Немного успокоившись, я снова не могла не думать об этой попке (!), она выглядела такой белой и гладкой. Если бы я могла подержать ее в руках и заняться анальным сексом… плюс та девушка в старинном костюме, представляя ее дыхание и внешность, это было просто слишком! Я даже не знаю, когда она подружилась с Баоцзы.

Подождите! Почему друг Баоцзы одет в старинный костюм?

Репетируете спектакль? Вам не нужно приносить костюм домой, чтобы репетировать!

Затем в моем сознании внезапно мелькнуло невероятно самодовольное лицо — Лю Лаолю, это определенно был он! Неужели эта... одетая в старинное платье красавица — моя третья клиентка?

Глава седьмая: Ли Шиши

Пока я был погружен в свои мысли, прекрасная женщина в старинном костюме грациозно спустилась по лестнице, ее лицо все еще было раскрасневшимся. Она низко поклонилась мне и мягким, нежным голосом сказала: «Шиши приветствует повелителя страны фей».

Без сомнения, это определённо новичок, приведённый Лю Лаолю. Но где этот старый шарлатан? И почему в моём туалете девушка по имени Шиши? Куда делся Баоцзы?

У меня не было времени задавать столько вопросов. Мне просто показалось, что я где-то уже слышал имя «Шиши». В спешке я забыл, как обращались к женщинам в древние времена. ММ? Прекрасная дама?

Не знаю, что на меня нашло, но я выпалила: «Какая у вас фамилия, юная леди?»

...И тут мне сразу вспомнился один человек: Гао Яней с похотливой ухмылкой, а потом я вспомнил кого-то из той же династии и не смог удержаться от вопроса: "Ли Шиши?"

Ли ММ прикрыла рот рукой и хихикнула: "Именно".

Боже мой, эта улыбка такая соблазнительная, её невозможно описать словами. Неудивительно, что она из семьи проституток. Го Деган однажды сказал, что все проститутки — это женщины с особыми навыками (неудивительно, что ему не разрешили выступить на весеннем балу). Интересно, говорили ли люди в эпоху Ли Мин Чжи о таких вещах, как лёд и огонь, оральный секс и БДСМ...

Увидев мой взгляд, Ли ММ глупо улыбнулась, неловко кашлянула и тихо сказала: «Спасибо Бессмертному Лю (Лю Лаолю) за то, что проводил меня в ваше почётное место. Я уже отдала дань уважения Бессмертной Королеве и получила много внимания. Я не ожидала, что буду так груба с Мастером Бессмертным по прибытии (краснея при этом), пожалуйста, простите меня».

Черт, пытаетесь казаться утонченной? Я уже была знакома с «Цзинь Пин Мэй» в 13 лет, впервые встретила Муто Ран в 15, а в 17… ну, давайте перейдем к делу.

Я с хитрой улыбкой сказал: «Не будь со мной так вежлив. Я не какой-то бог. С этого момента просто называй меня братом Цяном. Где Лю Лаолю и твоя невестка?»

Ли Шиши выглядел совершенно озадаченным, поэтому мне пришлось перефразировать: «Где же Бессмертный Лю и Императрица?»

«Мастер Лю ушел на охоту, а императрица отправилась ко двору».

Так называемая «королева фей, прибывшая ко двору», вероятно, была просто Баоцзы, отправившимся на работу. Но на какую же охоту отправилась Лю Лаолю? К счастью, добавила она, «бессмертная Лю ушла в большой спешке, сказав, что чудовище под названием «Китайская национальная нефтяная корпорация» попало в свою ловушку».

А, понятно. Лю Лаолю достались его инвестиции в акции. Так ему и надо!

Похоже, Лю Лаолю привел ко мне Ли Шиши, но они столкнулись с Баоцзы, который как раз собирался на работу. Ни один из них не был свободен, и Баоцзы просто решил, что они друзья. Ли Шиши как раз нужно было в туалет, поэтому Баоцзы толкнул её в унитаз и убежал. Думаю, Баоцзы ещё и помог запереть его — Баоцзы меня знает лучше всех.

Тогда я понял, что сижу на диване, скрестив ноги, а Ли ММ почтительно стоит рядом. Я чуть не выпалил: «Ну же, спой мне песню…» Я подумал, что даже император Хуэйцзун из династии Сун в те времена не был таким высокомерным.

Я похлопала по дивану: «Садись, девочка. Не стесняйся ни с кем здесь. Это место, где ты можешь хорошо провести время. На моей территории ты можешь делать все, что хочешь, кроме убийств и поджогов».

Ли Шиши взволнованно воскликнула: «Значит, мне больше не придётся играть на флейте?»

Я, обливаясь потом, сказал: "...Конечно, можешь использовать его, если хочешь, или нет. Наука доказывает, что пользоваться этой штукой негигиенично..."

К счастью, Ли Шиши не поняла, что я говорю. Она сказала: «Ты же знаешь, что флейта обернута чесночной мембраной, и я терпеть не могу этот запах».

Ах, идеи, идеи, товарищи!

В этот момент Цзин Кэ, шаркая ногами спускаясь по лестнице в тапочках, потер сонные глаза и протянул мне руку: «Дайте мне денег, я пойду куплю батарейки». Ли Шиши вежливо поклонилась ему. Цзин Кэ, выглядя довольно глупо, спросил: «Новичок?» Я быстро представила их друг другу. Когда Ли Шиши узнала, что перед ней Цзин Кэ, убийца Цинь, ее глаза загорелись, и она снова низко поклонилась: «Я никогда не думала, что встречу здесь доблестного Цзин Кэ; это поистине большая честь. В моем смиренном сердце вы — величайший герой всех времен».

Затем я услышал голос Толстяка Ина сверху: «О чём ты говоришь? То, что кто-то герой, ещё не значит, что он заслуживает смерти!» Толстяк Ин бросился вниз, недовольно глядя на Ли Шиши. Ли Шиши посмотрела на меня с недоумением, поэтому мне ничего не оставалось, как представить его ей: «Цинь Ши Хуан, отныне ты будешь называть его братом Ином».

Ли Шиши на несколько секунд смутился, затем рассмеялся и сказал: «Назвать брата Цзина героем — значит восхвалять его бесстрашие перед лицом могущественной Цинь, его верность слову, его пренебрежение собственной жизнью и его готовность рисковать жизнью в одиночку. Его Величество тоже герой, объединяющий Китай духом, способным поглотить горы и реки». Какая хитрость!

Цинь Ши Хуан был доволен и сказал: «Вы такая болтушка, женщина. Из какой вы страны раньше были? Я вас никогда раньше не видел». Я быстро ответил: «Она родилась через 1000 лет после вашей смерти. Ее муж был такой же профессии, как и вы». Цзин Эрша совершенно не интересовался их разговором и протянул руку, сказав: «Дайте мне денег».

Кажется, я начинаю путаться. Первая мысль была о том, что Лю Лаолю постоянно подсовывает мне на попечение самых разных людей, и не просто каких-то, а людей всех полов и разных эпох. При таком раскладе я с трудом могу предсказать, кто следующим попадёт ко мне: Чжао Куанъинь, Нурхаци или, может быть, Фань Лихуа? Ван Баочай?

Я дал Цзин Кэ две монеты, чтобы он его прогнал, и сказал Цинь Ши Хуану: «Отведи свою сестру наверх поиграть — не смей ее обижать».

Как я уже говорила, Баоцзы на самом деле очень добрый человек. Хотя она и не знала, почему Ли Шиши бродит по улицам в старинном костюме, она уже приготовила для неё комплект одежды.

Когда Ли ММ снова спустилась вниз, на ней были сандалии, обнажавшие её округлые пальцы ног. Длинные джинсы подчёркивали её сногсшибательную фигуру, а на ней была очень милая футболка с короткими рукавами Hello Kitty. И тут… бюстгальтер! Этот знакомый кружевной бюстгальтер облегал тело Ли Шиши, делая её похожей на сексуальную суккубу с рекламного изображения онлайн-игры. Если бы она подняла вилку или что-то подобное, она была бы ещё больше похожа на неё.

Моя голова ударилась о кофейный столик и несколько раз отскочила. Я просто не могу понять, почему у людей в древности был такой фетиш — носить нижнее белье как верхнюю одежду. Ли Шиши, с IQ не меньше 150, обернулась и, увидев мою реакцию, пристально посмотрела на себя, спросив: «Что-то не так?»

Я могла лишь сложить руки перед грудью и заикаясь произнести: «Это... изношено изнутри».

Ли Шиши сняла бюстгальтер, подозрительно осмотрела его и пробормотала: «Неудивительно, что он такой тесный (похоже, она на размер больше, чем Баоцзы)». Только тогда она поняла, что я все еще здесь, воскликнула: «Ах!» и, покраснев, поспешно убежала наверх.

На самом деле, я была довольно подавлена, оставшись одна. Во-первых, я поняла, что мои отношения с Лю Лаолю похожи на дерево, которое хочет замереть, но ветер не утихает (эта фраза здесь очень уместна). Я никогда не знала, появится ли он в следующую секунду или кто последует за ним.

Во-вторых, мне сложно это объяснить Баоцзы. Я ещё не придумал, как познакомить её с Ли ММ. Не обманывайтесь её добротой по отношению к Ли Шиши; она всегда так себя ведёт с посторонними. Я даже подозреваю, что если бы кто-то захотел убить всю её семью, то, если бы это был не я, она бы встретила его с улыбкой. Должен признаться, у меня иногда возникают непристойные мысли о красивых женщинах, но уверяю вас, это всего лишь мысли. Устрашающее присутствие Баоцзы подобно брандмауэру, во много раз более мощному, чем «Лабиринт Касперского», пресекающему эти мысли на корню. Она очень естественным и спокойным тоном сказала мне, что если я осмелюсь её предать, то немедленно стану первым в современную эпоху человеком, имеющим право применять «Руководство Подсолнуха». У нас есть основания полагать, что она обладает такой способностью и уверенностью.

Последний вопрос очень практичный: как нам пятерым сегодня переночевать? Конечно, у меня есть лучшее решение: мы с Ли ММ будем жить в одной комнате, Баоцзы — в отдельной, а Цзин Эрша и Ин Панцзы — в одной.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258