Capítulo 15

Глава двадцатая: Беспринципный купец

Ли Шиши грациозно спустилась вниз; если бы она завязала фартук за спиной, она бы выглядела как настоящая принцесса.

Она спросила меня, что случилось, а я указал на бутылку и прошептал: «Посмотри на это, разве не такие же ты использовала раньше?»

Ли Шиши небрежно взяла его и мельком взглянула. Увидев её жирные руки, мужчина по фамилии Чен недовольно сказал: «Вы вообще умеете это читать? Будьте осторожны!»

Ли Шиши усмехнулся и сказал: «Это всего лишь бутылка для прослушивания ветра, что тут такого особенного?»

Выражение лица мужчины по фамилии Чен изменилось, и он жестом пригласил его пройти дальше.

Ли Шиши уже убрала бутылку обратно в коробку, приподняла фартук, чтобы вытереть руки, и посмотрела на погоду за окном так, словно увидела не антиквариат, а яблоко, полное червоточин.

Я вопросительно посмотрел на неё, она слегка улыбнулась и сказала: «Этот предмет действительно относится к династии Сун, но тогда это была обычная вещь, не считавшаяся предметом высокого класса». Мужчина по фамилии Чен с большим уважением сказал: «Я не ожидал, что эта молодая леди окажется таким экспертом. Теперь, когда вы увидели этот предмет, пожалуйста, назовите мне его цену».

Я был совершенно озадачен. Все, что я знал о фарфоре, это Цзиндэчжэнь и печь Эрли, последняя из которых находилась в нашем районе и славилась производством банок для солений.

Я потянул Ли Шиши к подножию лестницы и спросил: «Что это за штука?»

Ли Шиши сказала: «В те времена у всех богатых и влиятельных семей была боковая комната с ажурным шкафом. Вы видели эти вазы, которые все одинаковой толщины от верха до низа. Когда их ставили на шкаф, они слегка покачивались от малейшего ветерка, что было довольно интересно. Чтобы они не падали, их дно было шестиугольным — вы не могли почувствовать его, если только не прикасались к нему осторожно. Затем у них было одинаковое основание, очень тонкое и незаметное, когда их ставили на шкаф».

«Эта бутылка, словно слушающая ветер, неплоха, но, к сожалению, это не работа мастера. Если бы это был шедевр, то обычно имя мастера выгравировали бы на дне бутылки, и это можно было бы определить только на ощупь».

«Сколько бы эта вещь стоила в наше время?» Сам того не осознавая, я начал воспринимать Ли Шиши как современного человека.

Ли Шиши с трудом стиснула зубы и сказала: «Сначала скажи мне курс обмена серебра на юань (где ты узнала этот термин?)».

Откуда мне знать? Я спросила её: «Сколько стоил фунт свинины в те времена?»

«Я раньше его не покупал, но, кажется, он стоит 160 монет за штуку».

«Сейчас это 16 юаней за фунт, но это всего лишь 10 таэлей — допустим, один таэль серебра стоит 200 юаней. Сколько бы стоила эта бутылка тогда?»

«Двадцать таэлей серебра».

"4000 юаней?" — недоуменно спросил я. Мне казалось, что бутылка эпохи Сун не должна стоить так дешево. Даже плевательница без крышки обошлась бы дороже, не так ли?

Я хлопнула себя по лбу и поняла, что так долго вводила себя в заблуждение, используя свинину в качестве общего эквивалента — я забыла добавить 1000 лет!

Эта Ли Шиши ничем не может мне помочь; она сама запуталась. Я отослал её прочь, затем высокомерно откинулся на диван, скрестил ноги и указал на коробку: «А где подставка для этой штуки?» Мужчина по фамилии Чен стал ещё более почтительным и сказал: «Подставки нет, но удивительно, что она так хорошо сохранилась».

Я сказал тоном, который подразумевал: «Даже у самой богатой семьи нет излишков зерна», — что «так не пойдет — без подставки оно может только лежать в коробке и не имеет никакой пользы, понимаете? Это как ракетка для бадминтона; какой бы хорошей ни была ракетка, она бесполезна без волана».

"Что……"

«Кроме того, эту вашу вещь сделал не какой-нибудь известный мастер. Знаете, богатые люди очень придирчивы к украшениям в своих домах. Вы когда-нибудь видели счастливого кота или статуэтку Гарфилда?»

Даже дурак теперь поймет, что я, размахивая топором, раскрыл зловещую сторону владельца ломбарда. Мужчина по фамилии Чен слегка улыбнулся: «Довольно разговоров, просто назовите цену».

В этот момент перезвонил Лао Пан. Я отошёл в тихое место, чтобы ответить на звонок, и прямо спросил его: «Сколько сейчас можно продать бутылку, слушающую ветер?»

Старый Пан удивлённо сказал: «Вы добились прогресса! Удивительно, что вы даже знаете название «Бутылка Слушающего Ветра». Такие вещи исчезли после инцидента в Цзинкане. Я видел одну на аукционе два года назад; самая обычная была продана за 1,8 миллиона. На нынешнем рынке, без спекуляций, она легко могла бы стоить 2 миллиона». Старый Пан вдруг настороженно спросил: «Вы нашли кого-нибудь ещё, кто мог бы вам помочь?»

Я усмехнулся и сказал: «Если я захочу нанять кого-то более квалифицированного, вы мне назовёте примерную ставку?»

«Это правда». Старый Пан повесил трубку.

Это потрясающая вещь, стоимостью 2 миллиона!

Я спокойно вернулся, только потом вспомнив, что нужно посмотреть на визитку этого господина Чена. На карточке было указано только «личный помощник» и номер телефона, без упоминания каких-либо аффилированных компаний. Я сделал вид, что говорю совершенно откровенно, и сказал: «Помощник Чен, мы с моим помощником обсудили это и считаем, что ваш вариант довольно хорош. Текущая рыночная стоимость составляет около 1 миллиона (не бойтесь преувеличивать, я снижу цену вдвое). Согласно правилам, первоначальный взнос в размере 20% составляет 200 000, а годовая амортизация также составляет 20%. Это значит, что если вы захотите выкупить его через год, вам придется дать мне 240 000 — вы должны понимать, что мы получаем проценты с 200 000 в банке, мы не можем просто так одолжить вам деньги бесплатно. Любой срок меньше года будет считаться полным. Если вы считаете это приемлемым, у меня есть договор…»

«Не нужно хлопот, я заберу всё, 200 000, как вы и сказали». Помощник Чен покачал головой и саркастически улыбнулся. «200 000… Менеджер Сяо, давайте будем откровенны, мы оба знаем, что рыночная цена этой вещи как минимум в 10 раз выше. Причина, по которой мы продаём её вам за 200 000, заключается, во-первых, в том, что вы знаете её ценность, а во-вторых, рассматривайте это как небольшой подарок вашему банку в целях долгосрочного сотрудничества». Помощник Чен вытащил из портфеля стопку документов: «Это соглашение о передаче и официальный сертификат подлинности «Бутылки Слушающего Ветра». Как только вы переведёте деньги на наш счёт, я немедленно подпишу его».

Я протянул руку, и он вручил мне счет. Я немного повозился с настройками на компьютере и все настроил. Через несколько минут он получил сообщение. Он без проблем подписал все необходимые документы, пожал мне руку и сказал: «Работать с вами было очень осторожно, но, по крайней мере, все прошло гладко». Я усмехнулся и сказал: «Вовсе нет».

Я только что заключил сделку на 2 миллиона! По правилам, я получаю 5% комиссии, плюс 2%, которые должны достаться Лао Пану, так что сегодня я заработал 140 000! Обычно я был бы в восторге, но сейчас я просто не могу радоваться — 140 000, плюс еще 10 000, хватит, чтобы прокормить этих людей на месяц. А потом я вспомнил, что Лю Лаолю даже не учел стоимость одежды для них. Даже если они действительно будут носить только шорты, как в фильме «300», это все равно будет стоить очень дорого!

На самом деле, есть и другой способ: я мог бы собрать 200 000 юаней, чтобы покрыть расходы Лао Хао, а затем продать бутылку на чёрном рынке. Раньше я, возможно, мечтал о том, каково это — быть богатым, но сейчас я даже не рассматриваю такую возможность. Даже если бы у меня было 2 миллиона юаней, им бы не хватило на строительство за полгода.

Вы предлагаете мне использовать эти 2 миллиона, чтобы зарабатывать деньги на деньгах?

Хотя я, брат Цян, теоретически освоил четыре основные арифметические операции, даже самый настойчивый человек может совершать ошибки. Поэтому я люблю покупать товары по цене один юань за килограмм и покупаю их только по килограмму (10 килограммов). Если вы дадите мне 2 миллиона юаней на открытие бизнеса, и у меня через месяц останется половина, можете называть меня спекулянтом!

Глава двадцать первая: Класс, класс!

Однако получить 140 000 юаней лучше, чем остаться без гроша в кармане. Наш брат Цян обладает замечательными качествами рабочего класса, готового обходиться тем, что у него есть. В детстве он три месяца пил кашу, даже когда не было молока.

Мысль об этом снова подняла меня наверх. Я побежала с коробкой в руках. Цинь Шихуан и Лю Бан играли в карточную игру «тяни поезд». Лю Бан научился запоминать карты; он был очень ловок и вскоре вытащил все карты Цинь Шихуана обратно. Ли Шиши читала книгу — какая хорошая девочка.

Я посмотрел на него и обнаружил, что ничего, что можно было бы считать абсолютно надежным, не существует. Бутылка была тонкой и хрупкой, выглядела так, будто вот-вот разобьется. Я не мог позволить им это увидеть.

Мой взгляд упал за диван. Здесь нужно объяснить важный момент: я смог вытащить кирпич из-под дивана (см. главу о Толстушке Ин и Глупой Цзин) потому, что одна из ножек дивана была сломана. Ее прикрепили обратно, оставив 10-сантиметровый зазор снизу, что должно быть самым безопасным местом для бутылки. Даже если диван рухнет, коробка будет достаточно прочной, чтобы его выдержать — эта коробка из красного дерева, вероятно, стоит несколько тысяч юаней.

Я наклонилась и поставила свои вещи. Когда я встала, то увидела Цзин Кэ, лежащего на кровати и наблюдающего за мной. Диван стоял прямо напротив его спальни. Я приложила палец к губам и показала ему жестом «тише». Этот идиот загадочно улыбнулся, давая понять, что понял.

Я с самодовольным видом спустился вниз и начал играть в «Сапёра» на компьютере. Внезапно у меня вспыхнул QQ, и Волк-Голова написал: «Сяо Цян, я продал две другие фотографии твоей кузины. Я переведу тебе деньги, когда они поступят через несколько дней».

Как я теперь могу переживать из-за тысячи юаней? Я ответил: «Тебе повезло, что у тебя есть совесть. Мне она не нужна, я лучше куплю тебе сигареты».

«Волчья голова»: «Хе-хе, есть кое-что, о чём мне всегда было стыдно спросить тебя: какие у тебя отношения с этой „кузиной“? В любом случае, если я сфотографирую свою кузину, она не соблазнит камеру».

Я закричал: "Идите к черту, идите к черту, идите к черту..."

«Хе-хе, я серьёзно. Если эта девушка не против, я бы хотел найти ей способ заработать денег. Я знаю одного редактора в Playboy Hong Kong. Одна фотография может принести много денег. Ей даже не нужно показывать соски. Ей достаточно просто прикрыть грудь руками и бёдрами. Одна фотография может принести ей десятки тысяч».

Я на мгновение представил себе эротическую сцену, прежде чем ответить: «Почему ты, сукин сын, не попросил свою жену замаскировать это «золотое пятно» леской, прежде чем отправлять его мне?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184