Capítulo 29

Я поспешно оделся, и Баоцзы с любопытством спросил: «Куда ты идёшь?»

«Я собираюсь найти проститутку!»

Баоцзы ничуть не рассердился и с улыбкой сказал: «Я дам тебе еще один шанс. А что ты собираешься делать?»

Я с унылым лицом сказал: «Что еще мне остается делать? Пойдем покурим на улицу и успокоимся».

Баоцзы сказала: «Давай, давай». Затем добавила: «Я дам тебе пять минут».

Бедняга, я, сжимая в руке пачку сигарет, вышла из комнаты, желая еще раз проведать Лю Бана и остальных, но увидела, как Ли Шиши вежливо провожает Цзинь Шаояня. Ли Шиши меня не заметил и сразу же вернулся. Цзинь Шаоянь же меня отчетливо увидел, неловко улыбнулся и с любопытством спросил: «А зачем ты тоже здесь?»

Я вздохнула: "Баоцзы... здесь".

На этот раз настала очередь Цзинь Шаояня топать ногами, бить себя в грудь и смеяться: «Так тебе и надо!»

Я закурил сигарету, но Цзинь Шаоянь выхватил её у меня из руки, сделал две глубокие затяжки, закашлялся от дыма и рассмеялся: «Я просто сказал, что забыл напомнить тебе попробовать жидкие презервативы в отеле».

Я резко ответил: «Хочешь попробовать, не так ли?»

Цзинь Шаоянь посерьезнел: «Я действительно никогда не думал о том, чтобы прикоснуться к ней. Я возвращаюсь через три дня, так что даже если бы я и прикоснулся к ней, это было бы делом будущего».

«Даже не думай об этом!»

Цзинь Шаоянь уставился на меня и потребовал: «Почему ты не соглашаешься на то, чтобы я был с Сяонань? Я серьезно!»

Честно говоря, я уже влюбилась в Цзинь Шаояня, и мое отношение к нему и к Ли Шиши стало более снисходительным. Но даже если он серьезно настроен, у Ли Шиши остался всего год. Как раз когда я собиралась что-то сказать, зазвонил мой громоздкий телефон, на экране появилось сообщение: Цзинь Шаоянь (1).

Я был ошеломлен. Сначала я показал Цзинь Шаояню определитель номера, а затем ответил. Холодный и решительный голос Цзинь Шаояня произнес: «Я ненавидел тебя весь день, но чем больше я об этом думаю, тем интереснее ты мне кажешься. Я хотел бы пригласить тебя на ужин завтра. Окажешь мне такую честь?»

Я вопросительно посмотрела на Цзинь Шаояня, и он громко воскликнул: «Скажи «да»!». Я жестом попросила его замолчать, но он все равно громко сказал: «Все в порядке, он меня не слышит».

Тогда я сказал: «Хорошо, скажите мне местоположение».

«Завтра в полдень, ресторан «Цезарь», увидимся там». Сказав это, Цзинь Шаоянь № 1 повесил трубку.

Глава тридцать четвертая: Кирпич

Это снова Цезарь. Этот мальчишка всё ещё осмеливается туда идти. У Цзинь Шаояня тоже разболелась голова, когда он услышал об этом месте. Он осторожно спросил: «Как ты собираешься туда добраться?»

"Воспользуйтесь мототакси."

Цзинь Шаоянь закатил глаза, выглядя так, будто вот-вот упадет в обморок.

Я рассмеялась и сказала: «Я просто пошутила. Не волнуйся, если он действительно захочет помириться со мной, я воспользуюсь случаем и отступлю, чтобы мы могли остаться друзьями в будущем».

«Я отвезу тебя туда завтра».

«Не стоит и беспокоиться. Если вы с ним снова столкнетесь на парковке, это будет как машина без водителя». Я закурил еще одну сигарету и сказал: «По крайней мере, ты не совсем впал в маразм, ты знаешь, что тебе на пользу».

Цзинь Шаоянь внезапно одарил всех усталой улыбкой, которая явно не соответствовала его образу плейбоя: «Брат Цян, знаешь, почему, несмотря на то, что прошло всего пять коротких дней, мы с ним так изменились?»

Мое любопытство разгорелось, и я спросил: «Что случилось?»

Цзинь Шаоянь горько усмехнулся: «На самом деле, после моей смерти моя душа три дня блуждала в мире смертных, прежде чем её забрали обратно. Мне посчастливилось присутствовать на собственных похоронах. Я своими глазами видел трагическую сцену: моя 80-летняя бабушка, пожилая женщина, хоронила своего ребёнка. Мои родители были очень важными людьми, но я никогда в жизни не видел, чтобы они улыбались. Я думал, что они меня не любят, но я увидел, как они безутешно плачут. Именно тогда я понял, что семья есть семья, она незаменима. Раньше я был так невежественен».

«А мои так называемые друзья пришли на мои похороны скорее для того, чтобы похвастаться своими актерскими способностями, чем для того, чтобы присутствовать. Многие из них закапали себе в глаза капли перед тем, как выйти из машины, а некоторые даже натерли глаза маслом чили».

«Самое нелепое то, что все мои знаменитые женщины говорили, что не знали меня. Одна из самых известных актрис чуть не записалась в антарктическую экспедицию, лишь бы избежать этого инцидента. Но это еще не все. Самое нелепое то, что я не знал большинство пришедших женщин. После похорон они окружили репортеров, утверждая, что являются моими доверенными лицами, и некоторые даже могли рассказать подробности. Я уже благодарен, что они не наняли нескольких детей, чтобы те набросились на меня и называли меня «папой»».

Услышав это, я не мог сдержать смех. Цзинь Шаоянь сердито посмотрел на меня и продолжил: «После всего этого невозможно не измениться. Тогда я и понял, что у меня на самом деле нет ни одного друга». Наконец, Цзинь Шаоянь с глубоким волнением заключил: «Все богатые люди одинаковы!»

После того, как я вернулся в свой номер, снова произошло нечто странное. Хотя администрация здесь строгая, я все равно столкнулся с домогательствами различной степени. Каждый раз, когда я звонил, женщина на другом конце провода спрашивала одним и тем же неразборчивым, кокетливым голосом: «Сэр, вам нужны какие-нибудь услуги?»

Я ответила на первые два звонка. Когда поступил третий звонок, Баоцзы выхватила телефон. Как только звонивший заговорил, она угрожающе спросила: «Сколько?» Женщина закричала и повесила трубку. Когда поступил четвертый звонок, Баоцзы сделала то же самое, думая, что отпугнет женщину. Но женщина была еще более безжалостна: «Мне принести свой вибратор или нет?!» Бесстрашная Баоцзы закричала и повесила трубку.

На следующий день, перед встречей, Цзинь Шаоянь уже прислал мне костюм. Я взял такси до противоположной стороны «Цезаря», а затем перешёл на другую сторону. Таксист, который водил меня в прошлый раз, узнал меня и любезно сказал: «Молодой господин Цзинь уже ждёт вас».

Я взглянул на часы, а ведь ещё даже не было полуночи. Удивительно, что этот парень кого-то ждал; он казался вполне искренним. Как только я вошёл, я увидел его сидящим на том же месте, где мы сидели в прошлый раз. Увидев меня, он позвал официанта и попросил его проводить меня.

Почему бы просто не выкрикнуть это вслух? Похоже, аристократический дух Gold 1 не так-то легко угасает.

Цзинь Шаоянь, аккуратно одетый, удовлетворенно кивнул и сказал мне: «Я думал, ты снова придешь в том же наряде, что и вчера. Я был готов опозориться».

Я сел и сказал: «Это то, что называют убийством, но не убийством. Вчера — это вчера, но было бы неэтично делать то же самое сегодня».

В этот момент к нам подошел официант, принимавший наш заказ в прошлый раз, с ухмылкой. Вероятно, после того случая он подумал, что Цзинь Шаоянь стал очень добродушным и шутливым человеком. Он улыбнулся и спросил: «Молодой господин Цзинь, вы сегодня снова пьете саньлянъе?»

Цзинь Шаоянь на мгновение опешился, а затем мрачным тоном произнес: «Иди и позови своего начальника. Неужели все люди в «Цезаре» такие недисциплинированные?» Лицо официанта позеленело, когда он понял, что Цзинь Шаоянь не шутит. Если бы он получил жалобу от клиента такого уровня, как Цзинь Шаоянь, он бы точно потерял работу.

Я быстро сменил тему, но Цзинь Шаоянь, всё ещё рассерженный, сказал: «Сегодня люди здесь ведут себя странно. Когда я припарковался, парковщик даже спросил меня, почему моих друзей здесь нет. Кажется, я никогда раньше не ел здесь в таком количестве».

Настроение Цзинь Шаояня улучшилось только тогда, когда принесли яркое, мягкое красное вино и свежие зеленые овощи. Под руководством Цзинь Шаояня я довольно ловко пользовался ножом и вилкой. Цзинь Шаоянь удивленно сказал: «Я никогда не думал, что ты можешь быть таким утонченным. Вчера ты вел себя как настоящий негодяй».

Я сказал: «Почему вы все используете слово „типа“? Я такой, какой есть».

Однако Цзинь Шаоянь не обратил внимания на вторую часть предложения. Он с любопытством спросил: «Ребята? Кто ещё так говорил?» К счастью, ему это было неинтересно. Он стал настаивать: «Откуда вы знаете, что „постоянная борьба после череды поражений“ приведёт к победе?»

Я загадочно наклонился к нему ближе и сказал: «Вообще-то, я умею оценивать лошадей…»

Цзинь Шаоянь, соблазненный моими ухаживаниями, тоже подошел ближе и спросил: "Можешь рассказать мне об этом?"

Я сказал: «Посмотрите на эту лошадь, которая неоднократно терпела поражения, но никогда не сдавалась…» И тут я понял, что совершенно ничего не знаю о судействе лошадей! Цзинь Шаоянь подошёл ещё ближе, и я смог лишь сказать: «Посмотрите на эту лошадь, которая неоднократно терпела поражения, но никогда не сдавалась… она похожа на мула, нет причин, по которым она не может быстро бегать!»

О, это не моя вина. Не знаю, от кого я узнала эту поговорку, что, чтобы похвалить лошадь, нужно сказать, что она похожа на мула.

Цзинь Шаоянь на мгновение замолчал, затем вспомнил, что я уже говорил это раньше, и расхохотался: «Ты такой смешной! Знаешь, почему ты мне нравишься? Вообще-то, даже если бы ты был богом лошадей, мне бы не понадобились твои деньги. Ты мне нравишься, потому что, видя тебя, я вспоминаю свою бабушку».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184