Chapter 29

Я поспешно оделся, и Баоцзы с любопытством спросил: «Куда ты идёшь?»

«Я собираюсь найти проститутку!»

Баоцзы ничуть не рассердился и с улыбкой сказал: «Я дам тебе еще один шанс. А что ты собираешься делать?»

Я с унылым лицом сказал: «Что еще мне остается делать? Пойдем покурим на улицу и успокоимся».

Баоцзы сказала: «Давай, давай». Затем добавила: «Я дам тебе пять минут».

Бедняга, я, сжимая в руке пачку сигарет, вышла из комнаты, желая еще раз проведать Лю Бана и остальных, но увидела, как Ли Шиши вежливо провожает Цзинь Шаояня. Ли Шиши меня не заметил и сразу же вернулся. Цзинь Шаоянь же меня отчетливо увидел, неловко улыбнулся и с любопытством спросил: «А зачем ты тоже здесь?»

Я вздохнула: "Баоцзы... здесь".

На этот раз настала очередь Цзинь Шаояня топать ногами, бить себя в грудь и смеяться: «Так тебе и надо!»

Я закурил сигарету, но Цзинь Шаоянь выхватил её у меня из руки, сделал две глубокие затяжки, закашлялся от дыма и рассмеялся: «Я просто сказал, что забыл напомнить тебе попробовать жидкие презервативы в отеле».

Я резко ответил: «Хочешь попробовать, не так ли?»

Цзинь Шаоянь посерьезнел: «Я действительно никогда не думал о том, чтобы прикоснуться к ней. Я возвращаюсь через три дня, так что даже если бы я и прикоснулся к ней, это было бы делом будущего».

«Даже не думай об этом!»

Цзинь Шаоянь уставился на меня и потребовал: «Почему ты не соглашаешься на то, чтобы я был с Сяонань? Я серьезно!»

Честно говоря, я уже влюбилась в Цзинь Шаояня, и мое отношение к нему и к Ли Шиши стало более снисходительным. Но даже если он серьезно настроен, у Ли Шиши остался всего год. Как раз когда я собиралась что-то сказать, зазвонил мой громоздкий телефон, на экране появилось сообщение: Цзинь Шаоянь (1).

Я был ошеломлен. Сначала я показал Цзинь Шаояню определитель номера, а затем ответил. Холодный и решительный голос Цзинь Шаояня произнес: «Я ненавидел тебя весь день, но чем больше я об этом думаю, тем интереснее ты мне кажешься. Я хотел бы пригласить тебя на ужин завтра. Окажешь мне такую честь?»

Я вопросительно посмотрела на Цзинь Шаояня, и он громко воскликнул: «Скажи «да»!». Я жестом попросила его замолчать, но он все равно громко сказал: «Все в порядке, он меня не слышит».

Тогда я сказал: «Хорошо, скажите мне местоположение».

«Завтра в полдень, ресторан «Цезарь», увидимся там». Сказав это, Цзинь Шаоянь № 1 повесил трубку.

Глава тридцать четвертая: Кирпич

Это снова Цезарь. Этот мальчишка всё ещё осмеливается туда идти. У Цзинь Шаояня тоже разболелась голова, когда он услышал об этом месте. Он осторожно спросил: «Как ты собираешься туда добраться?»

"Воспользуйтесь мототакси."

Цзинь Шаоянь закатил глаза, выглядя так, будто вот-вот упадет в обморок.

Я рассмеялась и сказала: «Я просто пошутила. Не волнуйся, если он действительно захочет помириться со мной, я воспользуюсь случаем и отступлю, чтобы мы могли остаться друзьями в будущем».

«Я отвезу тебя туда завтра».

«Не стоит и беспокоиться. Если вы с ним снова столкнетесь на парковке, это будет как машина без водителя». Я закурил еще одну сигарету и сказал: «По крайней мере, ты не совсем впал в маразм, ты знаешь, что тебе на пользу».

Цзинь Шаоянь внезапно одарил всех усталой улыбкой, которая явно не соответствовала его образу плейбоя: «Брат Цян, знаешь, почему, несмотря на то, что прошло всего пять коротких дней, мы с ним так изменились?»

Мое любопытство разгорелось, и я спросил: «Что случилось?»

Цзинь Шаоянь горько усмехнулся: «На самом деле, после моей смерти моя душа три дня блуждала в мире смертных, прежде чем её забрали обратно. Мне посчастливилось присутствовать на собственных похоронах. Я своими глазами видел трагическую сцену: моя 80-летняя бабушка, пожилая женщина, хоронила своего ребёнка. Мои родители были очень важными людьми, но я никогда в жизни не видел, чтобы они улыбались. Я думал, что они меня не любят, но я увидел, как они безутешно плачут. Именно тогда я понял, что семья есть семья, она незаменима. Раньше я был так невежественен».

«А мои так называемые друзья пришли на мои похороны скорее для того, чтобы похвастаться своими актерскими способностями, чем для того, чтобы присутствовать. Многие из них закапали себе в глаза капли перед тем, как выйти из машины, а некоторые даже натерли глаза маслом чили».

«Самое нелепое то, что все мои знаменитые женщины говорили, что не знали меня. Одна из самых известных актрис чуть не записалась в антарктическую экспедицию, лишь бы избежать этого инцидента. Но это еще не все. Самое нелепое то, что я не знал большинство пришедших женщин. После похорон они окружили репортеров, утверждая, что являются моими доверенными лицами, и некоторые даже могли рассказать подробности. Я уже благодарен, что они не наняли нескольких детей, чтобы те набросились на меня и называли меня «папой»».

Услышав это, я не мог сдержать смех. Цзинь Шаоянь сердито посмотрел на меня и продолжил: «После всего этого невозможно не измениться. Тогда я и понял, что у меня на самом деле нет ни одного друга». Наконец, Цзинь Шаоянь с глубоким волнением заключил: «Все богатые люди одинаковы!»

После того, как я вернулся в свой номер, снова произошло нечто странное. Хотя администрация здесь строгая, я все равно столкнулся с домогательствами различной степени. Каждый раз, когда я звонил, женщина на другом конце провода спрашивала одним и тем же неразборчивым, кокетливым голосом: «Сэр, вам нужны какие-нибудь услуги?»

Я ответила на первые два звонка. Когда поступил третий звонок, Баоцзы выхватила телефон. Как только звонивший заговорил, она угрожающе спросила: «Сколько?» Женщина закричала и повесила трубку. Когда поступил четвертый звонок, Баоцзы сделала то же самое, думая, что отпугнет женщину. Но женщина была еще более безжалостна: «Мне принести свой вибратор или нет?!» Бесстрашная Баоцзы закричала и повесила трубку.

На следующий день, перед встречей, Цзинь Шаоянь уже прислал мне костюм. Я взял такси до противоположной стороны «Цезаря», а затем перешёл на другую сторону. Таксист, который водил меня в прошлый раз, узнал меня и любезно сказал: «Молодой господин Цзинь уже ждёт вас».

Я взглянул на часы, а ведь ещё даже не было полуночи. Удивительно, что этот парень кого-то ждал; он казался вполне искренним. Как только я вошёл, я увидел его сидящим на том же месте, где мы сидели в прошлый раз. Увидев меня, он позвал официанта и попросил его проводить меня.

Почему бы просто не выкрикнуть это вслух? Похоже, аристократический дух Gold 1 не так-то легко угасает.

Цзинь Шаоянь, аккуратно одетый, удовлетворенно кивнул и сказал мне: «Я думал, ты снова придешь в том же наряде, что и вчера. Я был готов опозориться».

Я сел и сказал: «Это то, что называют убийством, но не убийством. Вчера — это вчера, но было бы неэтично делать то же самое сегодня».

В этот момент к нам подошел официант, принимавший наш заказ в прошлый раз, с ухмылкой. Вероятно, после того случая он подумал, что Цзинь Шаоянь стал очень добродушным и шутливым человеком. Он улыбнулся и спросил: «Молодой господин Цзинь, вы сегодня снова пьете саньлянъе?»

Цзинь Шаоянь на мгновение опешился, а затем мрачным тоном произнес: «Иди и позови своего начальника. Неужели все люди в «Цезаре» такие недисциплинированные?» Лицо официанта позеленело, когда он понял, что Цзинь Шаоянь не шутит. Если бы он получил жалобу от клиента такого уровня, как Цзинь Шаоянь, он бы точно потерял работу.

Я быстро сменил тему, но Цзинь Шаоянь, всё ещё рассерженный, сказал: «Сегодня люди здесь ведут себя странно. Когда я припарковался, парковщик даже спросил меня, почему моих друзей здесь нет. Кажется, я никогда раньше не ел здесь в таком количестве».

Настроение Цзинь Шаояня улучшилось только тогда, когда принесли яркое, мягкое красное вино и свежие зеленые овощи. Под руководством Цзинь Шаояня я довольно ловко пользовался ножом и вилкой. Цзинь Шаоянь удивленно сказал: «Я никогда не думал, что ты можешь быть таким утонченным. Вчера ты вел себя как настоящий негодяй».

Я сказал: «Почему вы все используете слово „типа“? Я такой, какой есть».

Однако Цзинь Шаоянь не обратил внимания на вторую часть предложения. Он с любопытством спросил: «Ребята? Кто ещё так говорил?» К счастью, ему это было неинтересно. Он стал настаивать: «Откуда вы знаете, что „постоянная борьба после череды поражений“ приведёт к победе?»

Я загадочно наклонился к нему ближе и сказал: «Вообще-то, я умею оценивать лошадей…»

Цзинь Шаоянь, соблазненный моими ухаживаниями, тоже подошел ближе и спросил: "Можешь рассказать мне об этом?"

Я сказал: «Посмотрите на эту лошадь, которая неоднократно терпела поражения, но никогда не сдавалась…» И тут я понял, что совершенно ничего не знаю о судействе лошадей! Цзинь Шаоянь подошёл ещё ближе, и я смог лишь сказать: «Посмотрите на эту лошадь, которая неоднократно терпела поражения, но никогда не сдавалась… она похожа на мула, нет причин, по которым она не может быстро бегать!»

О, это не моя вина. Не знаю, от кого я узнала эту поговорку, что, чтобы похвалить лошадь, нужно сказать, что она похожа на мула.

Цзинь Шаоянь на мгновение замолчал, затем вспомнил, что я уже говорил это раньше, и расхохотался: «Ты такой смешной! Знаешь, почему ты мне нравишься? Вообще-то, даже если бы ты был богом лошадей, мне бы не понадобились твои деньги. Ты мне нравишься, потому что, видя тебя, я вспоминаю свою бабушку».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258