Capítulo 42

Ли Шиши выглядела озадаченной и слабо улыбнулась.

После того, как был нарисован этот рисунок, табличка получилась очень красивой, с четырьмя изящными и утонченными традиционными китайскими иероглифами: «Герои Ляншаня».

Глава сорок пятая: Поклонение

На следующий день, около 9 утра, мне начали поступать странные телефонные звонки. Все они имели одну цель: люди слышали, что я набрал сразу 300 студентов, и надеялись, что я «поделюсь» с ними несколькими.

Сейчас июль, и университетские команды по набору персонала работают в полную силу. Многие не совсем понимают, что означает «набор». В конце 1990-х годов стали популярны экзамены для самостоятельной подготовки, и многие обычные университеты организовали курсы самоподготовки, набирая широкий круг студентов, в основном недавних выпускников средних школ. Первоначально в качестве сотрудников по набору персонала выступали в основном административные работники вузов, но постепенно их заменили находчивые студенты. Позже это превратилось в настоящую «золотую лихорадку» для безработных в определенный период. За каждого принятого на работу студента, в зависимости от его специальности, можно было получить очень щедрую «отдачу», иногда в несколько тысяч юаней.

Иными словами, главными вербовщиками в наши дни являются в основном местные бандиты с некоторыми криминальными связями. Они используют принуждение и заманивание, чтобы заманивать студентов. Июль и август — пик их бизнеса, время хаоса и кровопролития в «преступном мире».

Само собой разумеется, что Лай Цзы слил эту новость, и я подозреваю, что если бы он не был занят этой работой, он бы давно посвятил себя образованию.

Возможность принять одновременно 300 студентов — это почти миф, поэтому неудивительно, что некоторые люди завидуют.

Первые несколько телефонных звонков были довольно вежливыми; они умели говорить прямо и пытались установить со мной контакт, говоря, что знают нашего генерального директора Хао и так далее. Со всеми ними я был одинаково вежлив и четко изложил свою позицию, сказав, что эти 300 студентов — это люди, которых я вытащил из сельской местности, чтобы возродить китайские боевые искусства, и что плата за их обучение полностью отменена, и так далее.

Последующие звонки, независимо от того, были ли они действительно компетентны или просто почувствовали себя обманутыми после того, как предыдущие повесили трубку, и пытались меня запугать, передали следующие основные моменты: Во-первых, мы знаем, где вы, по фамилии Сяо, живете и чем занимаетесь; во-вторых, нам не нужны все 300 человек — мы все работаем в этой сфере, поэтому нам нужно хотя бы 150; в-третьих, мы определенно возьмем этих 150.

Мой ответ на подобные вопросы всегда один и тот же: если вы на это способны, идите и заберите их сами. Я лично вознагражу вас 500 юанями за каждый захваченный вами предмет.

Я говорил правду, но меня неправильно поняли как провокацию и вызов. Они сердито спросили: «Где вы, господин Сяо?»

Мне также нужно сказать им, что я заберу их с вокзала в 12 часов, и что им следует искать меня там, если им что-нибудь понадобится.

Я прибыл на станцию в 11:45, и эта табличка доставила мне немало неудобств по дороге. Я довольно небрежный человек и не догадался закрыть надпись бумагой или полиэтиленовыми пакетами. Только выйдя на улицу, я понял, что люди смотрят на меня странно. Табличка была слишком большой, чтобы её закрыть, а в руках у меня был лист бумаги примерно в половину моего роста с надписью «Герои Ляншаня», который, судя по всему, использовался для хранения холодильников. Края листа были неровными, и несколько раз патрульные чуть меня не остановили.

Когда я прибыл на станцию, я стоял у платформы и ждал. Как только пробило двенадцать, большое количество людей начало выходить. Я быстро поднял листок бумаги над головой, и выходящие со станции люди закрывали рты и хихикали надо мной. Мужчина средних лет рядом со мной, тоже ожидавший кого-то, сначала не заметил, но позже, из-за того, что стоял так близко и видел, как много людей смеются над ним, ему стало неловко. Он начал проверять, расстегнута ли у него молния на брюках, растрепаны ли волосы, и даже прижался лицом к металлическому рекламному щиту, чтобы посмотреть, нет ли у него соплей или чего-то подобного на носу. Я больше не мог этого выносить и сказал ему: «Брат, перестань смотреть, я не смеюсь над тобой».

Мужчина средних лет смущенно улыбнулся, затем вдруг заметил табличку у меня в руке и не смог удержаться от смеха, сказав: «Вы кого-то подвозите или устраиваете перформанс?»

Я мог лишь сказать ему, что мы с несколькими друзьями из другого города организовали шуточный клуб в Ляншане. В наше время в интернете происходит всякое, странное, и люди среднего возраста ничуть не удивляются. Они спросили меня: «Так кого ты играешь?»

Я раздраженно произнес: "Мастер Симен!"

Мужчина средних лет рассмеялся: «Какая прекрасная актриса! Вы нанимали актрис, похожих на Цзиньлянь, среди своих онлайн-клиенток?»

Мы так немного поболтали, а потом узнали, что поезд с Хайнаня задерживается на час. Я стоял там, как идиот, держа в руках эту несчастливую табличку, и ждал больше 40 минут.

Около 13:00 прибыла вторая волна людей. Когда люди начали расходиться, я немного занервничал. В конце концов, среди этих 54 человек было немало известных личностей; я пропустил бесчисленное количество походов в игровой зал в былые времена, чтобы посмотреть их истории по телевизору…

Мужчина средних лет приехал за женой. Он тоже приехал с Хайнаня. Сначала он спешил, но теперь на самом деле надеялся, что жена выйдет последней. Он был даже больше меня рад увидеть этих 54 человек.

Как только герои вышли, я сразу их узнал. Толстый, раздутый мужчина впереди явно был богат; при ближайшем рассмотрении он был светлокожим и довольно симпатичным. За ним шел Ли Куй, Черный Вихрь, одна из самых узнаваемых фигур из Ляншаня. С короткой стрижкой, большой черной бородой и несколько грубоватым видом он выглядел как режиссер. Рядом с Ли Куем шла девушка с миндалевидными глазами, с MP3-плеером, прикрепленным к джинсам, и напевая при ходьбе; похоже, она была не с ними.

Затем вышел высокий мужчина, держа в руках пустую банку из-под кока-колы. Выходя из вокзала, он сильно сжал банку и сделал жест, как будто собирался бросить её в мусорный бак. В то же время несколько пожилых мужчин и женщин, которые слонялись вокруг вокзала, подбежали к нам, надевая красные нарукавные повязки. Прежде чем я успел его окликнуть, он уже сделал свой ход.

Банка влетела в мусорный бак, словно метеор. Я только успел вздохнуть с облегчением, как она вынырнула с другой стороны. В мгновение ока, пока я вздыхал, банка пролетела еще несколько секунд и исчезла во втором мусорном баке, который находился более чем в десяти метрах от первого.

Мы с мужчиной средних лет, ожидавшим его жену, были ошеломлены. Не обращая внимания на Лу Цзюньи, я подошла, схватила мужчину за руку и спросила: «Кто вы?»

Мужчина слегка улыбнулся: «Без проблем, Чжан Цин, Бесперьевая Стрела».

Я часто слышу имя Чжан Цина, но, кажется, он не самый известный человек.

Красивый, полный мужчина, немолодой, действительно был Лу Цзюньи. Он улыбнулся, взял меня за руку и спросил: «Вы, должно быть, Сяоцян?» Я быстро и вежливо ответил: «Лу... Лу...» Лу Цзюньи улыбнулся и сказал: «Зовите меня братом».

Я положил руку ему на плечо, оглядел толпу позади нас и спросил: «Где мой брат Линь Чонг?»

Внезапно эта миндалевидная красавица схватила меня и сказала тоном старшей сестры, издевающейся над младшим братом: «Я знала, что эти Небесные Банды смотрят на нас, земных Демонов, свысока, хм…» Она прижала меня к себе, сжала кулаком за макушку, сбила с ног и бросила туда.

Голова горела от боли. На этот раз я не смел недооценивать эту женщину — она так крепко держала меня, что я не мог пошевелиться ни на дюйм. Вид этой прекрасной женщины с пышной грудью и тонкой талией, с ее прекрасными миндалевидными глазами, излучающими тысячу граней величия, когда она говорила и смеялась, — мысль о том, как этот похотливый ублюдок Ван Ин заберется на нее и трахнет, вызывала у меня невероятный зуд — первоклассная зрелая женщина!

В этот момент из толпы вышел мужчина добродушной внешности с головой, похожей на голову леопарда, и пронзительным взглядом. Он поднял меня и усмехнулся: «Третья сестра любит пошутить, не обращай на неё внимания». Я схватил его за плечо и со слезами на глазах сказал: «Брат Лин, ты должен научить меня технике владения копьём семьи Лин!»

Я говорю это потому, что знаю, что Ху Саннян в конечном итоге потерпел поражение от Линь Чуна.

Парень, который ждал со мной, воскликнул: «Как же это похоже, словно настоящий человек ожил!»

Помимо этих нескольких человек, у меня даже не было времени спросить, кто остальные. Эти парни, с дорожными сумками в руках, либо болтали, либо оглядывались после того, как сошли с платформы, и никто больше не обращал на меня внимания, как будто я был каким-то платным гидом, которого они наняли.

Черт возьми, я совсем не ожидал, что они сразу же «поклонятся» или «будут мне поклоняться», и уж тем более не ожидал, что они схватят меня и назовут «братом Сяоцяном», как только увидят. Но неужели им нужно было быть такими холодными? Даже легендарный пылкий Ли Куй проигнорировал меня.

Лу Цзюньи представил меня утонченному мужчине средних лет в очках: «Это брат У Юн».

«Здравствуйте, брат У Юн. Какой у вас рецепт на очки?»

У Юн поправил очки и с улыбкой сказал: «В сумме это составляет 1500».

В этот момент мужчина с лицом, покрытым слоем воды, выполнял упражнения для расширения грудной клетки и спросил меня: «У вас здесь же нет моря, верно?» Лу Цзюньи представил меня: «Чжан Шунь, Белая Полоса в Волнах, а двое позади него — Жуань Сяоэр и Жуань Сяоу».

Я всегда восхищался людьми, которые умеют плавать. Знаете, люди рождаются и растут на суше, так как же они могут бежать в воду и плескаться — и при этом не погибнуть?

В подростковом возрасте я несколько дней интенсивно тренировался плавать, а потом отправился играть на местное озеро с компанией хулиганов. Каждый день после игр у меня сильно выпирал живот. Позже, хотя я был единственным, кто не научился плавать, никто из них не мог перепить меня пивом.

Судя по голубовато-зеленой коже Чжан Шуня и братьев Жуань, они почти как земноводные. Вероятно, они не могут жить без воды. Им бы следовало пойти в бассейн и купить месячные абонементы.

Глава сорок шестая: Мы — народ

Ли Куй, как обычно, почесал поясницу — там, где раньше держал топор, — и спросил меня: «Эй, куда мы теперь идём?» Мне не нравится иметь дело с людьми, которые раньше работали в центрах содержания под стражей; они слишком грубые!

Я спросил Лу Цзюньи: «Что вы думаете, босс Лу?»

Ху Саннян спросила: «Где здесь самое веселое место?»

Чжан Цин сказала: «Давайте сначала поедим».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184