Capítulo 95

Сян Юй рассеянно произнес: «Ах... ладно».

Учитывая его характер, было совершенно неожиданно, что он согласился уйти так скоро после встречи с женщиной, по которой так тосковал, Юй Цзи. Я заметил, что у него дрожали руки; бесстрашный король Чу, казалось, был... напуган!

Да, это был страх. Пугало не только расставание; иногда воссоединение могло даже вызвать чувство отчуждения. Кроме того, он и Юй Цзи были разлучены слишком долго — не на месяцы или тысячелетия, а на грани жизни и смерти.

Сян Юй искал Юй Цзи, и теперь, когда он её нашёл, его охватил страх. Это то, что называют мучительными переживаниями из-за приобретений и потерь?

Я не осмелилась снова позволить Сян Юю сесть за руль. Он сел рядом со мной, молча держась за поручень.

Мы вернулись в ломбард, и Лю Бан уже был там. Я тут же поднял дверную панель, чтобы показать, что мы закрыты на сегодня.

Я поднялся наверх и поставил перед Сян Юем пластиковое ведро с джином «Пять звезд». Он энергично замахал руками и сказал: «Я не могу сейчас пить, я не могу пить, мне нужно подумать».

Я вытащил Лю Бана из комнаты, где он переписывался с Чёрной Вдовой, и вышвырнул шнур питания из комнаты, где Цинь Ши Хуан и остальные играли в игры. Я пошёл в гостиную и увидел, что вся пятёрка собралась там. Я спросил Сян Юя: «Ты в порядке?» Сян Юй значительно успокоился и кивнул.

"Хорошо!" — я хлопнула рукой по столу, напугав всех. Я поставила ноги на табурет, приняла позу горного орла, откашлялась и громко сказала:

«Сегодня брат Юй нашел свою невестку Юй Цзи. Трое из вас понимают, насколько важна Юй Цзи для брата Юя. Братья Ин и Кэ Цзы, вам не нужно знать, кто такая Юй Цзи, вам нужно лишь понимать, что брат Юй очень ее любит».

«Однако сейчас самая большая проблема в том, что невестка Ю Цзи больше не узнает брата Ю. Она учится танцам в школе. Поэтому наша главная задача сейчас — помочь брату Ю и невестке Ю возобновить их роман. Мы называем это здесь «воссоединением»…» — я убрал ноги с колен, поставил руки на бедра и произнес заключительную речь: «С этого момента мы будем помогать брату Ю завоевать сердце Ю Цзи!»

Глава восемьдесят: Воспоминания о минувших годах

Я мельком взглянул на группу из пяти человек, и все они показались мне довольно неопытными в вопросах знакомства с девушками. Цинь Ши Хуан, вероятно, никогда активно не добивался расположения женщин; его два романа были переме interspersed в его тиранической истории, и он совершенно не является образцом для подражания. Мне что, нужно построить «дворец Чжан Бина» (ориентир для легендарного императорского дворца)?

В конце концов, Лю Бан, возможно, немного лучше него, ведь он вырос в скромных условиях, но я не могу заставить себя углубляться в то, что с ним произошло и что привело к формированию такой уникальной эстетической концепции.

Говорят, у Цзин Кэ были довольно неоднозначные отношения с принцессой Янь Дан, но это, вероятно, всего лишь слухи. Другая возможность заключается в том, что принцесса Янь Дан использовала медовую ловушку по просьбе принца Даня. Наиболее вероятное объяснение состоит в том, что принцесса на самом деле была крайне некрасива и каждый день донимала Эр Ша. Эр Ша, не выдержав больше, даже не стал ждать мечника Гай Не, который должен был прийти ему на помощь. Он отправился к реке И, думая, что вот-вот вырвется из лап принцессы, и взволнованно запел: «Храбрый воин уходит, чтобы никогда не вернуться». Увидев мой пристальный взгляд, Эр Ша выключил свой транзисторный радиоприемник и неловко заерзал.

Сян Юй, человек, о котором идёт речь, вызывал восхищение у Юй Цзи за свою храбрость в бою — классический пример героя и красавицы. На самом деле, женщины испытывают естественное влечение к мужчинам, искусно владеющим боевыми искусствами, что согласуется с теорией эволюции Дарвина и естественными принципами спаривания. Конечно, с влиянием экономического бума, вызванного реформами и открытостью, это представление о женщинах полностью изменилось. К счастью, Баоцзы — человек традиций, и я покорил её сердцем. Этот кирпич попал кому-то в голову, но задел её сердце. Позже она сказала мне, что, по её мнению, мужчина, способный ударить кого-то, не совсем бессердечен. Очень простая диалектика, но её не следует поощрять.

Ли Шиши... её соблазнили, так что мы можем её игнорировать!

Сначала я кратко пересказал события, объяснив, как мы с Лю Бангом нашли Юй Цзи. Затем я сказал Сян Ю: «Брат Юй, ты действительно должен поблагодарить Банцзи за это. Если бы он не увидел твою невестку, ты бы никогда больше её в жизни не увидел».

Сян Юй посмотрел на Лю Бана и сказал: «После этого дела наши обиды будут забыты». Лю Бан быстро встал и с улыбкой сказал: «Очень хорошо, очень хорошо».

Я сказал: «Позвольте мне объяснить. Ю Цзи теперь зовут Чжан Бин. Для удобства будем использовать это имя. С этого момента нам нужно работать вместе, чтобы помогать брату Ю. Давайте сначала узнаем о прошлом Чжан Бин. Кузина, ты знаешь больше, так что можешь представить её».

«Хорошо», — Ли Шиши встала. Под мышкой у неё была книга, и она выглядела как офисная работница из отдела планирования. Она сказала: «Чжан Бин — студентка третьего курса университета С, специализируется на танцах. Насколько я могу судить, её характер — наполовину светлый, наполовину меланхоличный. Она любит читать, и сотрудники библиотеки её хорошо знают».

Я немного поколебалась, прежде чем сказать: «Позвольте добавить кое-что… она… она выросла здесь…» Затем я тут же посмотрела на Сян Юя. Он никак не отреагировал, нахмурив брови, внимательно слушая наш разговор.

«Брат Юй, позволь мне задать тебе вопрос... Если бы Чжан Бин помнила только то, что она — Чжан Бин, и совсем не помнила бы Юй Цзи, ты бы всё ещё любил её?»

Сян Юй, подперев подбородок кулаком, естественно произнес: «Юй есть Юй. Помнит она меня или нет, это одно и то же. Даже если она превратится в чашку или палочки для еды, я все равно буду любить ее так же сильно».

Я неуверенно спросил: «Ты когда-нибудь задумывался, что раз она выросла, питаясь гамбургерами, то, возможно, она не совсем твоя Ю Джи?» Если уж что-то делать, то нужно действовать решительно; нужно заранее ее предупредить.

Сян Юй опустил голову и сказал: «Чжан Бин — это А Юй, я знаю это лучше, чем кто-либо другой».

«Подождите-ка, — внезапно сказал Цинь Ши Хуан, — значит, вы хотите сказать, что есть только одна Юй Цзи? Если вы с ней не встретитесь, Сян Юй вообще не сможет её найти, когда уедет?»

Ух ты, он разобрался с такой сложной проблемой.

Я откашлялся и сказал: «Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы прояснить ситуацию для всех. Это вовсе не какой-то мир бессмертных. Я человек, как и вы, а не бог. Что касается эпохи и всего прочего, я не могу объяснить это вам вкратце. Я объясню это позже».

Лю Бан окинул взглядом всех присутствующих и тихо произнес: «В любом случае, я это уже знал».

Я указал на полупроводниковое устройство Цзин Кэ и сказал: «Кези, выбрось его. Внутри нет никакого маленького человечка».

Цзин Кэ прижал полупроводник к груди и сказал: «Я просто сделаю вид, что он существует».

Пока я не проснусь, мира не существует — это поистине безрассудная глупость.

Я заметил, что они не выглядели разочарованными, вероятно, потому что уже догадались о ситуации. В конце концов, кроме этих двух идиотов, все остальные присутствующие были определенно достаточно умны.

Меня вдруг немного тронуло — они всё это время знали, что я обычный человек, и всё же были готовы относиться ко мне как к другу. Особенно Цинь Ши Хуан, который, казалось, мог терпеть, когда Баоцзы называл его «толстяком».

Ситуация несколько неловкая. Может, мне не стоит поднимать этот вопрос?

Цинь Ши Хуан похлопал Цзин Кэ по плечу и сказал: «Ты же не собираешься его убить?»

Внезапно Цзин Кэ полез в карман. Я был потрясен и воскликнул: «Кэ Цзы, что ты делаешь?»

Затем Цзин Кэ достал из одного кармана 200 монет и положил их на стол, сказав: «Это моё…». Потом он опустошил другой карман, сказав: «Это твоё…».

Мы понятия не имели, что он собирается делать, но потом увидели, как Цзин Кэ возится с двумя купюрами на столе, и наконец он сказал: «Я должен был вернуть четыре купюры, но вы взяли две мои».

Цинь Ши Хуан смущенно почесал затылок: «Я даже никогда не ел масла».

Цзин Кэ положил в этот карман купюру: «Это моё». Затем он положил в вывернутый наизнанку карман ещё одну купюру: «Это твоё — ты должен мне три купюры, поэтому я тебя не убью».

Лю Бан сел рядом с Цинь Ши Хуаном. Он немного поколебался, затем достал из сумки около десяти купюр, предназначенных для стариков, и протянул их толстяку, сказав: «Это все мои деньги. Можете забрать их все; возвращать ничего не нужно». Цинь Ши Хуан улыбнулся и сказал: «Спасибо». Затем он положил все деньги в карман Цзин Кэ и сказал: «Это для тебя».

Цзин Кэ сердито спросил: «Почему ты не вернешь мне деньги?»

Толстяк Инь: "Я голоден, но с меня не содрали кожу. Ты хочешь убить меня после того, как я тебе отплачу?"

Я кашлянул и сказал: «Давайте перейдём к делу. Кузен, ты хочешь что-нибудь ещё добавить?»

Ли Шиши сказала: «Брат Сян всю свою жизнь командовал войсками, поэтому он должен знать принцип „познай себя и познай врага, и тебя никогда не победят“. Чтобы завоевать сердце женщины, нужно сначала понять её интересы…» Она положила книгу из-под мышки перед Сян Юем: «Я обнаружила, что книга, которую она сегодня вернула, вот эта, можешь сначала взглянуть на неё».

Когда я посмотрел на книгу, я увидел, что она называется: «Полное собрание сочинений Энни Бэби».

Сян Юй взял книгу и в замешательстве прочитал: «Монахиня, нефритовая раковина, мужчина, король, сокол?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184