Capítulo 118

Лу Цзюньи махнул рукой и сказал: «Пойдемте, четверо из вас могут прийти и поучиться боевым искусствам у Сяо Цяна».

Ху Саннян крикнула: «Три, три, я буду считать за одного…»

Глава девяносто первая: Вызов

Я тут же заметил Линь Чуна и бросился к нему, схватив за руку и сказав: «Брат Линь Чун, ты должен пойти со мной! Ты раньше был инструктором, ты быстро учишься!» Затем я сразу увидел Дун Пина, который был в той же комнате. Он держал чашку с густой темной жидкостью и, казалось, что-то делал. Я извиняюще улыбнулся и спросил: «Брат Дун Пин, ты пьешь кофе?»

Дун Пин сердито посмотрел на меня: «Какой кофе? Я держу здесь двух черных драконов».

Я недоуменно спросил: "У вас что, нет аквариума?"

Дун Пин пришел в ярость и сказал: «С тех пор, как я сделал тебе баночный массаж, все, что я держу в аквариуме, погибает».

Я взял у него чашку и заглянул внутрь. Там была только черная вода; никакого черного дракона не было видно. Я наклонил чашку, и на дне увидел два длинных черных предмета, которые бурлили. Я воскликнул от удивления: «Неужели это черные драконы?»

Дун Пин выхватил его, осторожно посыпал ему немного рыбьего корма и сказал: «Есть ещё такое, что называется вьюном…» Покормив вьюна, он вытер руки и спросил: «Что случилось? Каким боевым искусством ты занимаешься?»

Я почесал затылок и сказал: «Там турнир по боевым искусствам, но не все приемы можно использовать, поэтому сначала нам нужно пойти и поучиться».

«Мне это неинтересно». После этих слов Дун Пин, увидев, что я по-прежнему упрямо отказываюсь уходить, снова спросил: «Ты хочешь, чтобы мы помогли тебе принять участие в конкурсе боевых искусств, чтобы найти мужа? Что тебе это даст?»

Я сказал: «Возможно, речь идёт о деньгах; индивидуальный приз за первое место в отдельном соревновании составляет 50 000 юаней».

Дун Пин бросил полотенце в таз и сказал: «Тогда я пойду с тобой. Я просто хотел раздобыть денег, чтобы вернуться в Ляншань». Он понял, что немного переборщил, и улыбнулся Линь Чуну. Линь Чун пренебрежительно махнул рукой и сказал: «Мы братья, деньги достаются всем. Тебе просто нужно угостить меня».

Что ж, соревнование ещё даже не началось, а эти двое уже обсуждают, как разделить добычу.

Я выбежал в коридор и крикнул: «Ещё один может пойти, кто идёт?»

Герои не проявили особого энтузиазма по поводу моего дела, и, поскольку Линь Чун и Дун Пин уже ушли, они решили, что от них мало пользы, поэтому все, в тапочках, побрели обратно в свои комнаты. Подбежал худой мужчина и сказал: «Тогда я пойду с вами и немного повеселимся». Этот мужчина был невысокого роста, но у него были густые и пышные волосы со слегка желтоватым оттенком — неестественным желтым, как будто их покрасили за 15 юаней в третьесортной парикмахерской. Я узнал его; это был Дуань Цзинчжу, золотистый ретривер, занимающий 108-е место в Ляншане. Ему разрешили присоединиться к группе только потому, что он украл для Сун Цзяна «Нефритового льва, сияющего ночью». Лично я считаю, что в Ляншане он совершенно незначителен.

Я собрал достаточно людей, попрощался с Лу Цзюньи, сел в машину и уехал.

В микроавтобусе могли разместиться семь человек, но я подумала, что будет слишком тесно, поэтому заказала только шестерых. Мы с Линь Чуном сели впереди, а остальные втиснулись сзади. Тридцать человек и герои были хорошо знакомы друг с другом, так как жили в одном здании, а Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу были безжалостными солдатами, убившими бесчисленное количество людей на поле боя, их дух был не меньше, чем у Дун Пина. Они довольно весело болтали. Но как только микроавтобус отъехал от школы, Ху Саннян, эта демоница с Черной Горы, почувствовав усталость, небрежно обняла Ли Цзиншуй за плечо. Ли Цзиншуй тут же замкнулась в себе, ее лицо покраснело, как помидор, и она не произнесла ни слова. Я кашлянула и сказала: «Третья сестра, садитесь поудобнее».

Ху Саннян растерянно огляделась, затем заметила покрасневшее лицо Ли Цзиншуй и рассмеялась: «О, ты стесняешься? Я намного старше тебя. Ну же, называй меня „тётушкой“».

Я сказала: «Третья сестра, перестань дурачиться, они только что закончили урок по здоровью и гигиене…»

«Что вообще означает „физиологическая гигиена“?»

В этот момент Дуань Цзинчжу внезапно крикнул: «Остановите машину!»

Мне показалось, что что-то случилось, и я резко затормозил. Все в машине дернулись вперед, а затем инерцией отбросило обратно на сиденья. Дуань Цзинчжу поспешно открыл дверь машины и сказал: «Я пойду в туалет».

Ху Саннян пнула его по ягодицам и выругалась: «Ты такой ленивый осёл, постоянно создаёшь проблемы, даже когда просто хочешь подраться».

Я в ужасе воскликнула: «Третья сестра, мы не будем сражаться, мы станем твоими ученицами!»

Ху Саннян тут же обернулся и спросил: «Что ты сказал?»

Я быстро ответил: «Сначала научись играть по их методикам, и у тебя будет много возможностей побороться позже». Я подумал про себя, что эта женщина слишком безжалостна, и я не мог позволить ей участвовать в соревнованиях позже. В любом случае, в Китае пока нет крупных женских соревнований по саньда.

Дуань Цзинчжу мочился в нескольких шагах от нас, когда, совершенно неожиданно, из кустов выскочила бродячая собака, без предупреждения укусила его за ногу и убежала. Дуань Цзинчжу был в ярости, но не мог догнать её, так как уже подтягивал штаны. К тому времени, как он закончил, собака уже давно скрылась.

Дуань Цзинчжу ничего не оставалось, как вернуться к машине, подтянуть штанину, чтобы проверить рану, и выругаться: «Черт возьми, даже собака ко мне придирается». Затем он увидел несколько следов от зубов на икре, из которых медленно сочилась кровь. Дун Пин сказал: «Кто тебе велел быть одновременно и Земной Собакой-Звездой, и Золотистым Ретривером? Наверное, эта собака пришла искать свои корни».

Ху Саннян внезапно разразилась безудержным смехом, заставив всех недоуменно посмотреть на нее. Закончив смеяться, она сказала: «К счастью, Сяо Дуань невысокий, но у него длинные ноги, иначе эта собака откусила бы тебе кнут одним укусом!»

Все замерли в изумлении и обильно вспотели. Дуань Цзинчжу усмехнулся и сказал: «Нет, нам следует радоваться, что я мужчина, иначе бы пострадала не моя нога». Все на мгновение опешились, а затем вздрогнули.

Ху Саннян несколько раз ударила Дуань Цзинчжу по щеке и выругалась: «Сукин сын, ты подкалываешь меня…» Я и раньше видела неразумных людей, но никогда не встречала никого настолько неразумного, как она… Сегодня я увидела именно такую.

Ли Цзиншуй сказал: «Наш учитель Янь сказал, что если тебя укусит собака, нужно сделать прививку от бешенства, иначе это может быть опасно для жизни». Дуань Цзинчжу нервно спросил: «Правда?»

Я спросил Ли Цзиншуя: «Ваши учителя рассказывали вам о периоде инкубации?»

«20 лет?»

Дуань Цзинчжу махнул рукой и сказал: «Не стоит беспокоиться, только ублюдок сможет прожить ещё лет двадцать». Все в машине кивнули, а я лишь испепеляющим взглядом посмотрел на него.

Школа боевых искусств Тигра находится за пределами Третьего кольца, недалеко от железной дороги, неподалеку от моей школы. По пути я заметил, что Ху Саннян, казалось, очень хотела попробовать свои силы. Дун Пин и Линь Чун, хотя и были спокойны, не выказали никаких признаков смиренного желания учиться. Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу, узнав, что им предстоит учиться у людей Тигра, оба выглядели обиженными. В прошлый раз Тигр окружил нас двенадцатью элитными бойцами; если бы не моя защита и то, что они не осмелились применить чрезмерную силу, эти двенадцать телохранителей не смогли бы этого сделать. Услышав, что они собираются стать его учениками, эти двое явно затаили обиду.

Приближаясь к месту назначения, я осторожно сказал: «Братья, Третья Сестра, позвольте мне повторить: мы едем туда, чтобы учиться у них, а не бросать им вызов. Всем следует расслабиться — Пёс, выплюнь зубочистку, которая у тебя во рту, она выглядит так недружелюбно».

Дуань Цзинчжу выплюнул зубочистку и спросил: «Что значит „бросить вызов истеблишменту“?»

«…„Пнуть ворота“ означает устроить беспорядки, затеять драку и создать проблемы…» Видя, что они поняли лишь отчасти, я просто сказал: «Это значит завоевать. Когда ты завоевываешь Фан Ла, это значит, что ты пинаешь ворота Фан Ла».

«Ох…» Герои и Ху Саннян, казалось, внезапно всё поняли. Я быстро добавил: «Помните, речь идёт не о том, чтобы бросить вызов додзё!»

Следуя указаниям Тигра по телефону, я быстро нашел это место. Я знал, что Тигр богат и влиятелен, но все же не ожидал, что его школа боевых искусств будет такой грандиозной. Только снаружи она занимала площадь не менее 2000 квадратных метров. Это было двухэтажное здание со стенами, облицованными кроваво-красной мозаичной плиткой, среди которой стоял тигр, выложенный желтым кирпичом. Главный вход, как в отеле, представлял собой просторный вестибюль, поддерживаемый огромными колоннами, с четырьмя большими иероглифами на потолке: «Школа боевых искусств «Свирепый Тигр»».

Надо сказать, название довольно безвкусное, но школа боевых искусств — это не чайная, где можно назвать её «Павильон слушания ветра» или «Павильон поэзии бамбука и хризантем». Школа боевых искусств — это прежде всего стремление к власти и популярности, и даже в этом случае она должна быть немного безвкусной. К тому же, «Цзинву Мэнь» не обязательно должно быть таким уж элегантным. Пока репутация распространяется, этим страстным молодым людям всё равно, как называется школа, и они будут стекаться туда.

К сожалению, вестибюль выглядел несколько нелепо: повсюду сидели торговцы, продавая золотых рыбок, а аквариумы, тазы и ванночки для ног были разбросаны по всему помещению – это был практически шумный маленький рыбный рынок. Внутри школы боевых искусств люди постоянно двигались, но, похоже, никому это не мешало. Это говорит о том, что Тигр был скорее представителем движения «цзянху» (термин, обозначающий мир боевых искусств и рыцарства), чем бизнесменом. Он мог терпеть людей, зарабатывающих на жизнь мелким бизнесом на его территории, но разве его волновало бы, если бы люди за деньги занимались боевыми искусствами у его дверей?

Увидев продавца золотых рыбок, Дун Пин взволнованно воскликнул: «Эй!» и подбежал, чтобы заглянуть в аквариум. Старый торговец рыбой спросил: «Хотите?»

Дун Пин спросил: «Есть ли такие, которые легко выращивать?»

Старик указал на грязных рыбок в аквариуме и сказал: «Красных меченосцев, теплоротых лещей и мелких рыбок-карт — всех их легко содержать».

Я вмешался: «Нашему хозяину нравятся выносливые животные. Есть ли что-нибудь проще в выращивании, чем вьюн?»

Старик презрительно спросил: «Вьюн вообще считается рыбой? Вы собираетесь его жарить или использовать для прочистки унитаза?» Дун Пин тут же проигнорировал его. Молодой человек с хитрым взглядом, стоявший рядом, тихонько потянул Дун Пина за руку и сказал: «Брат, у меня тут есть несколько неприхотливых, хочешь?»

"О?" — Дун Пин подошёл ближе, с большим интересом наблюдая за ним. Молодой человек откинул ткань, закрывавшую аквариум, и увидел несколько маленьких серых рыбок, медленно плавающих внутри. У них были толстые челюсти, и выглядели они довольно обычными. Молодой человек сказал: "Брат, если ты готов дать мне пятьдесят центов, я покажу тебе кое-что интересное".

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184