Capítulo 175

Да Мандоу поспешно велел кому-то записать это, а затем спросил: «Что-нибудь ещё?»

Сян Юй сказал: «Это кавалерия династии Цинь, сфотографируйте».

Да Мандоу покрылся холодным потом и сказал: «Мы знаем, что стремян нет, но... разве это действительно недопустимо, чтобы у солдат вообще не было никакой защиты?»

Сян Юй нетерпеливо спросил: «Вы командуете кавалерийским строем или отрядом рейнджеров? Рейнджеры отвечают за разведку; некоторые из них даже не носят оружия. Вы когда-нибудь их видели?»

Затем Да Мандоу спросил: «В чем одеты солдаты кавалерийской фаланги?»

"Кавалерийский строй? Думаете, можно снять кавалерийский строй всего с 60 людьми?"

Вероятно, Да Мандоу впервые почувствовал себя неловко и сказал: «Разве мы не так часто снимаем в своей работе? Ведь 60 человек не так уж и сложно снять сцену с тысячами солдат, не правда ли?»

Сян Юй усмехнулся: «Вы когда-нибудь видели армию из тысяч человек?» Затем он, не обращая на нас внимания, ушёл один.

Наблюдая за удаляющейся фигурой, Да Мандоу вздохнул: «Эй, он больше похож на режиссера, чем я. Я не Чжан Имоу, где мне найти настоящую армию из тысяч человек?»

Я сказал ему: «Конечно, он расстроен, если ты спросишь его о династии Цинь. Возможно, он будет более восторжен, когда ты спросишь его об этом в следующий раз, когда будешь снимать фильм «Прощай, моя наложница»». (У кавалерии Цинь не было стремян или лёгкой брони, поэтому они не могли участвовать в конных боях. Их основным оружием были луки и арбалеты, и незащищённая кавалерия действительно существовала. Откуда я это знаю? Я смотрел документальный фильм на CCTV под названием...).

Во время съемок у Да Ман Доу я передал Сюй Делону чек на 300 000 юаней. Глаза Сюй Делона тут же наполнились слезами, и он сказал: «Как мы можем взять ваши деньги?»

Я сказал: «Я знаю, что ваша команда не выдержит иголки или нитки, взятых у людей. Но разве вы не уходите? Кроме того, эти деньги вы заработали сами, так что берите их».

Сюй Делон взволнованно воскликнул: «Мы вам должны…»

Я спросил его: "Янь Цзиншэн знает, что ты уезжаешь?"

"...Мы не знаем, как ему сказать."

Я кивнул и сказал: «Понимаю. Позвольте мне поговорить с ним». Я несколько раз оглядел Сюй Делона с ног до головы, но не мог не спросить: «Вы действительно не можете рассказать мне о своих делах?»

Сюй Делон неловко произнес: «На самом деле, я ничего не могу сказать, просто это немного сложно, и это никак не связано с тобой — не волнуйся, мы не будем делать ничего, что могло бы навредить репутации Юцай».

Я усмехнулся, положил руку ему на плечо и сказал: «Берегись, дружище. Можешь приезжать в любое время. Юцай — твой дом».

Сюй Делон опустил голову и спустя долгое время сказал: «На самом деле, у меня есть еще один вопрос к вам».

«Скажи это, пожалуйста».

Сюй Делон долго колебался, но наконец решительно поднял голову и протянул мне чек: «Как мне отсюда вывезти деньги?»

Глава тридцать пятая: Восемь Небесных Царей

Закончив свои дела, я сказал ребятам, что соревнования могут завершиться. Вся эта работа не прошла даром; мы, по крайней мере, получили 500 000 юаней призовых денег. Что касается расширения программы развития талантов, то от этого мы, по сути, сами отказались, поэтому я сказал им, что они могут уйти после индивидуальных соревнований.

Тот факт, что индивидуальные соревнования всегда на один такт медленнее командных, — это преднамеренное решение организаторов. Причина проста: каждый испытывает чувство личного героизма, и тот, кто завоюет титул «Короля саньда», будет гораздо привлекательнее для среднестатистического зрителя, чем тот, кто выиграет командный чемпионат.

На банкете герои снова неохотно расставались, но на этот раз уже горели желанием уйти. Ли Юнь вручил мне ключи от моего нового дома, сказав, что он полностью оформлен в соответствии с порочным вкусом Баоцзы, особенно гостиная, которая была украшена так, словно у нее желтуха, и источала стиль нуворишей. Ни Сиюй, специально приглашенная Чжан Шунем и остальными, улыбнулась и сказала: «Сяо Цян, как насчет того, чтобы я была твоей подружкой невесты?» Она не знала, что Чжан Шунь и остальные скоро уезжают, и Чжан Шунь тоже не собирался ей об этом говорить. Эта умная и озорная маленькая ученица действительно тронула сердца трех братьев, и они действительно не знали, как попрощаться. Видя неестественные выражения лиц всех троих, я пошутила: «Если вы продолжите вести себя неуважительно, я вас хорошенько отшлёпаю».

倪思雨咯咯笑道: «我叫大哥哥揍你。»说着眼睛四下逡巡。我说: “别找了,你大哥哥陪你大嫂嫂去了。”倪思雨立刻露出了失望的表情,虽然喝醉以后扬言要横刀夺爱, 但这种事, 情显然不是她这个小女生能干得出来的。

Вернувшись в свою комнату той ночью, я сказал Баоцзы: «Завтра после работы тебе следует сразу идти домой. Здесь так давно никто не жил, я не знаю, есть ли у тебя где переночевать».

Среди ночи меня разбудил быстрый телефонный звонок. Когда я ответил, это был Чжу Гуй. Он тревожно сказал: «Сяо Цян, скорее приезжай, что-то случилось!» Я мгновенно проснулся. Одеваясь, я тихо спросил: «Где ты?»

Чжу Гуй сказал: «Сначала иди в бар».

Баоцзы нахмурился, несколько раз пожаловался во сне, а затем снова заснул.

Я покинул отель, сердце бешено колотилось от тревоги. Тон Чжу Гуя говорил о том, что ситуация крайне критическая. Если даже безжалостный и бесстрашный Хули, который сражался бы так, словно его жизнь — игра, находится в таком состоянии, это уже совсем не пустяк.

Я подъехал к бару на своей старой развалюхе, и как раз когда я собирался войти, из тени выскочил Ду Син, испугав меня. Он сказал: «Следуй за мной», и повел меня. Оказалось, они были не внутри бара, а на небольшой улочке позади него. Лу Цзюньи, У Юн, Линь Чун и Дун Пин были там. Я увидел лежащего на земле мужчину, которому оказывал помощь Ань Даоцюань. Мужчина был мертвенно бледен, под ним лужа крови — это был Чжан Шунь.

Я был ошеломлен увиденным и бросился вперед, чтобы спросить: «Что случилось? Брат Чжан Шунь…» Чжан Шунь был еще в сознании и, увидев меня, слабо улыбнулся, что меня немного успокоило. Я снова спросил: «Что случилось?»

Чжу Гуй сказал: «Мы тоже не знаем. После ужина все пришли сюда выпить. После вечеринки все вернулись в отель. Чжан Шунь должен был отвезти Сяоюй домой, поэтому он уехал один. Вскоре после этого он позвонил мне и попросил забрать его. Когда мы его увидели, он уже был в таком состоянии».

Я с тревогой спросила: «Почему вы не отвезли его в больницу? Кто это сделал?»

Ань Даоцюань поднял голову и медленно произнес: «Чего вы паникуете? Он просто потерял много крови и сломал несколько ребер. Я справлюсь». В его тоне звучало недовольство, как будто его раздражало, что я проигнорировал существование этого чудо-врача. Из этого я сделал вывод, что Чжан Шунь не получил серьезных травм, и спросил: «Почему бы вам не пойти в бар?»

Чжу Гуй сказал: «В барах многолюдно и шумно. Если мы привлечем полицию, это создаст проблемы для нас обоих».

Я сказал: «Пойдемте обратно в отель».

У Юн сказал: «Возвращение в отель ничем не отличается; официант обязательно сообщит об этом властям».

В момент замешательства я вдруг нащупал ключ от нашего нового дома в кармане, и меня осенила идея. Я сказал: «Вот, пошли со мной». Поскольку мест не хватало, мы оставили Ду Сина посередине, чтобы он нас поддерживал, а остальные последовали за мной обратно в новый дом.

Неся Чжан Шуня, я заметил, что кровь у него текла в основном из раны на ноге. Кусок кожи с внешней стороны бедра был отрезан, почти обнажив мышечные волокна. Раньше мы часто видели подобные травмы в групповых драках, но было действительно странно, кто мог так ранить Чжан Шуня. С его навыками, даже будучи пьяным, семь или восемь головорезов не смогли бы к нему приблизиться.

Не задавая больше вопросов, я помчался к вилле, остановившись на полпути у круглосуточной аптеки, чтобы купить кучу противовоспалительных препаратов. Приближаясь, я спросил: «А где остальные?»

«Мы пока никого не оповестили. Давайте обсудим это после того, как обустроимся», — сказал Лин Чонг.

Пройдя мимо охранника, я открыла дверь, и группа поспешно внесла Чжан Шуня внутрь, уложив его на безупречно чистый диван. Я впервые оказалась здесь после завершения ремонта; гостиная действительно была довольно роскошной, но куда бы мы ни пошли сейчас, везде царили хаос и пятна крови.

Я схватил фруктовый нож со столика и разрезал штанину Чжан Шуня. Я увидел, что его рана покрыта черновато-желтым порошком, большая часть которого уже затвердела. Я взял бутылку перекиси водорода из кучи купленных вещей и уже собирался вылить ее, когда Ань Даоцюань схватил меня и сказал: «Что ты делаешь? Это лекарство очень сложно приготовить».

Я отдернула руку и сказала: «Если рану не лечить, она легко инфицируется, и ты умрешь от судорог меньше чем через полмесяца!» Линь Чун воскликнул от удивления: «Я был таким же и до того, как попал сюда; я не мог открыть рот, и все мое тело неконтролируемо дрожало». — Теперь я знаю, что Линь Чун умер от столбняка.

Я поднял бутылку перекиси водорода, посмотрел на Чжан Шуня, взял с угла дивана миниатюрную фигурку из корня дерева и протянул ему: «Хочешь погрызть?»

Чжан Шунь выдавил из себя улыбку и слабо произнес: «Как Гуань Юй в древности подвергался хирургическому вмешательству с удалением костей, так и Чжан Шунь… ах!» Прежде чем он успел закончить, я полил его рану водой, чтобы смыть кровь, а затем сделал ему серию инъекций вокруг раны, включая противовоспалительные препараты, противостолбнячный антитоксин и вакцины против гепатита А и В. Я схватил все, что попалось под руку, но это не причинило бы боли, поэтому я сделал все, что мог. Теперь Чжан Шунь был как Дуань Юй после того, как съел жабу, или Го Цзин после того, как выпил змеиную кровь — невосприимчив ко всем ядам.

После обработки раны я взял приготовленное Ань Даоцюанем наружное лекарство, нанес его и перевязал марлей. Ань Даоцюань был поражен: «Методы Сяо Цяна ничуть не хуже моих».

Я несколько смущенно сказал: «Длительная болезнь делает из человека хорошего врача».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184