Capítulo 178

У Юн, взглянув на травмированную ногу Дуань Цзинчжу, сказал: «Ваш противник безжалостен; нога действительно сломана».

Дуань Цзинчжу внезапно схватил У Юна за руку и серьезно сказал: «Стратег, я буду сражаться с Ван Инем!»

У Юн ахнул: «Ты говоришь правду?»

Я поспешно спросил: «Кто? Ещё один из Восьми Небесных Царей?»

У Юн сказал: «Первого из Восьми Небесных Царей прозвали министром Ван Инем. Он мудр и храбр, и он стал причиной смерти многих наших братьев». У Юн повернулся к Дуань Цзинчжу и спросил: «Что случилось? Расскажи мне подробно».

Оказалось, что после того, как герои разошлись утром, Дуань Цзинчжу, не желая пропускать соревнования, решил тайком вернуться в главный зал один. Поскольку он действительно был участником, он легко пробрался на сцену. Его противник, натянув шлем низко, намеренно притворился слабым в начале матча. Как раз когда первый раунд подходил к концу, противник внезапно обрушил на него яростную атаку. Дуань Цзинчжу, у которого уже была травмирована нога, был застигнут врасплох и безжалостно пнул её, сломав одним ударом.

Однако в последний момент Дуань Цзинчжу также сбил шлем с головы противника, узнав в нем министра Ван Иня.

У Юн спросил: «Он тебя узнал?»

Дуань Цзинчжу воскликнул: «Разве это вообще вопрос? Я никогда не видел, чтобы кто-то так безжалостно дрался. Думаю, если бы рефери не остановил матч из-за сломанной ноги, я бы не выжил».

Я сказал: "Ты этого заслужил!"

У Юн сказал: «Тогда всё. Похоже, министр Ван знал, что мы тоже участвуем в турнире по боевым искусствам, и ждал нас здесь заранее. Рисковать жизнью на сцене действительно сэкономило бы много хлопот. Но он довольно терпелив, выжидал до сих пор, чтобы сделать свой ход».

Дуань Цзинчжу сказал: «Да, братья обычно вместе. Разве его не разоблачат, как только он предпримет какие-либо действия?»

Я сказал: «Я проверю. У меня есть информация обо всех участниках».

У Юн махнул рукой: «Бесполезно. Наша атака удалась, и мы благополучно скрылись. Вся информация, должно быть, ложная».

Я попросил кого-то проверить регистрационные данные этого Ван Шуанчэна, и когда я спросил по указанному адресу, оказалось, что такого места вообще нет. Более того, после этого полуфинала он, вероятно, не появится в финале, что пошло на пользу чемпиону: он попал в четверку лучших, получил пропуск в два матча и напрямую завоевал титул «Короля Санда» — неудивительно, что многие позже были недовольны, предпочитая признать, что настоящим Королем Санда был лидер команды Юцай, который нокаутировал Дуань Тяньлана одним ударом, а именно: Сяо Цян.

У Юн снял очки, протер их краем одежды и пробормотал: «Двое из восьми Небесных Царей уже явились. Ситуация неблагоприятная».

Я небрежно заметил: «Значит ли это, что они собираются поступить с нами как с японцами и победить нас одного за другим?»

Выражение лица У Юна внезапно похолодело: «Черт возьми, я не ожидал такого поворота событий. Сяо Цян, быстро свяжись со всеми братьями, до которых сможешь дозвониться, и немедленно возвращайся в школу. Мы тоже сразу же поедем к тебе, чтобы забрать Чжан Шуня и остальных».

С помощью Тун Юаня и остальных я поспешно посадил Дуань Цзинчжу в машину, одновременно разговаривая по телефону. Как раз когда я собирался уходить, я вдруг посмотрел на Тун Юаня и спросил: «Разве ты не изучаешь телохранительство? Сколько ты берёшь за свои услуги?»

У Юн кашлянул. Я тут же подумал: было бы действительно неуместно назначать каждому герою по две женщины-телохранительницы, к тому же, они бы потеряли лицо.

Но я им не нужна, а мне нужна. Даже если они ничем не могут помочь, наличие двух симпатичных девушек рядом, которые поддерживают мою бдительность, — это хорошо, особенно когда я с Баоцзы. Но я тут же отбросил эту идею — привести двух девушек к Баоцзы означало бы, что я умру, даже если меня никто не убьет. К тому же, пока я с Баоцзы, мы вместе непобедимы.

Поэтому я сначала взял кирпичик на детской площадке, положил его в сумку, попрощался с Тонг Юанем и остальными и направился прямо к вилле.

Короче говоря, мы забрали Чжан Шуня и остальных, а также У Юна и Дуань Цзинчжу, и вернулись в школу Юцай, чтобы собраться в лекционном зале. С наступлением ночи герои постепенно возвращались, и выражения лиц Лу Цзюньи и У Юна наконец-то улучшились. В итоге собрались все, кроме Ши Цяня. Услышав о Дуань Цзинчжу, герои снова забеспокоились. Когда У Юн сказал, что отныне они должны путешествовать группами, толпа подняла шум, каждый вел себя так, будто был оскорблен и разгневан, вызвав хаос в лекционном зале. В этот момент снова зазвонил мой телефон. Честно говоря, я немного боюсь этого звонка; когда он звонит, это никогда не сулит ничего хорошего.

Однако на этот раз всё было исключением. Баоцзы спросил меня, когда я вернусь домой к ужину. Услышав голос Баоцзы, я вдруг почувствовал тепло и покой. Последние десять с лишним часов были полны драмы с участием Восьми Небесных Царей и У Суна. Это же XXI век! Твои прошлые обиды довели меня, Сяоцян, до язвы желудка. Не заходи так далеко! Если ты меня разозлишь, я донесу на тебя в «Группу Драконов» Бюро национальной безопасности, и их всех арестуют и отправят в Академию наук для исследований.

Баоцзы сказал мне несколько слов, а затем небрежно добавил: «Мы так давно не возвращались, что наш дом действительно ограбили».

"Что?" — внезапно у меня встали дыбом волосы, и меня охватило зловещее предчувствие.

Баоцзы, похоже, по-прежнему не волновался, говоря: «Ничего ценного не украли. Наверное, просто какие-то дети залезли внутрь и баловались».

Я повесил трубку, а затем вскочил, указал на потолок и выругался: "Лю Лаолю, я пересплю с твоими предками!"

Все герои на мгновение замерли в изумлении, и спустя долгое время кто-то шепнул: «Сяо Цян зол…»

Я указал на них пальцем и крикнул: «Вы все слушайте военного советника Ву и перестаньте доставлять мне неприятности!»

Бандиты замолчали. У Юн, Линь Чун и остальные бросились ко мне, чтобы спросить, что случилось. Я перевел дух и сказал: «Мой дом ограбили». Линь Чун сказал: «Возьми с собой нескольких братьев. Как мы можем быть спокойны, если с тобой что-нибудь случится?»

Я вздохнул и сказал: «Не нужно. У нас дома есть Цзин Кэ и Сян Юй. Если у врага не будет хотя бы десяти тысяч человек, он не сможет окружить нас и уничтожить».

На этот раз все герои собрались вокруг меня, чтобы утешить, и я выразил им свое понимание: за один день пострадали два брата, а я даже волоска на голове врага не коснулся. Кто бы не почувствовал себя униженным?

Попрощавшись, я быстро поехал домой, больше всего меня утешало то, что с Баоцзы все в порядке. По дороге я разбирался в подсказках. Независимо от того, сколько из Восьми Небесных Королей пришло, это, по крайней мере, доказывало, что именно они противостояли Ляншаню. Логично предположить, что они могли попасть сюда только став моими «клиентами», но почему я ничего об этом не знал? А что насчет У Суна? Если он сражался с Дуань Тяньланом только потому, что смотрел телевизор, то он, должно быть, видел и членов Ляншаня. Почему он не подошел и не поздоровался с ними?

Я рассматривал концепцию реинкарнации, но после реинкарнации человек должен полностью забыть свою прошлую жизнь. Как и Юй Цзи, Сян Юй, вероятно, хотела бы что-нибудь вспомнить, но что произошло? Кроме того, если бы все цеплялись за свои прошлые жизни, разве мир не погрузился бы в хаос? Представьте себе двух новорожденных младенцев, которые встречаются и тут же начинают драться, один хватает другого за шею и кричит: «Хуан Ширен, что ты сделал с моей дочерью Сиэр?» Затем подходит няня: «Папа, прекрати драться, я здесь…»

Глава тридцать седьмая. Смертельно опасная ситуация.

Я бросилась в дом, где Баоцзы чистил картошку. Быстро осмотрев комнаты, я увидела Цинь Ши Хуана, Цзин Кэ и Чжао Байляня, а Баоцзы уже навел порядок. Я поспешила на кухню и спросила Баоцзы: «Чего не хватает?»

Баоцзы спокойно сказал: «Ничего не пропало. Телевизор и холодильник всё ещё здесь, верно?»

Я взглянул на разделочную доску и, словно обжегся, спросил: «Нож Кэ Цзы пропал?»

Баоцзы небрежно пролистал вещи и сказал: «О, я только что нашел. Похоже, оно потерялось».

"что еще?"

Баоцзы сказал: «Когда я вернулся, в шкафу был беспорядок, и многих старых вещей не было».

«Старая одежда?» Я тут же побежала в спальню и открыла шкаф, но обнаружила, что одежда, в которую переоделись Цинь Ши Хуан и его свита, а также золотые доспехи Сян Юя, исчезли. Я уныло пробормотала: «Вот и всё!»

Баоцзы все еще стоял снаружи и говорил: «Наверное, это какой-то мальчишка зашел и устроил дебош. К счастью, я спрятал все деньги в своих старых туфлях».

Я открыла ящик и с облегчением вздохнула: жемчужина, которую Ли Шиши подарила Баоцзы, всё ещё была там, вместе с кучей безделушек. Должно быть, вора обманули.

Среди украденных вещей: меч Цзин Кэ, доспехи Владыки, одежда, в которую переоделись Цинь Ши Хуан Лю Бан и Ли Шиши, и несколько монет в виде ножей. Археологический взгляд этого вора ничем не уступает взгляду Гу Е!

Во время игры Толстяк Инь спросил: «Что ты проиграл?»

Я прошептала: «Вся твоя одежда, которая была у тебя, когда ты пришла, пропала».

Толстяк небрежно заметил: «Ну и что, если они потерялись? Какая разница?» По его мнению, тот факт, что телевизор и игровая приставка всё ещё были на месте, был важнее всего остального.

Баоцзы вмешался: «Именно так…»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184