Chapter 178

У Юн, взглянув на травмированную ногу Дуань Цзинчжу, сказал: «Ваш противник безжалостен; нога действительно сломана».

Дуань Цзинчжу внезапно схватил У Юна за руку и серьезно сказал: «Стратег, я буду сражаться с Ван Инем!»

У Юн ахнул: «Ты говоришь правду?»

Я поспешно спросил: «Кто? Ещё один из Восьми Небесных Царей?»

У Юн сказал: «Первого из Восьми Небесных Царей прозвали министром Ван Инем. Он мудр и храбр, и он стал причиной смерти многих наших братьев». У Юн повернулся к Дуань Цзинчжу и спросил: «Что случилось? Расскажи мне подробно».

Оказалось, что после того, как герои разошлись утром, Дуань Цзинчжу, не желая пропускать соревнования, решил тайком вернуться в главный зал один. Поскольку он действительно был участником, он легко пробрался на сцену. Его противник, натянув шлем низко, намеренно притворился слабым в начале матча. Как раз когда первый раунд подходил к концу, противник внезапно обрушил на него яростную атаку. Дуань Цзинчжу, у которого уже была травмирована нога, был застигнут врасплох и безжалостно пнул её, сломав одним ударом.

Однако в последний момент Дуань Цзинчжу также сбил шлем с головы противника, узнав в нем министра Ван Иня.

У Юн спросил: «Он тебя узнал?»

Дуань Цзинчжу воскликнул: «Разве это вообще вопрос? Я никогда не видел, чтобы кто-то так безжалостно дрался. Думаю, если бы рефери не остановил матч из-за сломанной ноги, я бы не выжил».

Я сказал: "Ты этого заслужил!"

У Юн сказал: «Тогда всё. Похоже, министр Ван знал, что мы тоже участвуем в турнире по боевым искусствам, и ждал нас здесь заранее. Рисковать жизнью на сцене действительно сэкономило бы много хлопот. Но он довольно терпелив, выжидал до сих пор, чтобы сделать свой ход».

Дуань Цзинчжу сказал: «Да, братья обычно вместе. Разве его не разоблачат, как только он предпримет какие-либо действия?»

Я сказал: «Я проверю. У меня есть информация обо всех участниках».

У Юн махнул рукой: «Бесполезно. Наша атака удалась, и мы благополучно скрылись. Вся информация, должно быть, ложная».

Я попросил кого-то проверить регистрационные данные этого Ван Шуанчэна, и когда я спросил по указанному адресу, оказалось, что такого места вообще нет. Более того, после этого полуфинала он, вероятно, не появится в финале, что пошло на пользу чемпиону: он попал в четверку лучших, получил пропуск в два матча и напрямую завоевал титул «Короля Санда» — неудивительно, что многие позже были недовольны, предпочитая признать, что настоящим Королем Санда был лидер команды Юцай, который нокаутировал Дуань Тяньлана одним ударом, а именно: Сяо Цян.

У Юн снял очки, протер их краем одежды и пробормотал: «Двое из восьми Небесных Царей уже явились. Ситуация неблагоприятная».

Я небрежно заметил: «Значит ли это, что они собираются поступить с нами как с японцами и победить нас одного за другим?»

Выражение лица У Юна внезапно похолодело: «Черт возьми, я не ожидал такого поворота событий. Сяо Цян, быстро свяжись со всеми братьями, до которых сможешь дозвониться, и немедленно возвращайся в школу. Мы тоже сразу же поедем к тебе, чтобы забрать Чжан Шуня и остальных».

С помощью Тун Юаня и остальных я поспешно посадил Дуань Цзинчжу в машину, одновременно разговаривая по телефону. Как раз когда я собирался уходить, я вдруг посмотрел на Тун Юаня и спросил: «Разве ты не изучаешь телохранительство? Сколько ты берёшь за свои услуги?»

У Юн кашлянул. Я тут же подумал: было бы действительно неуместно назначать каждому герою по две женщины-телохранительницы, к тому же, они бы потеряли лицо.

Но я им не нужна, а мне нужна. Даже если они ничем не могут помочь, наличие двух симпатичных девушек рядом, которые поддерживают мою бдительность, — это хорошо, особенно когда я с Баоцзы. Но я тут же отбросил эту идею — привести двух девушек к Баоцзы означало бы, что я умру, даже если меня никто не убьет. К тому же, пока я с Баоцзы, мы вместе непобедимы.

Поэтому я сначала взял кирпичик на детской площадке, положил его в сумку, попрощался с Тонг Юанем и остальными и направился прямо к вилле.

Короче говоря, мы забрали Чжан Шуня и остальных, а также У Юна и Дуань Цзинчжу, и вернулись в школу Юцай, чтобы собраться в лекционном зале. С наступлением ночи герои постепенно возвращались, и выражения лиц Лу Цзюньи и У Юна наконец-то улучшились. В итоге собрались все, кроме Ши Цяня. Услышав о Дуань Цзинчжу, герои снова забеспокоились. Когда У Юн сказал, что отныне они должны путешествовать группами, толпа подняла шум, каждый вел себя так, будто был оскорблен и разгневан, вызвав хаос в лекционном зале. В этот момент снова зазвонил мой телефон. Честно говоря, я немного боюсь этого звонка; когда он звонит, это никогда не сулит ничего хорошего.

Однако на этот раз всё было исключением. Баоцзы спросил меня, когда я вернусь домой к ужину. Услышав голос Баоцзы, я вдруг почувствовал тепло и покой. Последние десять с лишним часов были полны драмы с участием Восьми Небесных Царей и У Суна. Это же XXI век! Твои прошлые обиды довели меня, Сяоцян, до язвы желудка. Не заходи так далеко! Если ты меня разозлишь, я донесу на тебя в «Группу Драконов» Бюро национальной безопасности, и их всех арестуют и отправят в Академию наук для исследований.

Баоцзы сказал мне несколько слов, а затем небрежно добавил: «Мы так давно не возвращались, что наш дом действительно ограбили».

"Что?" — внезапно у меня встали дыбом волосы, и меня охватило зловещее предчувствие.

Баоцзы, похоже, по-прежнему не волновался, говоря: «Ничего ценного не украли. Наверное, просто какие-то дети залезли внутрь и баловались».

Я повесил трубку, а затем вскочил, указал на потолок и выругался: "Лю Лаолю, я пересплю с твоими предками!"

Все герои на мгновение замерли в изумлении, и спустя долгое время кто-то шепнул: «Сяо Цян зол…»

Я указал на них пальцем и крикнул: «Вы все слушайте военного советника Ву и перестаньте доставлять мне неприятности!»

Бандиты замолчали. У Юн, Линь Чун и остальные бросились ко мне, чтобы спросить, что случилось. Я перевел дух и сказал: «Мой дом ограбили». Линь Чун сказал: «Возьми с собой нескольких братьев. Как мы можем быть спокойны, если с тобой что-нибудь случится?»

Я вздохнул и сказал: «Не нужно. У нас дома есть Цзин Кэ и Сян Юй. Если у врага не будет хотя бы десяти тысяч человек, он не сможет окружить нас и уничтожить».

На этот раз все герои собрались вокруг меня, чтобы утешить, и я выразил им свое понимание: за один день пострадали два брата, а я даже волоска на голове врага не коснулся. Кто бы не почувствовал себя униженным?

Попрощавшись, я быстро поехал домой, больше всего меня утешало то, что с Баоцзы все в порядке. По дороге я разбирался в подсказках. Независимо от того, сколько из Восьми Небесных Королей пришло, это, по крайней мере, доказывало, что именно они противостояли Ляншаню. Логично предположить, что они могли попасть сюда только став моими «клиентами», но почему я ничего об этом не знал? А что насчет У Суна? Если он сражался с Дуань Тяньланом только потому, что смотрел телевизор, то он, должно быть, видел и членов Ляншаня. Почему он не подошел и не поздоровался с ними?

Я рассматривал концепцию реинкарнации, но после реинкарнации человек должен полностью забыть свою прошлую жизнь. Как и Юй Цзи, Сян Юй, вероятно, хотела бы что-нибудь вспомнить, но что произошло? Кроме того, если бы все цеплялись за свои прошлые жизни, разве мир не погрузился бы в хаос? Представьте себе двух новорожденных младенцев, которые встречаются и тут же начинают драться, один хватает другого за шею и кричит: «Хуан Ширен, что ты сделал с моей дочерью Сиэр?» Затем подходит няня: «Папа, прекрати драться, я здесь…»

Глава тридцать седьмая. Смертельно опасная ситуация.

Я бросилась в дом, где Баоцзы чистил картошку. Быстро осмотрев комнаты, я увидела Цинь Ши Хуана, Цзин Кэ и Чжао Байляня, а Баоцзы уже навел порядок. Я поспешила на кухню и спросила Баоцзы: «Чего не хватает?»

Баоцзы спокойно сказал: «Ничего не пропало. Телевизор и холодильник всё ещё здесь, верно?»

Я взглянул на разделочную доску и, словно обжегся, спросил: «Нож Кэ Цзы пропал?»

Баоцзы небрежно пролистал вещи и сказал: «О, я только что нашел. Похоже, оно потерялось».

"что еще?"

Баоцзы сказал: «Когда я вернулся, в шкафу был беспорядок, и многих старых вещей не было».

«Старая одежда?» Я тут же побежала в спальню и открыла шкаф, но обнаружила, что одежда, в которую переоделись Цинь Ши Хуан и его свита, а также золотые доспехи Сян Юя, исчезли. Я уныло пробормотала: «Вот и всё!»

Баоцзы все еще стоял снаружи и говорил: «Наверное, это какой-то мальчишка зашел и устроил дебош. К счастью, я спрятал все деньги в своих старых туфлях».

Я открыла ящик и с облегчением вздохнула: жемчужина, которую Ли Шиши подарила Баоцзы, всё ещё была там, вместе с кучей безделушек. Должно быть, вора обманули.

Среди украденных вещей: меч Цзин Кэ, доспехи Владыки, одежда, в которую переоделись Цинь Ши Хуан Лю Бан и Ли Шиши, и несколько монет в виде ножей. Археологический взгляд этого вора ничем не уступает взгляду Гу Е!

Во время игры Толстяк Инь спросил: «Что ты проиграл?»

Я прошептала: «Вся твоя одежда, которая была у тебя, когда ты пришла, пропала».

Толстяк небрежно заметил: «Ну и что, если они потерялись? Какая разница?» По его мнению, тот факт, что телевизор и игровая приставка всё ещё были на месте, был важнее всего остального.

Баоцзы вмешался: «Именно так…»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258