Capítulo 184

Инженер Цуй: "Санмао..."

Я заглянул в их машину и спросил водителя: «В вашей больнице используют такой специальный метод, чтобы пациенты могли подышать свежим воздухом?»

Инженер Цуй, одновременно забавляясь и раздражаясь, отошёл в сторону, чтобы позвонить. Через мгновение Ли Хэ перезвонил: «Я слышал, вы считали нашего главного инженера сумасшедшим?»

Я спросил его: «Ваш главный инженер — это неопрятный мужчина, который ездит на потрепанной машине Santana и чья рубашка выглядит так, будто ее не стирали две недели?»

Ли Хэ: "...Верно?"

Я прикрыла телефон рукой и прошептала: «Человек передо мной очень похож на вашего инженера!»

Ли Хэ: "...Это наш главный инженер."

...

После неловкой паузы я снова пожал руку инженеру Цую. Я извинился: «Мне очень жаль, но ваши слова были слишком надуманными. По-вашему, страна расширит программу подготовки кадров, как и планировалось изначально?»

Инженер Цуй сказал: «Первоначальный план может быть неточным, и нам, возможно, придется увеличить инвестиции на 30%. Только пересадка старых деревьев обойдется в десятки миллионов долларов, а с учетом газона и благоустройства территории — в сотни миллионов».

Беспомощно указывая на здания передо мной, я сказал: «На самом деле, я всего лишь прошу правительство построить мне еще одно здание такого же масштаба».

Инженер Цуй, взглянув на здания, которые я кропотливо строил, презрительно сказал: «Что это? Снесите это!» Он положил руку мне на плечо и указал на школьные ворота: «Видишь? После того, как пройдешь через ворота, тебя встретит камень с девизом школы, а за ним — большой пруд. Я построю тебе фонтан высотой 15 метров».

Я решительно прервал его, сказав: «Так не пойдёт. Мне всё равно, превратите ли вы это место в септическую яму, но эти здания ни в коем случае нельзя сносить!»

Почему это?

«По той простой причине, что это основа нашей системы развития талантов, и к ней нельзя прикасаться».

«Я и не знал, что вы всё ещё такие старомодные». Говоря это, инженер Цуй достал чертежи, развернул их, набросал две строчки красным карандашом и убрал. Указав на школьные ворота, он сказал: «Раз уж так, я отодвину ваши школьные ворота на 50 метров, верну камни и фонтаны на место, а затем посажу ивы, чтобы скрыть этот скопление зданий».

Я с недовольством спросил: «Чем наше здание вас так оскорбило? Почему вы так нас не любите? Кроме того, школьные ворота отодвинули назад. А что насчет стен по обе стороны ворот?»

«Снесите его!» — безжалостно воскликнул инженер Цуй. «Все стены нужно снести. Мой проект рассчитан на 2300 му, а ваша школа сейчас занимает менее 2000 му».

Я осторожно спросил: «Тогда у меня остался только один последний вопрос — кто за это заплатит?»

Вот что меня больше всего беспокоит. Судя по хвастливому тону инженера Цуя, он похож на безжалостного подрядчика. Не говорите мне, что он всё снесёт, даже не упомянув о деньгах. Забудьте о строительстве, я даже не могу позволить себе оплатить снос этого участка стены длиной в несколько миль. Вот почему я не хочу, чтобы сносили старые здания. С этими зданиями школа Юцай останется школой; без них она действительно превратится в пустыню.

В ответ на мой вопрос инженер Цуй без колебаний ответил: «В любом случае, платить не нужно».

"Тогда нажимай на него."

Глаза инженера Цуя загорелись: «Даже эти несколько полуразрушенных зданий?»

Я сказал: «Так не пойдёт — запомни вот что: эти несколько полуразрушенных зданий — как моя жена; ты не можешь к ним приблизиться, не говоря уже о том, чтобы попытаться их снести».

Он тут же выглядел разочарованным. Я пошутил: «Почему ты, инженер, так любишь создавать проблемы?»

Инженер Цуй слегка покраснел и сказал: «Я раньше изучал направленное взрывное бурение…»

Глава 41. В поисках Юэ Фэя

Проводив инженера Цуя, я отправился навестить остальную команду. Инженер Цуй оказался довольно интересным парнем. После консультации со мной он сделал несколько пометок на чертежах красным карандашом, и создалось впечатление, что многомиллионный проект уже утвержден. Думаю, это может быть связано с его предыдущей профессией: направленная взрывная обработка требует простоты, точности, скорости и чистоты. Однако я немного волновался за него и за себя — а вдруг однажды он не совсем проснется и подумает, что все еще работает по своей прежней профессии…

Чжан Шунь и Дуань Цзинчжу теперь находились в одной комнате для удобства Ань Даоцюаня. Остальные разделились на группы, чтобы отправиться на поиски информации, оставив дома только Линь Чуна для поддержки. Эта поддержка фактически предназначалась для защиты оставшихся, иначе их крепость могла быть захвачена. Даже с Линь Чуном это был одинокий волк; те, кто остался дома, по-прежнему полагались на защиту 300 человек, живущих с ними. Хотя никто не говорил об этом вслух, все понимали, отсюда и печальные выражения на лицах Лу Цзюньи и У Юна. Герои Ляншаня, вероятно, никогда не чувствовали себя такими одинокими.

К счастью, у Чжан Шуня есть красивая и жизнерадостная ученица по имени Ни Сиюй. Сейчас девочка чистит яблоко ножом, строго отчитывая Чжан Шуня: «Я не хочу быть грубой, учитель, но как вы, будучи таким взрослым мужчиной, всё ещё ввязываетесь в драки?» Я знаю, она просто пытается подбодрить Чжан Шуня. Через несколько дней Чжан Шуню не составит труда встать с постели, но если он захочет снова поплавать, то, вероятно, только через три месяца. Это так же мучительно, как для похотливого человека три месяца не иметь возможности прикоснуться к женщине.

Лин Чонг рассказала мне, что Ни Сию приехала сегодня утром и до этого момента плакала; только сейчас она успокоилась.

Я выхватил у неё из рук яблоко, которое она почти чистила, и засунул его себе в рот. Затем я столкнул её с кровати ягодицами и, всё ещё с яблоком во рту, пробормотал Чжан Шуню: «Тебе лучше?»

Ни Сиюй дважды постучала меня по спине своим маленьким кулачком, затем встала рядом и начала чистить второе яблоко. Я увидела, как Чжан Шунь слегка покачал головой, понимая, что, вероятно, дело не заходит в гору. Поскольку Ни Сиюй была рядом, мы могли говорить только о пустяках.

В этот момент дверь открылась, и вошёл Сян Юй. Ни Сиюй ласково позвала: «Старший брат, хочешь яблоко?» Чжан Шунь и я в один голос ответили: «У тебя нет совести!»

За спиной Сян Юй появилась еще одна прекрасная женщина со спокойным выражением лица; это была Чжан Бин. Ни Сиюй видела ее впервые. Увидев эту элегантную красавицу так близко к Сян Юй, она поняла, что это, должно быть, ее «невестка», и на мгновение опешилась. Я быстро выхватил нож из ее руки, чуть не порезав себе руку. Я усмехнулся: «Это не телешоу, зачем вся эта формальность?»

После Сян Ю и Чжан Бина неожиданно ворвался еще один человек — это был Чжан Шуай. Похоже, эта странная троица действительно неразлучна.

Сян Юй был ни о чём другом не заботился. Сначала он взглянул на Дуань Цзинчжу, лежащего на кровати рядом с ним, кивнул ему, затем поднял меня и отнёс в сторону. Он сел на кровать. Сначала он посмотрел на рану Чжан Шуня, затем нахмурился и спросил: «Кто это сделал?» Чжан Шунь и братья Жуань подружились с Сян Юем после драки, и теперь они были очень близки. Увидев ужасную рану на ноге Чжан Шуня, он уже пришёл в ярость.

Чжан Шунь заколебался, затем Сян Юй поднял голову и сказал: «Тем, кто не имеет к этому отношения, следует пока уйти».

Чжан Шуай ушел первым. Видя, что Сян Юй не пытается его остановить, Чжан Бин не имел другого выбора, кроме как последовать за ним. Ни Сиюй только что одарила всех торжествующей улыбкой с ямочками на щеках, когда Чжан Шунь сказал: «Сяоюй, иди ты тоже». Ни Сиюй тут же надула губы.

Закрыв дверь, Чжан Шунь кратко пересказал события, упомянув также вражду между героями и Восьми Небесными Царями. Сян Юй выслушал и пробормотал: «Ли Тяньжунь? Я запомню это имя. Оставь этого человека мне».

Присутствующие отреагировали на его слова по-разному. У Юн был вне себя от радости; получение могущественного союзника Сян Юя в это время, несомненно, было божественным подарком. Линь Чун, однако, на мгновение заколебался и сказал: «Брат Владыка, это дело между Ляншанем и Фан Ла; пожалуйста, не вмешивайтесь».

Сян Юй слабо улыбнулся и сказал: «Меня не волнует остальное. Я знаю только, что этот Ли Тяньжун ранил моего друга. Это дело между нами. Это не считается помощью твоему Ляншаню».

Дуань Цзинчжу сказал: «Брат Сян, давай отомстим и за меня. Меня ударил Ван Инь…» Линь Чун пристально посмотрел на него.

Сян Юй слегка улыбнулся и спросил меня: «Вы ничего не знаете о том, как появились эти люди?»

Я сказал: «Я также ищу этого старого шарлатана Лю Лаолю. Подозреваю, что он не выдержал испытания и был сбит с ног кирпичом Бога Грома».

Сян Юй сказал: «Тогда давайте сначала найдем Ли Тяньжуня и остальных». Говоря это, он похлопал Чжан Шуня по плечу и многозначительно произнес: «У нас осталось совсем мало времени».

Я вскочила и сказала: «Да, у вас всё равно всего год, зачем создавать себе проблемы? Не лучше ли просто притвориться, что вы его никогда не встречали?»

Неожиданно Чжан Шунь, обычно очень добродушный человек, стиснул зубы и сказал: «Сяо Цян, позволь мне спросить тебя, если бы убийца твоего отца и ты оказались в одном медленно кипящем котле и не могли бы выбраться, и, по-твоему, рано или поздно ты все равно бы умер, ты бы убил его первым или просто позволил бы ему убить тебя, потому что надежды на выживание нет?»

Я подперла подбородок рукой и немного подумала, прежде чем сказать: «Я могу сначала уговорить его сбежать со мной».

Чжан Шунь ударил кулаком по кровати и крикнул: «Вы вообще понимаете, что значит быть непримиримыми врагами?!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184