Chapter 184

Инженер Цуй: "Санмао..."

Я заглянул в их машину и спросил водителя: «В вашей больнице используют такой специальный метод, чтобы пациенты могли подышать свежим воздухом?»

Инженер Цуй, одновременно забавляясь и раздражаясь, отошёл в сторону, чтобы позвонить. Через мгновение Ли Хэ перезвонил: «Я слышал, вы считали нашего главного инженера сумасшедшим?»

Я спросил его: «Ваш главный инженер — это неопрятный мужчина, который ездит на потрепанной машине Santana и чья рубашка выглядит так, будто ее не стирали две недели?»

Ли Хэ: "...Верно?"

Я прикрыла телефон рукой и прошептала: «Человек передо мной очень похож на вашего инженера!»

Ли Хэ: "...Это наш главный инженер."

...

После неловкой паузы я снова пожал руку инженеру Цую. Я извинился: «Мне очень жаль, но ваши слова были слишком надуманными. По-вашему, страна расширит программу подготовки кадров, как и планировалось изначально?»

Инженер Цуй сказал: «Первоначальный план может быть неточным, и нам, возможно, придется увеличить инвестиции на 30%. Только пересадка старых деревьев обойдется в десятки миллионов долларов, а с учетом газона и благоустройства территории — в сотни миллионов».

Беспомощно указывая на здания передо мной, я сказал: «На самом деле, я всего лишь прошу правительство построить мне еще одно здание такого же масштаба».

Инженер Цуй, взглянув на здания, которые я кропотливо строил, презрительно сказал: «Что это? Снесите это!» Он положил руку мне на плечо и указал на школьные ворота: «Видишь? После того, как пройдешь через ворота, тебя встретит камень с девизом школы, а за ним — большой пруд. Я построю тебе фонтан высотой 15 метров».

Я решительно прервал его, сказав: «Так не пойдёт. Мне всё равно, превратите ли вы это место в септическую яму, но эти здания ни в коем случае нельзя сносить!»

Почему это?

«По той простой причине, что это основа нашей системы развития талантов, и к ней нельзя прикасаться».

«Я и не знал, что вы всё ещё такие старомодные». Говоря это, инженер Цуй достал чертежи, развернул их, набросал две строчки красным карандашом и убрал. Указав на школьные ворота, он сказал: «Раз уж так, я отодвину ваши школьные ворота на 50 метров, верну камни и фонтаны на место, а затем посажу ивы, чтобы скрыть этот скопление зданий».

Я с недовольством спросил: «Чем наше здание вас так оскорбило? Почему вы так нас не любите? Кроме того, школьные ворота отодвинули назад. А что насчет стен по обе стороны ворот?»

«Снесите его!» — безжалостно воскликнул инженер Цуй. «Все стены нужно снести. Мой проект рассчитан на 2300 му, а ваша школа сейчас занимает менее 2000 му».

Я осторожно спросил: «Тогда у меня остался только один последний вопрос — кто за это заплатит?»

Вот что меня больше всего беспокоит. Судя по хвастливому тону инженера Цуя, он похож на безжалостного подрядчика. Не говорите мне, что он всё снесёт, даже не упомянув о деньгах. Забудьте о строительстве, я даже не могу позволить себе оплатить снос этого участка стены длиной в несколько миль. Вот почему я не хочу, чтобы сносили старые здания. С этими зданиями школа Юцай останется школой; без них она действительно превратится в пустыню.

В ответ на мой вопрос инженер Цуй без колебаний ответил: «В любом случае, платить не нужно».

"Тогда нажимай на него."

Глаза инженера Цуя загорелись: «Даже эти несколько полуразрушенных зданий?»

Я сказал: «Так не пойдёт — запомни вот что: эти несколько полуразрушенных зданий — как моя жена; ты не можешь к ним приблизиться, не говоря уже о том, чтобы попытаться их снести».

Он тут же выглядел разочарованным. Я пошутил: «Почему ты, инженер, так любишь создавать проблемы?»

Инженер Цуй слегка покраснел и сказал: «Я раньше изучал направленное взрывное бурение…»

Глава 41. В поисках Юэ Фэя

Проводив инженера Цуя, я отправился навестить остальную команду. Инженер Цуй оказался довольно интересным парнем. После консультации со мной он сделал несколько пометок на чертежах красным карандашом, и создалось впечатление, что многомиллионный проект уже утвержден. Думаю, это может быть связано с его предыдущей профессией: направленная взрывная обработка требует простоты, точности, скорости и чистоты. Однако я немного волновался за него и за себя — а вдруг однажды он не совсем проснется и подумает, что все еще работает по своей прежней профессии…

Чжан Шунь и Дуань Цзинчжу теперь находились в одной комнате для удобства Ань Даоцюаня. Остальные разделились на группы, чтобы отправиться на поиски информации, оставив дома только Линь Чуна для поддержки. Эта поддержка фактически предназначалась для защиты оставшихся, иначе их крепость могла быть захвачена. Даже с Линь Чуном это был одинокий волк; те, кто остался дома, по-прежнему полагались на защиту 300 человек, живущих с ними. Хотя никто не говорил об этом вслух, все понимали, отсюда и печальные выражения на лицах Лу Цзюньи и У Юна. Герои Ляншаня, вероятно, никогда не чувствовали себя такими одинокими.

К счастью, у Чжан Шуня есть красивая и жизнерадостная ученица по имени Ни Сиюй. Сейчас девочка чистит яблоко ножом, строго отчитывая Чжан Шуня: «Я не хочу быть грубой, учитель, но как вы, будучи таким взрослым мужчиной, всё ещё ввязываетесь в драки?» Я знаю, она просто пытается подбодрить Чжан Шуня. Через несколько дней Чжан Шуню не составит труда встать с постели, но если он захочет снова поплавать, то, вероятно, только через три месяца. Это так же мучительно, как для похотливого человека три месяца не иметь возможности прикоснуться к женщине.

Лин Чонг рассказала мне, что Ни Сию приехала сегодня утром и до этого момента плакала; только сейчас она успокоилась.

Я выхватил у неё из рук яблоко, которое она почти чистила, и засунул его себе в рот. Затем я столкнул её с кровати ягодицами и, всё ещё с яблоком во рту, пробормотал Чжан Шуню: «Тебе лучше?»

Ни Сиюй дважды постучала меня по спине своим маленьким кулачком, затем встала рядом и начала чистить второе яблоко. Я увидела, как Чжан Шунь слегка покачал головой, понимая, что, вероятно, дело не заходит в гору. Поскольку Ни Сиюй была рядом, мы могли говорить только о пустяках.

В этот момент дверь открылась, и вошёл Сян Юй. Ни Сиюй ласково позвала: «Старший брат, хочешь яблоко?» Чжан Шунь и я в один голос ответили: «У тебя нет совести!»

За спиной Сян Юй появилась еще одна прекрасная женщина со спокойным выражением лица; это была Чжан Бин. Ни Сиюй видела ее впервые. Увидев эту элегантную красавицу так близко к Сян Юй, она поняла, что это, должно быть, ее «невестка», и на мгновение опешилась. Я быстро выхватил нож из ее руки, чуть не порезав себе руку. Я усмехнулся: «Это не телешоу, зачем вся эта формальность?»

После Сян Ю и Чжан Бина неожиданно ворвался еще один человек — это был Чжан Шуай. Похоже, эта странная троица действительно неразлучна.

Сян Юй был ни о чём другом не заботился. Сначала он взглянул на Дуань Цзинчжу, лежащего на кровати рядом с ним, кивнул ему, затем поднял меня и отнёс в сторону. Он сел на кровать. Сначала он посмотрел на рану Чжан Шуня, затем нахмурился и спросил: «Кто это сделал?» Чжан Шунь и братья Жуань подружились с Сян Юем после драки, и теперь они были очень близки. Увидев ужасную рану на ноге Чжан Шуня, он уже пришёл в ярость.

Чжан Шунь заколебался, затем Сян Юй поднял голову и сказал: «Тем, кто не имеет к этому отношения, следует пока уйти».

Чжан Шуай ушел первым. Видя, что Сян Юй не пытается его остановить, Чжан Бин не имел другого выбора, кроме как последовать за ним. Ни Сиюй только что одарила всех торжествующей улыбкой с ямочками на щеках, когда Чжан Шунь сказал: «Сяоюй, иди ты тоже». Ни Сиюй тут же надула губы.

Закрыв дверь, Чжан Шунь кратко пересказал события, упомянув также вражду между героями и Восьми Небесными Царями. Сян Юй выслушал и пробормотал: «Ли Тяньжунь? Я запомню это имя. Оставь этого человека мне».

Присутствующие отреагировали на его слова по-разному. У Юн был вне себя от радости; получение могущественного союзника Сян Юя в это время, несомненно, было божественным подарком. Линь Чун, однако, на мгновение заколебался и сказал: «Брат Владыка, это дело между Ляншанем и Фан Ла; пожалуйста, не вмешивайтесь».

Сян Юй слабо улыбнулся и сказал: «Меня не волнует остальное. Я знаю только, что этот Ли Тяньжун ранил моего друга. Это дело между нами. Это не считается помощью твоему Ляншаню».

Дуань Цзинчжу сказал: «Брат Сян, давай отомстим и за меня. Меня ударил Ван Инь…» Линь Чун пристально посмотрел на него.

Сян Юй слегка улыбнулся и спросил меня: «Вы ничего не знаете о том, как появились эти люди?»

Я сказал: «Я также ищу этого старого шарлатана Лю Лаолю. Подозреваю, что он не выдержал испытания и был сбит с ног кирпичом Бога Грома».

Сян Юй сказал: «Тогда давайте сначала найдем Ли Тяньжуня и остальных». Говоря это, он похлопал Чжан Шуня по плечу и многозначительно произнес: «У нас осталось совсем мало времени».

Я вскочила и сказала: «Да, у вас всё равно всего год, зачем создавать себе проблемы? Не лучше ли просто притвориться, что вы его никогда не встречали?»

Неожиданно Чжан Шунь, обычно очень добродушный человек, стиснул зубы и сказал: «Сяо Цян, позволь мне спросить тебя, если бы убийца твоего отца и ты оказались в одном медленно кипящем котле и не могли бы выбраться, и, по-твоему, рано или поздно ты все равно бы умер, ты бы убил его первым или просто позволил бы ему убить тебя, потому что надежды на выживание нет?»

Я подперла подбородок рукой и немного подумала, прежде чем сказать: «Я могу сначала уговорить его сбежать со мной».

Чжан Шунь ударил кулаком по кровати и крикнул: «Вы вообще понимаете, что значит быть непримиримыми врагами?!»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258