Capítulo 189

Как всегда, Сян Юй был высокомерен. Когда тот задал ему вопрос, Сян Юй закатил глаза и сказал: «Кто мне такое сделает?» Ему было всё равно, обращать ли на него внимание.

Что касается его дома, то Цинь Шихуан теперь постоянно находится рядом с Цзин Эршей, которая раньше пыталась его убить, а Эрша всегда с Чжао Байлянем. Вместе они втроем находятся в относительной безопасности.

Что касается Баоцзы, я не слишком волнуюсь. Я чувствую, что наш противник, похоже, способен сохранять здравый смысл. Если он действительно намерен иметь дело и с обычными людьми, то убить меня ему не составит труда.

В ту ночь ничего не произошло. На следующий день, как только я проснулся, позвонила Тонг Юань. Сначала она дала мне адрес, а затем с улыбкой сказала: «Приезжай скорее, там будет хорошее представление».

Я понял, что это должно быть связано с испорченным алкоголем, поэтому поспешно поехал в указанное ею место. Издалека я увидел Тонг Юань, одетую в повседневную одежду, прислонившуюся к дереву с кремовым мороженым во рту и смотрящую через дорогу. Я подошел к ней, но она ничего не сказала; она просто склонила подбородок через дорогу. Увиденное чуть не привело меня в ярость. На открытом пространстве за магазином стояли три водовоза, старик У стоял в стороне, опустив голову, а трое молодых людей были заняты тем, что развозили мой алкоголь. Также у клумбы неторопливо сидел главарь, спиной к ним, и курил сигарету.

Тонг Юань улыбнулась, поедая мороженое, и сказала: «Я согласилась помочь тебе только с поиском; за бои придется доплатить, знаешь ли».

Я достала сумку из машины, взяла ее в руку и грациозно перепрыгнула через перила, пренебрежительно сказав: «Вы меня недооцениваете. Думаете, я бы лично имела дело с таким человеком?»

Услышав мои слова, Тонг Юань с любопытством последовал за мной. Я перешёл улицу с мрачным лицом и медленно приблизился к трём людям. Как только они меня увидели, я тут же изменил выражение лица и тепло поприветствовал их:

«Вы все заняты, друзья…»

Глава сорок четвёртая: Фань Цзинь

Трое молодых людей, не узнав меня, молчали и продолжали свою работу. Когда старый Ву увидел, что это я, его лицо побледнело. Я строго посмотрел на него, давая понять, чтобы он замолчал.

Я положил руку им на плечо и с улыбкой спросил: "Это бар?"

Он неловко оттолкнул меня и в ответ что-то промычал.

«Продаёте?» — спросил я.

"Не продаётся."

«Так чего же вы пытаетесь добиться всеми этими манипуляциями?»

Мужчина наконец пришёл в себя и спросил: «Почему вы спрашиваете об этом?»

«Ничего особенного, просто спрашиваю».

В этот момент другой молодой человек рядом со мной уставился мне в лицо и спросил: «Почему вы мне так знакомы?»

Я втайне вздохнула с облегчением; было бы проще, если бы кто-то меня знал. В ответ я спросила: "Правда?"

Мужчина почесал затылок и сказал: «Я просто не могу вспомнить, где мы познакомились».

У меня сердце сжалось, и я могла лишь напомнить ему: "Ты видел её недавно?"

Мужчина растерянно произнес: «Похоже, что…»

Я продолжала расспрашивать его: «Вы видели его по телевизору?»

Мужчина некоторое время смотрел на меня, затем хлопнул себя по бедру и воскликнул: «Теперь я вспомнил! Ты — король санда!»

Наконец я почувствовал полное облегчение и, незаметно вытерев холодный пот, сказал: «Верно…» Тонг Юань не смогла сдержать смех, увидев, как я притворяюсь.

Когда двое молодых людей услышали, что это я, они бросились ко мне и засыпали меня вопросами, их тон был подобострастным. Было ясно, что это просто самые отъявленные головорезы, вероятно, студенты, прогулявшие школу после просмотра двух фильмов «Молодые и опасные»; один из них даже носил очки.

После того, как я с выпяченным животом принял их поклонение, я протяжным тоном произнес: "Знаете, чем я занимаюсь?"

"Что вы делаете?" — в унисон спросили все трое, их глаза сверкали.

Старый Ву наконец заговорил, выглядя совершенно расстроенным: «Это наш управляющий, вино, которым вы обменялись, принадлежит ему!»

Услышав это, трое детей инстинктивно отступили назад. Двое из них бросились бежать, по одному с каждой стороны, а средний, на шаг позади, указал на того, кто сидел у клумбы, и сказал: «Это не наше дело. Он заплатил нам за это».

Мы подняли большой шум, но он явно был погружен в свои мысли, все еще сидел неподвижно, не обращая внимания на происходящее позади. Я подошел к нему, и Тонг Юань рассмеялся и спросил: «Ты взрослый мужчина, а все, что ты делаешь в этом мире, — это кривляешься?»

Я усмехнулся: «А что ты знаешь? Это называется покорить врага без боя».

Я подошел к лидеру, который, казалось, совершенно не заметил моего прихода, поэтому сел рядом с ним. Молодой человек держал открытую книгу и печально смотрел на оживленное движение. Я предложил ему сигарету, которую он небрежно принял, сетуя: «Когда же это наконец закончится?»

Я сказал: «У него нет головы».

После того, как он печально вздохнул, он понял, что что-то не так, обернулся и, увидев, что я его не узнаю, спросил: «Кто вы?»

«Я являюсь владельцем Reverse Time Bar».

Мужчина был так ошеломлен, что повернул голову в сторону и обернулся.

Я сказал: «Прекрати искать, ты единственный, кто остался».

На этот раз он был по-настоящему опечален, вздохнул и опустил голову.

"Расскажите, что случилось?"

Он закрыл книгу, пнул камешки под ногами и сказал: «Мы не питаем к вам зла и не хотели причинить вам вред. Мне за это дали 100 000 юаней».

"ВОЗ?"

«Я его не знаю. Никогда раньше не видел никого подобного». Увидев, что я на него смотрю, он быстро сказал: «Брат, я говорю правду».

Я искоса взглянул на него и спросил: «Тогда зачем они тебя ищут?»

Мальчик с некоторой самодовольностью сказал: «Потому что я лучший в этом районе». Он указал через дорогу и сказал: «Я главный в нашей средней школе № 3». Только тогда я понял, что через дорогу находилась старшая секция нашей средней школы № 3.

На этот раз я разозлился, встал и потребовал: «Скажи, в каком ты классе?» Причина моей злости заключалась в том, что этот парень выглядел не моложе меня, и я никогда бы не поверил, что он до сих пор учится в школе.

Он опустил голову и сказал: «Выпускной класс старшей школы…»

Я подняла сумку над головой и снова строго спросила: «Сколько тебе лет?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184