Capítulo 245

"Разве это не то же самое, если ты отдашь это мне?"

Я сердито посмотрела на него и сказала: «Боюсь, ты займешься растратой!»

Цинь Хуэй от души рассмеялся, глядя в небо: «Ты меня слишком недооцениваешь. Я бы даже не взглянул ни на что меньше 100 000 таэлей. К тому же, разве эти деньги ты оставляешь только для меня? Как я могу присвоить их себе?»

...В этот момент я увидел, что Су Ву уже спустился вниз.

Жир и грязь на его лице остались нетронутыми, и самым неловким было то, что он снова спустился вниз в своей потрепанной меховой шубе. С момента, как лорд Су вошел, до момента, когда он вышел и оделся, прошло меньше 5 минут; вероятно, он просто ненадолго окунулся в бассейн, прежде чем выбежать.

Су У вошла в гостиную, ничего с нами не сказала и села на пол. Цинь Хуэй вскочил, закрыл нос и закричал: «Разве мы не приготовили для вас новую одежду?»

Су Ву закатил глаза и низким голосом сказал: «Я буду носить это всю оставшуюся жизнь».

В этот момент я начала немного терять терпение. В конце концов, это был мой новый дом. Если маркиз будет носить этот наряд больше недели, у меня поднимется уровень сахара в крови.

Я сказал ему: «Как насчет этого? Я куплю тебе новое пальто с хлопковой подкладкой (трудно сказать, была ли одежда Су Ву хлопковой или кожаной), а это ты сможешь переодеться. Если ты когда-нибудь будешь представлять нашу страну в миссии к племени в Африке и у тебя закончится еда, ты сможешь рассчитывать на то, что хлопка в твоей одежде хватит на два-три года».

Су У покачал головой: «Никакой сделки».

Цинь Хуэй шепнула мне: «Видишь? Верные министры не пользуются популярностью, не так ли?»

Я был в полном отчаянии. Я знал, что Су У — верный человек, который не станет слушать доводы разума или силу. В конце концов, у меня не осталось выбора, кроме как сказать ему: «Если ты не хочешь меняться, то не меняйся. Можешь остаться здесь. Не беспокойся о еде и питье. Если чего-то не поймешь, просто спроси 9527 (номер Цинь Хуэй)».

Когда Цинь Хуэй увидел, что я собираюсь уйти, он резко потянул меня назад и сказал: «Дай нам денег! Ты же не можешь ожидать, что двое взрослых мужчин будут жить на одной коробке лапши быстрого приготовления, правда?»

Я подумал и понял, что это имеет смысл, поэтому достал пачку денег. Глаза Цинь Хуэя загорелись, и он протянул руку, чтобы взять их. Я оттолкнул его в сторону и подошел к Су У, запихнув деньги ему в потрепанное пальто. Я указал на Цинь Хуэя и сказал ему: «Если ты хорошо его обслуживаешь, можешь дать ему небольшие чаевые в зависимости от ситуации, но не можешь дать ему все сразу».

Су Ву кивнул и сказал: «Я понимаю».

Цинь Хуэй, присев на корточки вдалеке напротив Су У, протянул руки и крикнул: «Разве вы, верные министры, не считаете деньги грязью? Отдайте мне всё!»

Су У полностью игнорировал Цинь Хуэя, несколько раз холодно усмехнувшись. Похоже, старик просто немного ленив, чтобы общаться с людьми; он не был глуп.

Эти двое так интересны: один невероятно предан, другой невероятно коварен; один невероятно нечистоплотен, другой невероятно чист; один отчужден и безразличен, другой невероятно хитер и искушен в жизни. Это поистине случай, когда одно подавляет другое.

Я всё ещё смеялась, когда уходила. Для Цинь Хуэя иметь деньги у Су У было безопаснее, чем класть их в сейф. Я просто не верю, что у него хватило бы смелости залезть в это потрёпанное пальто и украсть их. Кроме того, с таким количеством вредных привычек, появившихся из-за бедности, он бы точно не стал стоять и смотреть, как Су У справляет нужду где попало.

С Цинь Хуэй рядом это было все равно что нанять няню на 24 часа в сутки, 7 дней в неделю для Су У.

Глава 84. Самый хаотичный ужин в истории (Часть 1)

Вернувшись в ломбард, Сян Юй безвольно стоял у окна, глядя в небо. С тех пор как он потерял связь с Чжан Бином, он часто чувствовал себя таким потерянным и беспомощным. Он нашел Юй Цзи, но она больше не была той, кого он любил.

Я инстинктивно сжал печенье в руках и тепло поприветствовал: «Брат Юй, поешь что-нибудь». Затем я разломил печенье пополам и передал ненаписанную половину Сян Юю. Мое восхищение «силой, способной выкорчевать горы, и духом, способным покрыть весь мир» росло уже давно. Конечно, мой поступок показался немного недобрым, но Лю Лаолю сказал, что это мало повлияет на получателя, так что ничего страшного.

Недолго думая, Сян Юй взял его, положил в рот и проглотил за несколько глотков. Я, осторожно убрав вторую половину, спросил: «Брат Юй, как тебе на вкус?»

Сян Юй равнодушно кивнул: «Всё в порядке».

И вот так, без особых усилий, я обрел силу Сян Юя. Это напоминает мне мультфильм, который я смотрел в детстве, где главный герой обладал силой медведя, глазами орла, скоростью леопарда и волчьими ушами. Теперь, с этим набором печенья, кажется, что все это не так уж и сложно.

В тот самый момент, когда я уже пребывал в самодовольном настроении, перед моим лицом внезапно протянулась рука и сказала:

«Дай мне кусок».

Я повернул голову и увидел, как Цзин Кэ пристально смотрит на меня, по одному глазу с каждой стороны.

Я закрыла коробку с печеньем и сказала: «Тебе ведь ничего есть не нужно, правда?» Я не хотела доесть печенье, а потом, обладая способностью читать мысли, прочитать ряд многоточий.

«Дай мне кусочек…» — настаивала Эрша.

Я подумал об этом и отдал ему половину куска, потому что, судя по словам Лю Лаолю, он мог копировать только тело другого человека, а не его разум. Я также видел навыки Эрши, так что он всё ещё должен быть полезен.

Эрша запихнул печенье в рот, надув щеки, и быстро сказал: «Дай мне еще одно».

Теперь мне тоже стало любопытно. Я спросил его: «Это действительно так вкусно?»

Эрша сказала: «Я оставлю один для Сяо Чжао».

Что я мог сказать? Такого верного друга в наше время трудно найти. Я снова разломил печенье пополам и отдал ему половину, а Эрша тут же пошёл искать Чжао Байляня.

Я замер на три секунды, а затем тут же бросился за ним, крича: «Вернись сюда!»

Чжао Байлянь... Я тут же вспомнила о его хрупкой внешности. Как я могла упустить такой шанс?

Но... когда я догнал его внизу, щеки Чжао Бая были надуты точно так же, как у Цзин Кэ, и на лице у него была довольная улыбка.

Я в сердцах топнула ногой: "Какая трата денег!" Ну ладно, оставлю это себе на будущее, чтобы причинить вред другим.

Я аккуратно разложила три печенья, которые уже раздала, поставив печенье Сян Юя впереди, затем Эрши и Чжао Байляня, чтобы они не перепутались в случае чрезвычайной ситуации. Затем я положила два оставшихся печенья вместе с ними в маленькую коробочку и держала её рядом с собой, а оставшиеся пять печеньев тщательно спрятала в сейф. Я была чрезвычайно рада, что Цинь Ши Хуан их не увидел; я твердо верила, что с его силой он легко сможет запихнуть все десять печений в рот за один укус.

Я ещё больше рада, что Ли Шиши и Баоцзы там не было. Девушки любят перекусить, а ты, взрослый мужчина, вряд ли смог бы спрятать коробку печенья, правда? Не могу представить, чтобы я поделилась с ними печеньем, и это привело бы к набору веса...

Чтобы избежать несчастных случаев, я купила пакет похожих на вид масляных печеньек и открыто поставила его на стол. Эрша и Чжао Байлянь съели по одному и сказали: «Они намного вкуснее, чем те, что были раньше».

В этот момент Цинь Ши Хуан выскочил из внутренней комнаты, схватил коробку и высыпал всё содержимое себе в рот...

Это было опасно!

В этот момент Сян Юй внезапно воскликнул: «О, Шиши вернулась. Та, что рядом с ней, похожа на Цзинь Шаояня».

Я быстро выглянул в окно. Я увидел Ли Шиши и Цзинь Шаояня, стоящих по обе стороны автобуса, следовавшего на вызов 911. Хотя они были очень близко, казалось, что они смотрят друг на друга издалека, оба сдержанно кивали и улыбались. Похоже, Ли Шиши хотел, чтобы Цзинь Шаоянь пошёл первым, а Цзинь Шаоянь хотел посмотреть, как Ли Шиши войдёт внутрь.

Двое мужчин некоторое время обменивались вежливыми словами у двери, ни один из них не хотел уходить первым. Внезапно Сян Юй крикнул: «Цзинь Шаоянь, садись!»

Цзинь Шаоянь поднял голову, улыбнулся Сян Юю, но не двинулся с места. Сян Юй недоуменно спросил: «Что этот парень делает? Притворяется, что не узнает меня?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184