Capítulo 249

Цзинь Шаоянь сказал: «Я ответил: „Я не уйду!“»

Мы втроём были ошеломлены: Эрша угадала всё правильно!

Цзинь Шаоянь безвольно произнес: «Я знаю, что после моего ухода я, вероятно, больше никогда не увижу Шиши. Она не может мне это объяснить, поэтому просто убежала. Я сказал ей, что быть ее младшим братом очень интересно, и я готов сотрудничать с ней».

Я схватил его за воротник и сказал: «Идиот, почему ты не скажешь ей правду?»

Цзинь Шаоянь со всхлипом в голосе сказал: «Брат Цян, я в безвыходном положении. Шиши столько всего пережила несправедливости, как же сильно она будет страдать, если узнает, что я ей солгал?»

Я сильно потряс его за шею и сказал: "Ты всё ещё это помнишь?"

В этот момент я услышал, как Ли Шиши позади меня сказала: «Кузен, что ты делаешь?»

К счастью, моя спина закрывала ей большую часть обзора. Я быстро придумал план, отпустил её шею и сделал вид, что смотрю на неё сверху вниз, спрашивая: «Мистер Джин, сколько вы заплатили за этот галстук?»

Цзинь Шаоянь: «…Думаю, несколько тысяч юаней».

Баоцзы вышел из кухни с тарелкой еды и недоуменно спросил: «Разве Сяо Цзинь не в футболке с круглым вырезом и в галстуке?»

Глава 86. Самый хаотичный ужин в истории (Часть 2)

Во время приготовления еды Баоцзы спросил меня: «Ты звонил Лю Цзи?»

Я сказал: «Я его ударил. Этот парень сейчас занят тем, что помогает Фэнфэну подделывать документы».

Баоцзы сказал: «Иди и позаботься о гостях. У меня осталось всего два блюда».

Я сказала всем присутствующим в комнате: «Сядьте — кто теперь перезвонит Кези?»

Цзинь Шаоянь стоял у окна. Он наклонился над подоконником, открыл рот, чтобы посмотреть вниз, но не знал, что сказать, поэтому уныло сел. Цинь Шихуан поднял старую крышку от бутылки и бросил её на пол. В этот момент снизу позвал Цзин Кэ: «Пора есть?» Через мгновение он прибежал наверх.

Увидев, что все за столом уже сели, я понял, что больше молчать нельзя, поэтому сказал: «Позвольте мне официально представить вас. Это младший брат Цзинь Шаояня — вы все помните Цзинь Шаояня?»

Затем Цзинь Шаоянь, притворившись серьезным, тихо спросил Ли Шиши: «Вы действительно когда-нибудь видели кого-то, в точности похожего на меня?» После этого он воспользовался случаем и сел рядом с Ли Шиши.

Мы все мысленно выругались: "Выпендрёжник!"

Ли Шиши не знала, что сказать, поэтому смогла лишь слегка улыбнуться.

Чтобы завязать разговор, я спросил: «Господин Джин, вы делаете ставки на скачки?»

Цзинь Шаоянь сказал: «Я иногда играю с лошадьми. Некоторое время назад я… э-э, я даже купил своему брату лошадь по кличке «Повторяющиеся поражения и упорство». Господин Сяо, вы тоже что-нибудь знаете о лошадях?»

Повторяющиеся неудачи и настойчивые попытки? Разве это не то же самое, что бежать, как хромой заяц? Мы с Ким Ир Сеном использовали это, чтобы сблизиться с ним. Мне это, честно говоря, очень интересно, поэтому я спросил: «Вы действительно считаете это хорошим?»

Цзинь Шаоянь больше не мог притворяться глупцом. Он покачал головой и сказал: «Я купил её, потому что увидел репортаж в новостях. Эта лошадь, которая "многократно проигрывала, но никогда не сдавалась", показывала плохие результаты с тех пор, как выиграла свой последний матч. Её владелец собирался продать её цирку, поэтому я выкупил её обратно за высокую цену».

Я спросил: «Вы хотите, чтобы он участвовал в скачках на материке?» Я никогда не слышал о каких-либо крупномасштабных ставках на скачки на материке.

Цзинь Шаоянь сказал: «Я никогда не думал о том, чтобы снова выставлять его на соревнования. Теперь он просто ест траву и бегает по моей лужайке, что лучше, чем клоун, стоящий на спине и смешящий людей».

Ли Шиши знал о моих прошлых ставках на скачки с Цзинь Шаоянем и не удержался от вопроса: «Эта лошадь так сильно подорвала тебе репутацию, почему ты до сих пор так хорошо к ней относишься?»

Цзинь Шаоянь торжественно произнес: «Это не имеет ничего общего с репутацией. Его игра на поле действительно потрясла меня и помогла понять многие жизненные принципы».

Ли Шиши на мгновение растерялась, а затем одарила Цзинь Шаояня милой улыбкой.

Я понимаю, что Цзинь Шаоянь использует эту возможность, чтобы похвастаться, но, учитывая время, "повторяющиеся поражения и повторные попытки" — это действительно то, что он придумал ещё до начала приёма лекарств, а значит, он действительно что-то пережил. Похоже, даже прежний Цзинь Шаоянь не был совсем бесполезен; по крайней мере, где-то в его сердце была хоть какая-то слабость.

В этот момент из кухни вышел Баоцзы с двумя тарелками еды и сказал: «Цянцзы, налей всем вина. Почему ты сегодня ведёшь себя как дурак?»

Баоцзы подошел, чтобы расставить посуду, и Цзинь Шаоянь отодвинулся. Затем Баоцзы сел между ним и Ли Шиши.

Цзинь Шаоянь криво усмехнулся и пожал плечами.

Я налил вино в бокалы всем присутствующим, поднял бокалы и сказал: «Для некоторых из нас это первая встреча, давайте выпьем». Но на самом деле никто из этих людей не встречался друг с другом впервые.

После того как мы допили свои напитки, Баоцзы поставил стакан и спросил Цзинь Шаояня: «Ах да, я еще не успел спросить, как тебя зовут».

Цзинь Шаоянь: "Меня зовут Цзинь Шао..." Откуда мне взять новое имя за такое короткое время?

Ли Шиши проявил находчивость и сказал: «Его зовут Цзинь Шаомяо».

«Мяу? Так зовут кота…» — сказал Баоцзы.

К этому моменту Цзинь Шаоянь уже догадался, о каком иероглифе говорил Ли Шиши. Согласно китайским правилам именования, братья обычно имеют один общий иероглиф, а другой иероглиф либо имеет тот же радикал, либо выбирается на основе определенного значения. Иероглиф «炎» (янь) состоит из двух огненных радикалов, поэтому вполне логично, что младшего брата Цзинь Шаояня зовут Цзинь Шаомяо.

«Это „Мяо“ в слове „обширность“…», — объяснил Цзинь Шаоянь.

«Как это написано?» Учитывая уровень образования Баоцзы, я думаю, она бы не узнала этот иероглиф, даже если бы увидела его.

Цзинь Шаояну ничего не оставалось, как сказать: «Три воды».

Эрша, грызя куриную лапку, вдруг выпалил: «Вода и огонь несовместимы».

Мы все ахнули. Для глупца вдруг произнести такую глубокомысленную фразу, словно наполнив ее мудростью, подобной дзен-буддизму, — это мгновенно усилило и без того напряженную атмосферу. Думаю, этому его много лет назад научил принц Дэн.

Баоцзы немного порисовал на столе, затем усмехнулся и сказал: «Это правда! Но твои три воды гораздо могущественнее двух огней твоего брата».

Сян Юй рассмеялся и сказал: «Так и есть, но если добавить в середину слово „немного“, разве смысл не изменится?»

К счастью, Баоцзы не стала зацикливаться на этом. Она спросила Цзинь Шаояня: «Как дела у твоего брата за границей? Мы все по нему скучаем».

Цзинь Шаоянь выдавил из себя улыбку и сказал: «Всё в порядке…»

Баоцзы, подперев подбородок рукой, посмотрел на Цзинь Шаояня и сказал: «Вы, братья, ведь не поссорились из-за имущества, правда?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184